Search Hadees
Miscellaneous

Miscellaneous >> Ordeal

Total 41 hadees found


الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): ما مِن قَبضٍ ولا بَسطٍ إلّا وللّه‏ِ فيهِ المَنُّ والابْتِلاءُ.

There is no tension or ease, unless it involves Allah’s favor and test.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Tawhid, p. 354, no. 1; Mizan ul Hikmah, page No. 654

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): ليسَ شيءٌ فيهِ قَبضٌ أو بَسطٌ مِمّا أمرَ اللّه‏ُ بهِ أو نهى عنهُ إلّا وفيهِ مِن اللّه‏ِ عزّ وجلّ ابْتِلاءٌ وقَضاءٌ

There is nothing that has tension or ease from all that Allah has commanded or prohibited except that it involves a test and a judgment from Allah, the Exalted
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Tawhid, p. 354, no. 3; Mizan ul Hikmah, page No. 654

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): ألاَ إنّ اللّه‏َ تعالى قد كَشفَ الخَلقَ كَشْفةً، لا أنّه جَهِلَ ما أخْفَوهُ مِن مَصُونِ أسْرارِهِم ومَكْنونِ ضَمائرِهِم، ولكنْ لِيَبلُوَهُم أيُّهُم أحْسَنُ عَملاً، فيكونَ الثّوابُ جَزاءً والعِقابُ بَواءً.

Know that Allah, most Highig, uncovered the people, not because He was ignorant of their well-kept secrets and inner thoughts, but in order to test them [to see] which of them is best in conduct, so that reward becomes the prize and punishment becomes the penalty.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Sharhe Nahj al-Balagha by Abi al-Hadid, v. 9, p. 84; Mizan ul Hikmah, page No. 655

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): كُلّما كانتِ البَلوى والاختبارُ أعظمَ كانتِ المَثُوبةُ والجَزاءُ أجْزَلَ، ألاَ تَرَونَ أنَّ اللّه‏ سبحانه اخْتَبرَ الأوَّلِينَ مِن لَدُنْ آدمَ صلواتُ اللّه‏ِ عليهِ إلى الآخِرينَ مِن هذاالعالَمِ بأحجارٍ لا تَضُرُّ ولا تَنفَعُ، ولا تُبصِرُ ولا تَسمَعُ، فجَعَلَها بَيتَهُ الحَرامَ الّذي جَعَلَهَ اللّه‏ُ للنّاسِ قِياماً ...؟! ولكنّ اللّه‏ يَخْتبِرُ عِبادَهُ بأنواعِ الشَّدائدِ، ويَتَعبّدُهُم بأنواعِ المَجاهِدِ، ويَبْتَليهِم بضُروبِ المَكارِهِ ؛ إخْراجاً للتَّكَبُّرِ مِن قلوبهِمْ، وإسْكاناً للتَّذَلُّلِ في نُفوسِهِم، ولِيَجْعلَ ذلكَ أبواباً فُتُحاً إلى فضلِهِ، وأسباباً ذُلُلاً لِعَفوِهِ.

The greater the ordeal and test, the greater the reward and recompense. Do you not see that Allah, the Praiseworthy, tested our precursors from the time of Adam, peace be upon him, to the last generations in this world, with [the creation of] stones that neither harm nor benefit, nor do they see or hear, and He made from them His sacred House, which He made a standing place for people?! But Allah tries His servants with various ordeals, and obligates them with various forms of struggle, and tests them with various dreads, in order to eradicate vanity from their hearts and instill humility in their souls and that this may open the doors to His favor and the feasible means to His forgiveness.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Sharhe Nahj al-Balagha by Abi al-Hadid, v. 13, p. 156; Mizan ul Hikmah, page No. 655

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): لَتُبَلْبَلُنّ بَلْبَلةً، ولَتُغربَلُنّ غَرْبَلةً ،حتّى يعودَ أسفلُكُم أعلاكم، وأعلاكم أسفلَكُم، وليَسبقنّ سَبّاقونَ كانوا قَصَّروا، وليُقَصِّرَنَّ سبّاقونَ كانوا سَبَقوا.

