Search Hadees
Akhlaq
Abased PeopleActionAdornmentAfflictionAggressionAgricultureAlcoholZakat [Poor Rate]AngerAllah's AntipathyAnxietyAssuranceBanesBriberyBrotherhoodCaptiveCharacterCharityCheerfulnessTrade / BusinessCommon CourtesyCompassionConsanguinal RelationsCourageConvenantDebtDisputeDivorceEnjoining Good and Prohibiting WrongEnmityEvilFalsehoodFasting [Sawm]FaultFoolishnessFridayFriday PrayerGenerosity GoodGood DeedsGood DoingGood MannersGood ReputeJihad [Struggle]HabitHabitual PracticeHajj [Pilgrimage to Mecca]HappinessHarmHasteHonorIdleness ImprisonmentInsightInsultingIntellectIntimacyJealousyKnowledgeLaughterHalaal [Lawful]Legal PunishmentsLossLoveMaking Excuses MartyrdomMeritMusicNailsNight PrayerObligationsObscene LanguageParadisePardonPartisanshipPartyPerfumePossessivenessSalat [Prayer]PrideHaram [Prohibited] PrudenceBarzakh [Purgatory]Quenching Someone's ThirstRamaz?n al MubarakRegretRepentanceResentmentResponsibilityRetreat in the Mosque [i`atikaf] RichesRighteousnessRightsSalam [Greeting Of Peace] Self-AdmirationSelf-RestraintSelf-SacrificeServiceSilenceSinceritySinsStraying From The Straight Path SubmissionSustenanceTrustworthinessTruthTruthfulnessTyrannyVenerationWarWeepingWisdomWrongdoingRemembranceBelieverAblutionHygiene SupplicationMasjid [Mosque]Azaan [Call for prayers]WorshipQayamat [Resurrection]LazinessMarriageSeeking ForgivenessRecommended PrayersRajab al MurajabSha'ab?n al MoazamDhu al-HijjahEid The FestivalDhu al-Qi'dahAzadariLoanTeacherScholarRewardRespectHadith [Traditions]PietyMuslimSlavePeacemakingRecitationSleepAmr bil Ma'ruf [Enjoininq what is right]Allah's PleasureHereafterdeathNeighborAnimalsforgivenessExpectationAdviceHumilityLustThinkingSecrecyPatienceBountythankfulnessGuarding TonguePovertyShaking HandsEatingFeeding OtherswaterhelpingHousingModerateTravelLifespanillnessChildrenCalamitiesCondolencegraveOrphanDaughterOppressionDeceitworldBiasnessJusticePunishable ActsShowing OffModesty False TestimonyOath-Taking Najasat BathingSujood [Prostration]Congregation [Jama'at]FornicationLyingIntoxicationRuler [Sultan]PolytheismBackbitingRequestBetrayalLast EraDisobediencePromiseWrath of Allah (s.w.t)KillingThreatWomenLeadershipCurseWretchednessNeedsNahi anil Munkar [Forbidding what is wrong]CounselorContentmentUsuryParentsFriendshipGuestHoly QuranHypocrisyJourneyFamily MiserForbiddenEldersWealthHonestIntentionImamatGood TemperHopeHumbleKindnessPatientSteadfastBlessingsCarnal DesiresChastityCleanlinessConnivanceConsultationRespect of ParentsIntercessionCure - MedicineFear of Allah (s.w.t)GreetingDreamsEvil EyesFaithBad MannersGiftsCreationPredestinationDivine MercyfearreligionMuslim CommunitynameGood NaturednessgreedVisitingThanksgivingfoodEloquenceAccountPropagation [of Islam]HellSlander IslamPoetryTonguefameUncategorisedDespondence/ QunutDisbeliefAhlul Bayt (a.s.)UsurpationEarningsGamblingMisappropriationIgnoranceCertitude/ Absolute CertaintyReliance in Allah (s.w.t)Good Opinion [Husn uz-Zan]Shiite Characteristics

Akhlaq >>Amr bil Ma'ruf [Enjoininq what is right]

Total 82 hadees found


“Amr bin Maroof and Nahi Anil Munkar are the creatures of Allah, the Mighty and Sublime. One who helps them has honored Allah. One who insults them, Allah, the Mighty and Sublime will disgrace him.”
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
Sawab al-A`amal, Page 210

Imam Reza narrates that the Holy Prophet (s.a.w.s.) said, “When my community stops enjoining good and restraining from evil, it should be prepared to wage war against Allah, hallowed be His name.”
Imām Alī ibn Mūsā al-Rezā (a.s.)
Iqbal al-A`amal, page 322

اِنَّ أُنَاسَاً مِنْ الجَنَّةَ يَطَّلِعُونَ اِلى أُنَاسٍ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَيَقُولُونَ: بِمَ دَخَلْتُمُ النَّارَ فَوَاللَّهِ مَا دَخَلْنَا الْجَنَّةَ اِلاّ بِمَا تَعَلَّمْنَا مِنْكُمْ.فَيَقُولُونَ: اِنَّا كُنَّا نَقُولُ وَلا نَفْعَلُ

A group of the people of Paradise will get worried about some of the people of Hell, and will (therefore) inquire: “Why are you in Hell? By God, we did not enter Paradise save through what we learned from you”. The Hell-bound reply: “We did not practice what we preached.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 70, Page No. 18

لا يَحْمِلَنَّكُمْ اِسْتِبْطاءُ أمْرٍ عَلى اسْتِعْجالِهِ؛ فَاِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لا يَعْجَلُ بِعَجَلَةِ أحَدٍ

A supposedly postponed affair should not make you do it hurriedly, for the Great and the most Powerful God will not haste for man’s hurry.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 132, Page No. 26

سَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يُخَيَّر فِيْهِ الرَّجُلُ بَيْنَ العَجْزِ وَالفُجُورِ، فَمَنْ أدْرَكَ ذلِكَ الزَّمَانَ فَلْيَخْتَرِ العَجْزَ عَلَى الفُجُورِ

A time will come to pass when man has to choose between helplessness and debauchery. Those living at that time should prefer the former on the latter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 134, Page No. 26&27

كُلُّكُمْ رَاعٍ، وَكُلُّكُمْ مَسْؤُوْلٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ.

All of you are observers of and responsible for your subjects’ rights.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 181, Page No. 32

الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ المُسْلِمِيْنَ؛ اِلاّ صُلْحَاً أحَلَّ حَرَامَاً أوْ حَرَّمَ حَلالاً.

Any compromise is permissible among Muslims, save one by which the lawful is made unlawful and vice versa.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 223, Page No. 37

لَمْ تُؤْتُوْا بَعْد كَلِمَةِ الإخْلاصِ مِثْلَ العَافِيَةِ، فَاسْأَلُوْا اللَّهَ العَافِيَةَ.

Apart from sincerity(in faith), you are not endowed with anything like safety.So, ask God for it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 225, Page No. 37

أَتاني جِبْرِيلُ فَقَالَ: يا مُحَمَّدُ؛ عِشْ مَا شِئْتَ؛ فَاِنَّكَ مَيِّتٌ؛ وَأَحْبِبْ مَا شِئْتَ؛ فَاِنَّكَ مُفارِقُهُ؛ وَاعْمَلْ مَا شِئْتَ؛ فَاِنَّكَ مَجْزِيٌّ بِهِ.وَاعْلَمْ أَنَّ شَرَفَ الْمُؤْمِنِ قِيامُهُ بِاللَّيْلِ؛ وَعِزُّهُ اسْتِغْنَاؤُهُ عَنِ النَّاسِ.

Ascended to me Gabriel and said: “Muhammad! Live as long as you wish, for you will finally perish, love whatever you mind, for you will leave it behind and do whatever you want to do, for its reward will come back to you. Know that night vigilance (for worship) is man’s dignity and needlessness from people shows his magnanimity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 230, Page No. 38

أَنْزِلُوا النَّاسَ مَنَازِلَهُمْ مِنَ الْخَيْرِ وَالشَّرِّ.

Assign people their due status(value) of good and evil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 241, Page No. 40

اِتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَاِنَّها تُحْمَلُ عَلَى الْغَمَامِ؛ يَقولُ اللَّهُ تَعَالى: وَعِزَّتِي وَجَلالِي لاَنْصُرَنَّكَ وَلَوْ بَعْدَ حِينٍ.

Be afraid of the oppressor’s curse, for it mounts on clouds (i.e. ascends to the heavens), and God, the Exalted, says: I swear by My Honor and Glory to help you though it may take time.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 262, Page No. 43

اِيَّاكُمْ وَدَعْوَةَ المَظْلُومِ؛ وَإنْ كانَ مِنْ كافِرٍ، فَإِنَّهُ لَيْسَ لَهَا حِجَابٌ مِنْ دُونِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.

Be afraid of the oppressor’s curse, though an infidel s (he) might be, for it is immediately answered by the Great, Powerful God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 263, Page No. 43

اِسْتَحْيُوا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ؛ مَنِ اسْتَحْيَى مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ فَلْيَحْفَظِ الرَّأْسَ وَمَا وَعَى وَلْيَحْفَظِ الْبَطْنَ وَمَا حَوَى؛ وَلْيَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالْبَلاءَ، وَمَنْ أَرَادَ الآخِرَةَ تَرَكَ زينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيا؛ فَمَنْ فَعَلَ ذلِكَ فَقَدِ اسْتَحْيا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَياءِ.

Be duly modest towards God, for he who does so, should control his head and mind as well as his belly and privy parts (against the unlawful), and remember (his) death and trial. Whoever seeks the eternal life should abandon the luxurious beauties of worldly life and thereby, s(he) will be the one duly modest towards God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 268, Page No. 44

اِيْتِ الْمَعْرُوفَ؛ وَاجْتَنِبْ الْمُنْكَرَ؛ وَانْظُرْ مَا يُعْجِبُ أَذُنَكَ أَنْ يَقولَ لَكَ الْقَوْمُ اِذا قُمْتَ مِنْ عِنْدِهِمْ فَأْتِهِ وَانْظُرِ الَّذي تَكْرَهُ أَنْ يَقُولَ لَكَ الْقَوْمُ اِذا قُمْتَ مِنْ عِنْدِهِمْ فَاجْتَنِبْهُ.

Be good and refrain from evil. Behave in such a way that in your absence, people talk of you as you wished, and abstain from what you do not like people to attribute to you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 273, Page No. 44

الجَمَالُ صَوابُ القَوْلِ بِالْحَقِّ؛ وَالكَمَالُ حُسْنُ الفِعَالِ بِالصِّدْقِ.

Beauty is to speak well based on truth, and perfection is to act well based on honesty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 306, Page No. 48&49

لأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ عَلى يَدَيْكَ رَجُلاً خَيْرٌ لَكَ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَغَرَبَتْ.

Being a means for God to lead a man weighs over everything on which rises and falls the Sun.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 310, Page No. 49

لأَنْ أكُونَ في شِدَّةٍ أتَوَقَّعُ بَعْدَهَا رَخَاءً أحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أنْ أكُونَ في رَخَاءٍ أتَوَقَّعُ بَعْدَهُ شِدَّة.