Verily you will be put in tense perplexity and be finely filtered, until you are turned upside down; then certain people will surpass [others] after having lagged behind, while those who were ahead fall back
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 5, p. 218, no. 12; Mizan ul Hikmah, page No. 655

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): لا تَفرَحْ بالغَناءِ والرَّخاءِ، ولا تَغتمَّ بالفقرِ والبلاءِ؛ فإنّ الذَّهبَ يُجَرَّبُ بالنّارِ، والمؤمنُ يُجَرَّبُ بالبلاءِ

Do not rejoice at wealth and luxury, nor dread poverty and ordeal; for verily gold is tested by the fire and the believer is tested by an ordeal.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Ghurar al-Hikam, no. 10394; Mizan ul Hikmah, page No. 656

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنَّ البلاءَ أسْرَعُ إلى المؤمنِ التّقيِّ مِن المَطرِ إلى قَرارِ الأرضِ.

Verily the ordeal is faster in descending upon a pious believer than rain to the bottom of the earth.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 67, p. 222, no. 29; Mizan ul Hikmah, page No. 656

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنّ أشدَّ النّاسِ بلاءً الأنبياءُ، ثُمّ الّذين يَلُونَهُم، ثُمّ الأمْثَلُ فالأمثلُ.

The prophets have the hardest ordeals from among people, then they scale down according to their piety.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 252, no. 1; Mizan ul Hikmah, page No. 656

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): وقد سُئلَ عنِ ابتلاءِ المؤمنِ بالجُذامِ والبَرَصِ وأشْباهِ هذا : وهلْ كُتِبَ البلاءُ إلاّ على المؤمنِ ؟

when he was asked about the believer’s trial with leprosy and similar diseases, said, ‘Were ordeals reserved for other than the believers?!
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 67, p. 221, no. 27; Mizan ul Hikmah, page No. 656

رسولُ اللهِ‏ِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): أوْحى اللّه‏ُ تعالى إلى أيُّوبَ: هَل تَدري ما ذَنبُكَ إليَّ حينَ أصابَكَ البلاءُ؟ قالَ: لا . قالَ: إنّكَ دَخَلتَ على فِرْعَونَ فَداهَنْتَ في كَلِمتَينِ .

Allah, most High, revealed to Prophet Job [Prophet Job (AS) is known as AyyÙb in the Arabic tradition (ed.)], ‘Do you know what your sin against Me was that brought ordeals down upon you?’ He said, ‘No.’ He said, ‘You entered the court of the pharaoh and uttered two flattering words
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
al-Da`awat, p. 123, no. 304; Mizan ul Hikmah, page No. 657

رسولُ اللهِ‏ِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): إنَّ اللّه‏َ يُبغِضُ العِفْرِيَةَ النِّفْرِيَةَ الّذي لَم يُرْزَأْ في جِسمِهِ ولا مالِهِ .

Allah loathes the withdrawn wicked man, who never sustains any harm to his body or wealth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Bihar al-Anwar, v. 81, p. 174, no. 11; Mizan ul Hikmah, page No. 657

الإمامُ زينُ العابدينَ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنّي لأكرَهُ أنْ ‏يُعافى الرَّجُلُ في الدُّنيا ولا يُصيبَهُ شَيءٌ مِن المَصائبِ .

I hate for a man to be immune [to ordeals] in this world’s life and not suffer any affliction
Imām `Alī ibn Husayn (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 81, p. 176, no. 14; Mizan ul Hikmah, page No. 657

رسولُ اللهِ‏ِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): إنَّ اللّه‏َ لَيُغذّي عَبدَهُ المؤمنَ بالبلاءِ كما تُغذِّي الوالِدَةُ ولَدَها باللَّبَنِ.

Allah feeds His believing servant with ordeals like a mother feeds her child milk.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Bihar al-Anwar, v. 81, p. 195, no. 52; Mizan ul Hikmah, page No. 657

رسولُ اللهِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): إذا أرادَ اللّه‏ُ بقَومٍ خَيراً ابْتَلاهُم.

When Allah wants good for a people, he tries them
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Jami`a al-Akhbar, p. 310, no. 855; Mizan ul Hikmah, page No. 657

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنَّ اللّه‏َ عزّ وجلّ لَيَتعاهَدُ المؤمنَ بالبلاءِ كما يَتعاهَدُ الرَّجُلُ أهلَهُ بالهَدِيّةِ مِن الغَيبةِ، ويَحْميهِ الدُّنيا كما يَحْمي الطّبيبُ المريضَ.

Allah, the Exalted, brings trial to the believer like a man brings his family a gift upon his return from a trip; and He denies him this world like a doctor puts a patient on diet
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 255, no. 17; Mizan ul Hikmah, page No. 658

الإمامُ الكاظمُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): لَن تَكونوا مؤمنينَ حتّى تَعُدّوا البلاءَ نِعمَةً والرَّخاءَ مُصيبَةً، وذلكَ أنَّ الصَّبرَعِند البلاءِ أعظَمُ مِن الغَفلةِ عندَ الرَّخاءِ.

You will not be believers until you consider the ordeal as a bounty and ease as an affliction, for patience during an ordeal is greater than oblivion during ease
Imām Mūsā ibn Ja‘far al-Kāżim (a.s.)
Jami`a al-Akhbar, p. 313, no. 870; Mizan ul Hikmah, page No. 658

الإمامُ العسكريُّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): ما مِن بَلِيّةٍ إلّا وللّه‏ِ فيها نِعمَةٌ تُحيطُ بِها .

Every single ordeal contains a favor from Allah that encompasses it
Imām Hasan al-‘Askarī (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 78, p. 373, no. 34; Mizan ul Hikmah, page No. 658

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ وقد خَرجَ للاسْتِسْقاءِ ـ: إنّ اللّه‏َيَبتَلي عِبادَهُ عندَ الأعمالِ السَّيِّئةِ بنَقْصِ الثَّمَراتِ وحَبْسِ البَرَكاتِ وإغْلاقِ خَزائنِ الخَيراتِ، لِيَتوبَ تائبٌ ويُقْلِعَ مُقْلِعٌ ويَتَذكَّرَ مُتَذكِّرٌ ويَزْدَجرَ مُزْدَجِرٌ.

said, when he set out to pray for rain, ‘Allah tries His servants when they commit evil deeds, with shortage of crops, disallowance of blessings and closing the treasury of bounties, so that a repenting man may repent, a man likely to quit may quit, a man likely to remember may remember, and a man likely to be deterred may be deterred
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Nahj al-Balagha, Sermon 123; Mizan ul Hikmah, page No. 658

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): المؤمنُ لا يَمْضي علَيهِ أربَعونَ لَيلةً إلّا عَرَضَ لهُ أمرٌ يُحزِنُهُ يُذَكَّرُ بهِ.

No more than forty nights can pass on a believer without something that saddens him and causes him to remember [Allah’s admonition].
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 67, p. 211, no. 14; Mizan ul Hikmah, page No. 659

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إذا أرادَ اللّه‏ُ عزّ وجلّ بعبدٍ خيراً فأذْنبَ ذَنبا تَبِعَهُ بنِقمَةٍ ويُذكِّرُهُ الاسْتِغفارَ، وإذا أرادَ اللّه‏ُ عزّ وجلّ بعبدٍ شَرّاً فأذْنبَ ذَنباً تَبِعَهُ بنِعمَةٍ لِيُنْسِيَهُ الاسْتِغفارَ ويَتَمادى بهِ، وهُو قولُ اللّه‏ِ عزّ وجلّ: «سنَسْتدرِجُهُم من حيثُ لا يعلمونَ». بالنِّعَمِ عند المَعاصي.