Being in hardship and waiting for comfort is better to me than being in comfort followed by hardship.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 315, Page No. 50

لَيْسَ بِحَكِيْمٍ مَنْ لَمْ يُعَاشِرْ بِالْمَعْرُوْفِ مَنْ لابُدَّ لَهُ مِنْ مُعَاشَرَتِهِ، حَتَّى يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُ مَنْ ذلِكَ مَخْرَجَاً.

Bereft of wisdom is the one who has to be a company to others, but does not treat them kindly to find relief from God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 329, Page No. 51

اِيَّاكُمْ وَالتَّعَمُّقَ في الدِّيْنِ فَاِنَّ اللَّهَ تَعَالى قَدْ جَعَلَهُ سَهْلاً، فَخُذُوا مِنْهُ مَا تُطيقُونَ، فَاِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ مَادَامَ مِنْ عَمَلٍ صَالِحٍ وَاِنْ كانَ يَسِيْرَاً.

Beware of being inquisitive about matters religious, for the Exalted God has set up an easy-going religion (for you).So, derive from it what you can carry out, for God loves good deeds which are the most durable, though in quantity little.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 330, Page No. 51&52

اِيَّاكُمْ وَالتَّسْوِيْفَ وَطُوْلَ الاَمَلِ، فَاِنَّهُ كانَ سَبَبَاً لِهَلاكِ الأُمَمِ.

Beware of slackness and ambitious desires, for they result in the ruin of nations.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 332, Page No. 52

لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ وَلَتَنْهُوَّنَّ عَنِ المُنْكَرِ أوْ لَيُسَلِّطَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ شِرَارَكُمْ فَيَدْعُوْ خِيَارُكُمْ وَلا يُستَجَابُ لَهُم.

Bid people to good and forbid them from evil; otherwise, God will make the worst among you dominate you. Then, your best men will pray (for you) but their prayers will not be answered.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 333, Page No. 52

مُرُوْا بِالْمَعْرُوفِ وَإنْ لَمْ تَفْعَلُوهُ، وَانْهَوْا عَنِ المُنْكَرِ وَإنْ لَمْ تَجْتَنِبُوهُ كُلَّهُ.

Bid to good even though you do not abide with it yourself, and forbid evil even though you do not avoid it in its entirety.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 334, Page No. 52

مَنْ أمَرَ بِمَعْرُوفٍ فَلْيَكُنْ أمْرُهُ ذلِكَ بِمَعْرُوفٍ.

Bidding to good is good per se.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 335, Page No. 52

البَرَكَةُ في نَوَاصِيَ الخَيْلِ.

Blessed are horses’ foreheads.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 336, Page No. 52

طُوْبَى لِلْمُخْلِصِيْنَ، أولئِكَ مَصَابِيْحُ الهُدَى تَنْجَلِي بِهِمْ كُلُّ فِتْنَةٍ ظَلْمَاءٍ.

Blessed are the sincere ones who are lights of guidance, enlightening all dark seditions through their brightness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 337, Page No. 52

طُوْبَى لِلسَّابِقِيْنَ إلى ظِلِّ اللَّهِ؛ الَّذِيْنَ اِذا أُعْطُوْا الحَقَّ قَبِلُوهُ؛ وَالَّذِيْنَ يَحْكُمُونَ لِلنَّاسِ بِحُكْمِهِمْ لأنْفُسِهِمْ.

Blessed are those who take precedence over others in seeking God’s support, who accept the truth when they face it, and who judge among people as they do for themselves.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 338, Page No. 52&53

طُوْبَى لِمَنْ شَغَلَهُ عَيْبُهُ عَنْ عُيُوْبِ النَّاسِ.

Blessed is he whose faults stop him attending to people's faults.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 339, Page No. 53

طُوْبَى لِمَنْ تَرَكَ الجَهْلَ وَأتَى الفَضْلَ وَعَمِلَ بِالعَدْلِ.

Blessed is one who connives at ignorance, dispenses the excess of his wealth, and treats people justly.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 340, Page No. 53

طُوْبَى لِمَنْ مَلَكَ لِسَانَهُ؛ وَبَكَى عَلى خَطِيْئَتِهِ.

Blessed is the one who controls his tongue and sobs for his sins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 341, Page No. 53

طُوْبَى لِمَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَحَسُنَ عَمَلُهُ فَحَسُنَ مُنْقَلَبُهُ، اِذْ رَضِىَ عَنْهُ رَبُّهُ.وَوَيْلٌ لِمَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَسَاءَ عَمَلُهُ فَسَاءَ مُنْقَلَبُهُ، اِذْ سَخِطَ عَلَيْهِ رَبُّهُ.

Blessed is the one who has a long life, good deeds and a happy ending, for God is pleased with him, and woe to the one who has a long life, evil deeds and an unhappy ending, for God is displeased with him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 342, Page No. 53

طُوْبَى لِمَنْ رَزَقَهُ اللَّهُ الكَفَافَ ثُمَّ صَبَرَ عَلَيْهِ.

Blessed is the one whom God has given sufficient sustenance with which he is satisfied.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 346, Page No. 54

طُوْبَى لِمَنْ شَغَلَهُ عَيْبُهُ عَنْ عُيُوْبِ النَّاسِ، وَأنْفَقَ مِنْ مَالٍ اِكْتَسَبَهُ مِنْ غَيْرِ مَعْصِيَةٍ، وَخَالَطَ أهْلَ الفِقْهِ وَالحِكْمَةِ، وَجَانَبَ أهْلَ الذُّلِّ وَالمَعْصِيَةِ.