When Allah wants good for a servant who commits a sin, He follows it with a punishment and reminds him to ask for forgiveness. But if Allah, wants bad for a servant who commits a sin, He follows it with a favor that makes him forget to ask for forgiveness and continue sinning. This is the meaning of Allah’s verse, “We will draw them imperceptibly [into ruin], whence they do not know”81: with favors whenever they sin.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, p. 229, no. 41; Mizan ul Hikmah, page No. 659

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): الحَمدُ للّه‏ِ الّذي جَعلَ‏تَمْحيصَ ذُنوبِ شِيعتِنا في الدُّنيا بمِحْنتِهِم، لِتَسْلَمَ بِها طاعاتُهُم ويَسْتَحِقّوا علَيها ثَوابَها.

Praise be to Allah, Who offset the sins of our followers (shi`aa) through their hardships, so that their obedience remains immune through it and they become deserving of reward as a result of it.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Bihar al-Anwar, p. 232, no. 48; Mizan ul Hikmah, page No. 659

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): ما عاقَبَ اللّه‏ُ عَبداً مؤمناً في هذهِ الدُّنيا إلّا كانَ اللّه‏ُ أحْلَمَ وأمْجَدَ وأجْوَدَ وأكْرَمَ مِن أنْ‏يَعودَ في عِقابِهِ يومَ القيامةِ.

Whenever Allah punishes a believing servant in this world, [it is only because] He is too Clement, too Glorious, too Generous, and too Kind to requite him with punishment on the Day of Resurrection.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Bihar al-Anwar, p. 243, no. 82; Mizan ul Hikmah, page No. 660

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنَّ اللّه‏َ تباركَ وتعالى إذا كانَ مِن أمْرِهِ أن يُكرِمَ عَبداً وله عِندَه‏ ذَنبٌ ابْتَلاهُ بالسُّقْمِ، فإنْ لَم يَفعَلْ فبِالحاجةِ، فإنْ لَم يَفعَلْ شَدَّدَ علَيه عندَ المَوتِ. وإذا كانَ مِن أمرِهِ أنْ يُهينَ عَبداً ولَه عندَهُ حَسَنةٌ أصَحَّ بَدنَهُ، فإنْ لم يفعلْ وسَّعَ علَيهِ في مَعيشتِهِ، فإنْ لَم يَفعلْ هَوّنَ علَيهِ المَوتَ .

When Allah, Blessed and most High, wants to honour a servant who has previously committed a sin, He tries him with illness, and if not with that then with need. And if not with that, then He makes his death difficult. But when He wants to humiliate a servant who has done some good previously, He makes his body healthy, or makes his sustenance abundant, or makes his death easy
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
A`alam al-Din, no. 433; Mizan ul Hikmah, page No. 660

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ وعندَه سديرٌ ـ: إنَّ اللّه ‏َإذا أحَبَّ عبداً غَتَّهُ بالبلاءِ غَتّاً، وإنّا وإيّاكُم يا سديرُ لَنُصبِحُ بهِ ونُمْسي

Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.) said, in the presence of Sadir, ‘When Allah loves a servant, He immerses him completely in ordeal. O SadÐr! We and you are in it day and night.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 253, no. 6; Mizan ul Hikmah, page No. 660

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إذا أحَبَّ اللّه‏ُ قَوماً أو أحبَّ عبداً صَبَّ علَيهِ البلاءَ صَبّا، فلا يَخرُجُ مِن غَمٍّ إلّا وقَعَ في غَمٍّ

When Allah loves a people, or a certain servant, He pours ordeals down heavily on him, so that whenever he exits from a [source of] anguish he falls into another
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 82, p. 148, no. 32; Mizan ul Hikmah, page No. 660

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): كُلَّما ازْدادَ العبدُ إيماناً ازْدادَ ضِيقاً في مَعيشَتِهِ.

The more faith a servant attains, the harder his life becomes.
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
Jami`a al-Akhbar, p. 314, no. 874; Mizan ul Hikmah, page No. 661

الإمامِ الباقر (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنّما يَبتَلِى المُؤمِنُ فِي الدُّنيا عَلى قَدرِ دِينِهِ.

A man is tested according to the level of his love [for Allah].
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 67, p. 236, no. 54; Mizan ul Hikmah, page No. 661

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في كتابِ عليٍّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ: إنّما يُبتلى المؤمنُ على قَدْرِ أعمالِهِ الحَسَنةِ، فمَن صَحَّ دينُهُ وحَسُنَ عملُهُ اشْتدَّ بلاؤهُ، وذلكَ أنَّ اللّه‏َ عزّ وجلّ لَم يَجعلِ الدُّنيا ثواباً لمؤمنٍ، ولا عُقوبةً لكافرٍ، ومَن سَخُفَ دِينُهُ وضَعُفَ عملُهُ قلَّ بلاؤهُ .

It is written in the Book of Ali, ‘The believer is tested according to the level of his good deeds, so whoever is sound of faith and good deeds, his ordeals are more intense. And that is because Allah, the Exalted, did not make this life a [source of] reward for a believer, nor a [source of] punishment for a disbeliever. However, he whose faith and deeds are weak, his ordeal is also little
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 67, p. 222, no. 29; Mizan ul Hikmah, page No. 661

الإمامُ الكاظمُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): مثَلُ المؤمنِ مثَلُ كِفَّتَيِ المِيزانِ: كلّما زِيدَ في إيمانِهِ زِيدَ في بلائِهِ، لِيَلْقى اللّه‏َ عزّ وجلّ ولا خَطيئةَ لَه .

A believer is like the two sides of a balance: the more faith he has the more ordeal he sustains, so that he meets Allah, the Exalted, without any sins
Imām Mūsā ibn Ja‘far al-Kāżim (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 67, p. 243, no. 82; Mizan ul Hikmah, page No. 661

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنّ في الجَنّةِ مَنزِلةً لا يَبلُغُها عبدٌ إلّا بالابْتِلاءِ في جَسدِهِ .

There is a rank in Paradise which no servant can reach except through suffering harm in his body.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 67, p. 212, no. 16; Mizan ul Hikmah, page No. 662

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنّه لَيكونُ لِلعبدِ مَنزِلةٌ عند اللّه ‏ِفما يَنالُها إلّا بإحْدى خَصْلتَينِ: إمّا بذَهابِ مالِهِ أو ببَلِيّةٍ في جَسدِهِ.

There is a rank that Allah reserves for the servant which he can only attain through one of two things: either the loss of his wealth or through affliction in his body
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 257, no. 23; Mizan ul Hikmah, page No. 662

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ فيما أوحى اللّه‏ُ تعالى إلى موسى (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ: ما خَلَقتُ خَلْقاً أحَبَّ إلَيَّ مِن عَبديَ المؤمنِ، فإنّي إنّما أبْتَلِيهِ لِمَا هُو خَيرٌ لَهُ، واُعافِيهِ لِما هُو خيرٌ لَهُ، وأزْوِي عَنهُ لِما هُو خَيرٌ لَهُ، وأنا أعلَمُ بما يَصلُحُ علَيهِ عبدي، فلْيَصْبِرْ على بلائي، ولْيَشكُرْ نَعْمائي، ولْيَرْضَ بقَضائي، أكتُبْهُ في الصِّدِّيقينَ عِندي.

Among what Allah, the Exalted, revealed to Prophet Moses: ‘I have not created anything as dear to Me as My believing servant, so when I try him, I do so for his own good, and I make him prosper for his own good, and I shield him for his own good. And I know best what improves My servant, so let him endure My trial and be thankful for My favors, and be content with My decree, and I will record him among the righteous
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 72, p. 331, no. 14; Mizan ul Hikmah, page No. 662

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): مـا ابْتَلى اللّه‏ُ أحَـداً بمِثلِ الإمْلاءِ لَهُ.