Blessed is the one whose faults stop him attending to people's, who dispenses from his lawfully-earned wealth, who makes friend with men of deep knowledge and wisdom, and who keeps aloof from men of sins and vices.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 347, Page No. 54

طُوْبَى لِمَنْ تَواضَعَ في غَيْرِ مَنْقَصَةٍ، وَذَلَّ في نَفْسِهِ في غَيْرِ مَسْكَنَةٍ، وَأنْفَقَ مِنْ مَالٍ جَمَعَهُ في غَيْرِ مَعْصِيَةٍ، وَخَالَطَ أهْلَ الفِقْهِ وَالحِكْمَةِ، وَرَحِمَ أهْلَ الذُّلِّ والمَسْكَنَةِ، طُوْبَى لِمَنْ ذَلَّ نَفْسُهُ وَطَابَ كَسْبُهُ وَحَسُنَتْ سَرِيْرَتُهُ، وَكَرُمَتْ عَلانِيَتُهُ، وَعَزَلَ عَنِ النَّاسِ شَرُّهُ. طُوْبَى لِمَنْ عَمِلَ بِعِلْمِهِ وَأنْفَقَ الفَضْلَ مِنْ مَالِهِ وَأمْسَكَ الفَضْلَ مِنْ قَوْلِه.

Blessed is the one, who keeps humble without being deficient in anything, Suppresses his soul (carnal desires) without being poor, dispenses from his lawfully-earned wealth, makes friend with men of deep knowledge and wisdom, and sympathizes with the poor and the indigent. Blessed is the one who suppresses his (evil) earning, a pure mind and a good-looking appearance, and who keeps people aloof from his evil. Blessed is the one who puts his knowledge to practice, dispenses the excess of his property, and does not go to extremes in talking.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 348, Page No. 54

إِمْلاءُ الْخَيْرِ خَيْرٌ مِنَ السُّكُوتِ؛ وَالسُّكُوتُ خَيْرٌ مِنْ اِمْلاءِ الشَّرِّ.

Calling to good weighs over silence, and silence weighs over calling to evil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 366, Page No. 57

لا تُخيفُوا أنْفُسَكُمْ بالدِّينِ.

Do not make yourself afraid of religion.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 496, Page No. 72

اِضْمَنُوا لي سِتَّاً مِنْ أَنْفُسِكُمْ أَضْمَنْ لَكُمُ الْجَنَّةَ؛ أُصْدُقُوا اِذا حَدَّثْتُمْ؛ وَأَوْفُوا اِذا وَعَدْتُمْ؛ وَأَدُّوا اِذا ائْتُمِنْتُمْ؛ وَاحْفَظُوا فُرُوجَكُمْ؛ وَغُضُّوا أَبْصَارَكُمْ؛ وَكُفُّوا أَيْدِيَكُمْ.

Ensure me that you will practice the following six, then I ensure you of (entrance to) Paradise: telling the truth, standing by your promises, returning (people’s) trusts, keeping your privy parts (from the unlawful), controlling your eyes and restraining your hands.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 532, Page No. 78

دَخَلَتُ الجَنَّةَ فَرَأَيْتُ في عَارِضَتَي الجَنَّةِ مَكْتُوبَاً ثَلاثَةُ أسْطُرٍ بِالذَّهَبِ: السَّطْرُ الأوَّلُ "لا إلهَ إلاّ اللَّهُ، مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ." وَالسَّطرُ الثَّانِي "مَا قَدَّمْنَا وَجَدْنَا، وَمَا أكَلْنَا رَبِحْنَا، وَمَا خَلَّفْنَا خَسِرْنَا." وَالسَّطْرُ الثَّالِثُ "أُمَّةٌ مُذْنِبَةٌ وَرَبٌّ غَفُوْرٌ."

Entering Paradise, on two sites, I saw three statements written in gold, reading ) “There is no god but Allah and Muhammad is His messenger.” ) “We arrived at what we sent ahead, availed ourselves of what we made use of, and lost what we left behind.”, and ) “What a sinful nation and what a forgiving Lord!”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 534, Page No. 78&79

لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءٌ؛ فَاِذا أُصِيْبَ دَوَاءٌ الدَّاءَ بُرِى‏ءَ بِاِذْنِ اللَّهِ تَعَالى.

Every distress has its specific remedy, but recovery would be achieved by proper remedy as well as the will of God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 541, Page No. 79

كُلُّ مُشْكِلٍ حَرَامٌ، وَلَيْسَ في الدِّيْنِ مُشْكِلٌ.

Every hardship is banned for man, and no hardship is there in religion.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 545, Page No. 80

ما مِنْ قَلْبٍ اِلاّ وَهُوَ مَعَلَّقٌ بَيْنَ اِصْبَعَيْنِ مِنْ أصَابِعِ الرَّحْمنِ؛ إنْ شَاءَ أقَامَهُ وَإنْ شَاءَ أزَاغَهُ، وَالمِيْزَانُ بِيَدِ الرَّحْمنِ يَرْفَعُ أقْوَامَاً وَيَخْفِضُ آخَرِيْنَ إلى يَوْمِ القِيَامَةِ.

Every heart is hanging from two fingers of the Meciful God’s Fingers of Power, which He holds fast or lets fall if He wills, and the scale of people’s deeds is in God’s hands, by which He will lift up a group or push down another in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 546, Page No. 80

ما مِنْ صَبَاحٍ يَصْبَحُهُ العِبَادُ اِلاّ صَارِخٌ يَصْرَخُ يَا أيُّهَا النَّاسُ لِدُوْا لِلتُّرَابِ، وَاجْمَعُوْ لِلْفَنَاءِ وَابْنُوْا لِلْخَرَابِ.

Every morning a caller summons the servants(of God), saying,” O you people! Reproduce for the earth, pile up(wealth) for ruin, and build for destruction.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 549, Page No. 81

ما مِنْ عَبْدٍ اِلاّ وَلَهُ صِيْتٌ في السَّمَاءِ، فَاِنْ كانَ صِيْتُهُ في السَّمَاءِ حَسَنَاً رُفِعَ فِي الأرْضِ؛ وَإنْ كانَ صِيْتُهُ فِي السَّمَاءِ سَيِّئَاً وُضِعَ فِي الأرْضِ

Everybody has a reputation in heavens.Being it good or bad, he will enjoy a high or a low position on the earth respectively.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 557, Page No. 82

لِكُلِّ عَبْدٍ صِيْتٌ: فَاِذا كَانَ صَالِحَاً رُفِعَ إلى السَّمَاء؛ وَإنْ كَانَ سَيِّئَاً وُضِعَ في الأرْضِ

Everybody has his/her own fame, which ascends to the sky being it good but descends into the earth being it evil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 558, Page No. 82

لِيَتَّقِ أحَدُكُمْ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ

Everybody should save his face from the fire of Hell even though half a date.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 563, Page No. 82&83

تَقَرَّبُوْا اِلَى اللَّهِ بِبُغْضِ أَهْلِ المَعَاصِيْ؛ وَألْقُوْهُمْ بِوُجُوْهٍ مُكْفَهِّرَّةٍ؛ وَالتَمِسُوْا رِضَا اللَّهِ بِسَخَطِهِمْ؛ وَتَقَرَّبُوْا اِلَى اللَّهِ بِالتَّبَاعُدِ مِنْهُمْ

Find the proximity of God by being hostile to (His) enemies, visiting them grimfaced, seeking God’s pleasure in making them displeased and getting close to God by keeping distance with them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 617, Page No. 89

ما مِنَ القُلُوبِ قَلْبٌ اِلاّ وَلَهُ سَحَابَةٌ كَسَحَابَةِ القَمَرِ؛ بَيْنَمَا القَمَرُ يُضِي‏ءٌ أوْ عَلَتْهُ سَحَابَةٌ فَأَظْلَمَ أوْ تَجَلَّتْ

For every heart there is a piece of cloud as that of the Moon, covering it to darkness when it begins to shine and letting it shine one more time.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 626, Page No. 91

زُرْ غِبَّاً تَزْدَدْ حُبَّاً

Frequent (people) time and again, more beloved to remain.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 656, Page No. 95

الهَمُّ نِصْفُ الهَرِمِ

Grief is half of oldness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 849, Page No. 120

الآمِرُ بِالمَعْرُوْفِ كَفَاعِلِهِ

He who bids a good deed is like unto the doer of it, (indeed).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 870, Page No. 123

لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ

He who breaks the bonds of kinship will not be allowed to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 871, Page No. 123

أَيُّمَ رَاعٍ اسْتَرْعى رَعِيَّةً فَلَمْ يُحِطْها بِالاَمانَةِ وَالنَّصيحَةِ ضاقَتْ عَلَيْهِ رَحْمَةُ اللَّهِ تَعَالى الَّتي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْ‏ءٍ

He who undertakes the affairs of a group of people, but carries it out without (enough) care and honesty, will be excluded from the Exalted God’s Mercy, which extends to all things.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 885, Page No. 125

مَثَلُ القَلْبِ مِثْلُ رِيْشَةٍ بِأَرْضٍ تُقَلِّبُهَا الرِّيَاحُ

Hearts are like unto roots in a land, turned over by wind (all the time).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 891, Page No. 126

اِنْ شِئْتُمْ أَنْبَأْتُكُمْ عَنِ الاِمَارَةِ وَمَ هِيَ، أَوَّلُها مَلامَةٌ وَثَانِيهُا نَدَامَةٌ وَثَالِثُهَا عَذَابُ يَوْمِ الْقِيامَةِ

I will inform you of what authority is, if you ask me to do so. It begins with blame, leads to remorse and ends up with the torment of the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 977, Page No. 138

لَوْ نُهِىَ النَّاسُ عَنْ فَتِّ البَعْرَةِ، فَتُّوْا وَقَالُوْا مَا نُهِيْنَا عَنْهُ اِلاّ وَفِيْهِ شَيْ‏ءٌ

If people were asked not to break the anciculan dung of camels, they would break it, saying, “They have asked us not to do so to spare us its benefits.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 1006, Page No. 142

لَوْ تَعْلَمُونَ مَا في المَسْأَلَةِ مَا مَشى أحَدٌ إلى أحَدٍ يَسأَلُهُ شَيْئَاً

If you knew what was behind questioning, nobody would ever make a request to anybody else.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 1032, Page No. 145

اِنْ أَحبَبْتُمْ أَنْ يُحِبَّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ فَاَدُّوا اِذا ائْتُمِنْتُمْ؛ وَاصْدُقُوا اِذا حَدَّثْتُمْ؛ وَأَحْسِنُوا جِوَارَ مَنْ جَاوَرَكُمْ

If you seek the love of God and that of the Prophet, return the things given to you in trust, be honest in speaking and treat your neighbors well.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 1037, Page No. 146

الحَرامُ بَيِّنٌ؛ وَالحَلالُ بَيِّنٌ؛ فَدَعْ ما يُريبُكَ إلى ما لا يُرِيْبُكَ

It is clear what is lawful and what is unlawful. Thus, keep distance with what you doubt about, and stick to what you don’t.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 1085, Page No. 153&154