Allah does not try anyone with anything as [severe as] respite [i.e. a false sense of security].
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 73, p. 383, no. 8; Mizan ul Hikmah, page No. 663

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنّ مِن البلاءِ الفاقةَ، وأشدُّمِن ذلكَ مَرضُ البَدنِ، وأشدُّ مِن ذلكَ مَرضُ القلبِ.

Poverty is part of the trial, and worse than that is the sickness of the body, and worse than that is the sickness of the heart.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Amali al-Tusi, p. 146, no. 240; Mizan ul Hikmah, page No. 663

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): ثلاثٌ مَنِ ابتُليَ بواحدةٍ مِنهُنَّ تَمنَّى الموتَ: فَقرٌ مُتَتابِعٌ، وحُرْمَةٌ فاضِحَةٌ، وعدُوٌّ غالِبٌ.

Whoever is plagued by one of three things wishes to die: continuous poverty, a disgraceful wife, and an overpowering enemy
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Tuhaf al-`Uqoul, no. 318; Mizan ul Hikmah, page No. 663

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): عندَ تَناهِي البلاءِ يكونُ الفرَجُ.

Salvation comes at the peak of the ordeal
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 78, p. 12, no. 70; Mizan ul Hikmah, page No. 663

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إذا اُضِيفَ البلاءُ إلى البلاءِ كانَ مِنَ البلاءِ عافيةً.

When an ordeal is added to another, relief will result from the ordeal
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Tuhaf al-`Uqoul, no. 357; Mizan ul Hikmah, page No. 664

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): قُلْ عندَ كلِّ شِدّةٍ: «لا حَولَ‏ولا قُوّةَ إلّا باللّه‏ِ العليِّ العظيمِ» تُكْفَها.

During every hardship, say, ‘There is no power or strength save in Allah, the High and the Great’ (La Hawla wa La quwwata illa billah al- `Aliy al-`Adhim) and you will surmount it.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Bihar al-Anwar, 77, p. 270, no. 1; Mizan ul Hikmah, page No. 664

الإمامُ الرِّضا (عَلَيهِ الّسَلامُ): رأيتُ أبي (عَلَيهِ الّسَلامُ) في المَنامِ‏ فقالَ: يا بُنَيَّ، إذا كُنتَ في شِدّةٍ فأكْثِرْ أنْ تقولَ: «يا رؤوفُ يا رحيمُ»، والّذي تَراهُ في المَنامِ كما تَراهُ في اليَقَظةِ .

I saw my father in a dream, saying, ‘Son, whenever you are in hardship, say abundantly, ‘O Kind! O Merciful!’ (Ya ra’ufu Ya rahim) Indeed, what you see in a dream is the same as what you see when you are awake.
Imām Alī ibn Mūsā al-Rezā (a.s.)
Muhj al-Da`awat, p. 333; Mizan ul Hikmah, page No. 664

رسولُ اللهِ‏ِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ): إذا رأيتُمْ أهلَ البلاءِ فاحمَدوا اللّه‏َ ولا تُسْمِعوهُم، فإنَّ ذلكَ يَحْزُنُهُم .

When you see people in ordeal, praise Allah without letting them hear you, lest it saddens them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Bihar al-Anwar, v. 71, p. 34, no. 18; Mizan ul Hikmah, page No. 664

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): تقولُ ثلاثَ مرّاتٍ، إذا نَظَرتَ إلى المُبتلى مِن غيرِ أنْ تُسمِعَهُ: الحمدُ للّه‏ِ الّذي عافاني مِمّا ابتلاكَ بهِ ولو شاءَ فعلَ. مَن قالَ ذلكَ لَم يُصِبْهُ ذلكَ البلاءُ أبداً.

When you see a man in ordeal, say three times, without letting him hear you: ‘Praise to Allah Who spared me what He tried you with, though He could have if He willed it so’. He said, ‘Whoever says this will never be afflicted with that ordeal
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
Bihar al-Anwar,v.71,p.34, no. 15; Mizan ul Hikmah, page No. 665