الزَّهَادَةُ في الدُّنْيَا لَيْسَتْ بِتَحْرِيْمِ الحَلالِ وَلا اِضَاعَةِ المَالِ، وَلكِنِ الزَّهَادَةُ في الدُّنْيَا أنْ لا تَكُونَ بِمَا في يَدَيْكَ أوْثَقَ مِنْكَ بِمَا في يَدِ اللَّهِ، وَأنْ تَكُونَ في ثَوَابِ المُصِيْبَةِ اِذا أنْتَ أُصِبْتَ بِهَا أرْغَبَ مِنْكَ فِيْهَا لَوْ أنَّهَا أُبْقِيَتْ لَكَ

It is not abstinence to abandon the lawful or to waste one’s wealth. Abstinence, in fact, lies in trusting not what you possess more than what God possesses, and in being more desirous for its (eternal) reward when calamity befalls than for its non-occurrence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 1087, Page No. 154

لَيْسَ عَدُوُّكَ الَّذِي إنْ قَتَلْتَهُ كَانَ لَكَ نُوْرَاً، وَإنْ قَتَلَكَ دَخَلْتَ الجَنَّةَ؛ وَلكِنْ أعْدَى عَدُوٍّ لَكَ وَلَدُكَ الَّذِي خَرَجَ مِنْ صُلْبِكَ.ثُمَّ أعْدَى عَدُوٍّ لَكَ مَالُكَ الَّذِي مَلَكَتْ يَمِيْنُكَ.

It is not your enemy whose murder by you brings you prosperity, and your murder by him brings you Paradise; rather, your worst enemy is(perhaps) your own child and the wealth you have earned.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 1090, Page No. 154

اِتَّقِ المَحَارِمَ تَكُنْ أَعْبَدَ النَّاسِ؛ وَارْضَ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ لَكَ تَكُنْ أَغْنَى النَّاسِ

Keep away from the unlawful to be the most (obedient) servant of God, and be convinced with your destined share to be needless of all people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 1118, Page No. 160

اِتَّقُوا صَاحِبَ الْجُذَامِ كَمَا يُتَّقَى السَّبُعُ؛ اِذا هَبَطَ وَادِيَاً فَاهْبِطُوا غَيْرَهُ

Keep away from a leprous as you do from a wild animal. Should (s)he settle somewhere, you do settle somewhere else.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah, Tradition No. 1119, Page No. 160

قال أمير المؤمنين : أيها المؤمنون! إنّ مَن يرى عُدواناً يُعمل به ومنكراً يدْعى إليه وأنكره بقلبه فقد سلم وبرئ، ومَنْ أنكره بلسانه فقد أوجر وهو أفضل مِن صاحبه، ومَن أنكره بالسيف لتكون كلمة الله هي العليا وكلمة الظالمين السفلى فذلك الّذي أصاب سبيل الهُدى وقام علىَ الطريق ونوّر في قلبه اليقين.

“O' Believers! Whoever sees that a wrong act is being done, or a forbidden act is being advertised for and disapproves of these acts with his heart, remains healthy and stays pure from such wrong acts. But whoever forbids such acts verbally is more superior and receives a higher reward. Whoever forbids such acts with his sword in order to establish Allah's words and reject the oppressors is on the straight path to guidance. He is on the path to prosperity, and his heart will be filled with the light of certitude.”
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 223

عن الباقر قال: الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر خلقان من خلق الله، فمن نصرهما أعزّه الله، ومَن خذلهما خذله الله.

“Enjoining the right and forbidding the wrong are two of Allah's creatures. Whoever assists them will be honored by Allah, and whoever abandons them will be abandoned by Allah.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 224

وقال الصادق : إنّما يأمر بالمعروف وينهى عن المنكر مَن كانتْ فيه ثلاث خصالٍ: عالمٌ لما يأمر به، وتاركٌ لما ينهى عنه، عادلٌ فيما يأمر، عادل فيما ينهى، رفيقٌ فيما يأمر، رفيقٌ فيما ينهى.

“Whoever has the following characteristics will enjoin the right and forbid the wrong: is knowledgeable about the right and abandons the wrong; is moderate and just concerning what he enjoins as right, and what he forbids as wrong; and behaves according to what he enjoins and/or forbids.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 225

وقال رسول الله : رأيتُ رجلا مِن أمتي في المنام قد أخذته الزبانية مِن كلّ مكانٍ، فجاءه أمره بالمعروف ونهيه عن المنكر فخّلصاه مِن بينهم وجعلاه مع الملائكة.

“I saw a man from my nation in a dream. He was surrounded by the Fire of Hell. At once his acts of enjoining the right and forbidding the wrong came to his help and saved him from the Fire and handed him over to the angels.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 226

وقال الصادق : ويلٌ لقومٍ لا يدينون الله بالأمر بالمعروف والنهي عن المنكر.

“Woe to the people who do not pay back their debts to Allah by enjoining the right and forbidding the wrong.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 227

وقال أيضا: جاء رجلٌ مِن خَثعم إلى رسول الله فقال: يا رسول الله، أخبرني ما أفضل الإسلام؟ قال: الإيمان بالله، قال: ثمّ ماذا؟ قال: صِلةُ الرحم، قال: ثمّ ماذا؟ قال: الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، قال: فقال الرجل: أي الأعمال أبغض إلىَ الله قال: الشرك بالله، قال: ثمّ ماذا؟ قال: قطيعةُ الرحِم، قال: ثمّ ماذا؟ قال: الأمر بالمنكر والنهي عن المعروف.

“A man from the Khasa'em tribe went to see the Prophet of Allah (a.s) and said: “O' Prophet of Allah! Please tell me what is the noblest form of submission to Allah?” He replied: “Faith in Allah.” Then he asked: “What is next?” The Prophet replied: “Visiting the relations of kin.” Then he asked: “What is next?” The Prophet replied: “Enjoining the right and forbidding the wrong.” The man asked: “What is the most despised act near Allah?” He said: “Being an infidel.” He asked: “What is the next worst thing?” He said: “Cutting off relations of kin.” He asked: “What is next?” He replied: “Enjoining the wrong and forbidding the right.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 228

وقال النبيّ كيف بكم إذا فسدتْ نِساؤُكم وفسق شبابكم، ولم تأمروا بمعروفٍ ولم تنهوا عن منكرٍ؟! فقيل له: ويكون ذلك يا رسول الله؟ قال: نعم، وشرٌّ مِن ذلك؛ فكيف بكم إذا أمرتم بالمنكر ونهيتم عن المعروف؟ فقيل له: يا رسول الله، ويكون ذلك؟ قال: نعم، وشرٌّ من ذلك، كيف بكم إذا رأيتم المعروف منكراً والمنكر معروفاً؟

“What would you do if all your women were corrupt and your youth were deviated, and no one enjoined the right and forbade the wrong?” He was asked: “O' Prophet of Allah! Will this happen?” He replied: “Yes. It will get even worse. What will you do when the people enjoin the wrong and forbid the right?” He was asked: “O' Prophet of Allah! Will things ever get this way?” He replied: “Yes, it will get even worse than this. What will you do when the people consider the right as the wrong and the wrong as the right?”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 229

وقال الصّادق لمّا نزلت هذه الآية: ]يَا أيُّها الَّذِينَ آمَنَوُا قُوا أَنْفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًَا.[ جلس رجلٌ من المسلمين يبكي، وقال: أنا قد عجزتُ عن نفسي كلّفت أهلي، فقال رسول الله : حسبك أنْ تأمرهم بما تأمر به نفسك وتنهاهم عمّا تنهى عنه نفسك.

“When the following verse was revealed: “O' ye who believe! Save yourselves and your families from a Fire!” [The Holy Quran: Tahrim 66:6], a Muslim man sat down and started to cry. He said: “I am not even able to protect myself from the Fire, now I am ordered to protect my family from the Fire, too.” The Prophet of Allah (a.s) said: “It suffices for you to enjoin the right and forbid the wrong for them in the same way that you do it for yourself.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 230

وقال الرضا : كان رسول الله يقول: إذا أمتي تواكلت الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر فلتأذن بوقاعٍ من الله تعالى.

Imam Reza (a.s) narrated that the Prophet of Allah (a.s) said: : “My nation should prepare itself for divine calamities whenever they abandon enjoining the right and forbidding the wrong.”
Imām Alī ibn Mūsā al-Rezā (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 231

وقال الصادق : حسب المؤمن غيرا إنْ رأى منكرا أنْ يعلم الله من نيّته أنّه له كارهٌ.

: “Whenever a zealous Muslim observes that a forbidden act takes place, it suffices for him to know that Allah is aware of his disapproval and displeasure.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 232

وعن غياث بن إبراهيم قال: كان أبو عبد الله إذا مرّ بجماعة يختصمون لا يجوزهم حتّى يقول ثلاثاً: اتقّوا الله! يرفع بها صوته.

Ghiyas ibn Ibrahim said: “Whenever Imam Sadiq (a.s) reached a group of people who were quarrelling, he would loudly say: “fear Allah” three times and pass by them.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 233

وعن أبي جعفر قال: قال رسول الله : من طلب مرضاة الناس بما يسخط الله كان حامده من الناس ذامّاً، ومن آثر طاعة الله بغضب الناس كفاه الله عداوة كلّ عدوٍّ، وحسد كلّ حاسدٍ، وبغي كلّ باغٍ، وكان الله له ناصراً وظهيراً.

“Whoever seeks the pleasure of the people in what raises Allah's anger will be admonished by the people who used to admire him before. Allah will protect whoever prefers to obey Allah, despite the people's displeasure, from any enemies. Allah the Almighty will remove from him the jealousy of any jealous ones, and the oppression of any oppressors, and will be his helper and protector.”
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 234

وعن أبي عبد الله قال: إنّما يؤمر بالمعروف وينهى عن المنكر مؤمنٌ فيتّعظ أو جاهلٌ فيتعلّم، فأمّا صاحب سوطٍ أو سيفٍ فلا.

Enjoining the right and forbidding the wrong will only affect a believer or an ignorant person who learns from these acts, but it will not affect a person who is armed to the teeth.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 236

وعنه قال: إنَّ الله فوّض إلىَ المؤمن أمره كلّه ولم يفوّض إليه أنْ يكون ذليلاً، أما تسمع الله يقول : ]وَللهِ الْعِزَّةُ وَلِرَسوُلِهِ وَلِلْمُؤمِنينَ[ فالمؤمن يكون عزيزا ولا يكون ذليلا، ثمّ قال: إنّ المؤمن أعزّ من الجبل، إنّ الجبل يستقلّ منه بالمعاول، والمؤمن لا يستقلّ من دِينه بشيءٍ.

Allah the Almighty has left a believer's affairs up to himself, but has not abandoned him to be humiliated. Have you not heard Allah's words: “But honor belongs to Allah and His Apostle, and to the Believers.” [The Holy Quran: Munafiqun 63:8]; Therefore believers are honored, not abased.” He then added: “Believers are even nobler than the mountains since we can knock down the mountains and destroy them, but nothing can diminish a believer's faith.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 237

وعن محمّد بن عرفة قال: سمعتُ أبا الحسن يقول: لتأمرنّ بالمعروف ولتنهنَّ عن المنكر، أو ليستعملنّ عليكم شراركم فيدعو خياركم ولا يستجاب لهم.

You must enjoin the right and forbid the wrong, else the bad people will rule over you, and the prayers of your good people will not be answered.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 238

عن مفضّل بن عمر قال: قال أبو عبد الله : لا ينبغي للمؤمن أنْ يذلّ نفسه، قلت: بما يذلّ نفسه؟ قال: يدخل فيما يعتذر منه.

It is not good for a believer to do something to get humiliated. He was asked: “What will humiliate him?” Imam Sadiq (a.s) replied: “When he does something for which he has to apologize later.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 239

وعن مسعدة بن صدقة عن أبي عبد الله قال: سُئل عن الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر، أواجبٌ هو على هذه الأمة جميعا؟ قال: لا، فقيل: ولِمَ؟ قال: إنّما هو على القويّ المطاع، العالم بالمعروف من المنكر، لا على الضعفة الّذين لا يهتدون سبيلاً إلى أيّ من أيٍ، يقول من الحقّ أم إلىَ الباطل، والدليل على ذلك كتاب الله، قول الله : ]وَ لْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعوُنَ إلَىَ الْخَيرِ وَيَأمُرُونَ بالْمَعْروفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ[ فهذا خاصٌ غير عامٍ، كما قال الله تعالى: ]وَمِنْ قَوْمِ موُسى أمة يَهدُوْنَ بِالْحَقِّ وَبِهِ يَعْدِلوُنَ[ ولم يقل على أمة موسى ولا على كلّ قومه ويومئذٍ أمم مختلفةٌ، والأمّة واحدٌ فصاعداً كما قال الله : ]إنَّ إبْراهيمَ كانَ أمة قانِتاً لله[ يقول مطيعاً لله، وليس على من يعلم ذلك في الهُدنة من حَرَجٍ إذا كان لا قوّة له ولا عدد ولا طاعة.

Masaedat ibn Sadaqih narrated that Imam Sadiq (a.s) was asked if it was incumbent upon the entire nation to enjoin the right and forbid the wrong. He replied in the negative. They asked him the reason. He said “It is incumbent upon those who are in power whom the people obey and can distinguish between the right and the wrong. It is not incumbent upon the weak people who do not know how to approach this issue, and might say wrong things about what is right. That is why Allah says: “Let there arise out of you a band of people inviting to all that is good, enjoining the right, and forbidding what is wrong. [The Holy Quran: Al-i-Imran 3:104]. But this is especial, and not general. As Allah the Almighty said: “Of the people of Moses there is a chapter who guide and do justice in the light of truth.” [The Holy Quran: Araf 7:159]. He has not said it is for all the people of Moses or all his tribe to enjoin the right and forbid the wrong, even though there were many groups there. And by people it is meant more than one, as Allah the Almighty said: “Abraham was indeed a model, devoutly obedient to Allah.” [The Holy Quran: Nahl 16:120]. In this verse it is said that he was obedient to Allah. Therefore it is not incumbent upon anyone who does not have any power, helpers or followers at peace time.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 240

قال مسعدة: وسمعت أبا عبد الله يقول: وسئل عن الحديث الّذي جاء عن النبيّ إنّ أفضل الجهاد كلمة عدلٍ عند إمامٍ جائر" ما معناه؟ قال: هذا أنْ يأمره بعد معرفته، وهو مع ذلك يقبل منه وإلاّ فلا.

Masaedat ibn Sadaqih said that Imam Sadiq (a.s) was questioned about the Prophet's statement: “The best form of Jihad -holy war- is expressing what is just in the presence of an oppressive ruler.” Imam Sadiq (a.s) said “This act will only be accepted of him if his enjoining the right is based on knowledge, otherwise it is not accepted.”
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 241

وعن جابر عن أبي جعفر قال: أوحى الله تعالى إلى شُعيب النبيّ: إنّي معذِّبٌ من قومك مائة ألف، أربعين ألفاً من شرارهم وستين ألفاً من خيارهم، فقال: يا ربّ، هؤلاء الأشرار فما بال الأخيار؟ فأوحى الله إليه: داهَنوا أهل المعاصي فلم يغضبوا لغضبي.

“Allah the Almighty revealed the following to the Prophet Shu'aib (a.s): “I shall punish one hundred thousand people from your nation. Forty thousand of them are from the wicked ones, and sixty thousand of them are from the good people.” Shu'aib (a.s) asked: “You punish the bad people. Why are the good people punished?” Allah the Almighty revealed to him: “They are the people who got along with the sinners, and were not worried about My Anger.”
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 242

ورُوي عن النبيّ أنّه قال: لا يزال النّاس بخيرٍ ما أمروا بالمعروف ونهوا عن المنكر وتعاونوا علىَ البرّ، فإذا لم يفعلوا ذلك نُزِعَتْ منهم البركات وسُلِّطَ بعضهم على بعضٍ، ولم يكن لهم ناصرٌ في الأرض ولا في السماء.

: “The people will live in prosperity as long as they cooperate with each other in enjoining the right and forbidding the wrong. However, once they stop doing so, their blessings will be taken away from them, and some will rule over others, and they will have no helpers in the heavens or on the Earth.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 243

وقال أمير المؤمنين في كلامٍ هذا ختامه: مَن ترك إنكار المنكر بقلبه ويده ولسانه فهو ميّت [بين] الأحياء.

“Whoever stops physical, verbal and spiritual enjoining of the right and forbidding of the wrong is like a living corpse that seems to be alive.”
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Mishkat ul-Anwar, Section 1 on Faith, Islam & Related Issues,Chapter 13 On Enjoining the Right and Forbidding the Wrong, Hadees 244