Search Hadees
Aqaed

Aqaed >> Needs

Total 18 hadees found


الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : امْنُنْ على مَن شِئْتَ تَكُنْ أميرَهُ ، واحْتَجْ إلى مَن شِئْتَ تَكُنْ أسيرَهُ ، واسْتَغْنِ عَمّن شِئتَ تَكُنْ نَظيرَهُ.

Grant to whomsoever you please and you will be his emir; ask your need from whomsoever you please and you will be his prisoner; be free of need from whomsoever you please and you will be his equal
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
al-Khisal, p. 420, no. 14; Mizan ul Hikmah, page No. 627

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَنِ احْتَجْتَ إلَيهِ هُنْتَ علَيهِ.

Whoever you have sought your need from, you have lowered yourself in his eyes
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Ghurar al-Hikam, no. 8610; Mizan ul Hikmah, page No. 627

رسولُ اللهِ‏ِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : مَن مَشى في عَونِ أخيهِ ومَنْفعتِهِ فلَهُ ثَوابُ المُجاهِدينَ في سبيلِ اللّه‏ِ.

The one who endeavours to help his brother and benefit him has the reward of the warriors in the way of Allah
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Sawab al-A`amal, p. 340, no. 1; Mizan ul Hikmah, page No. 628

رسولُ اللهِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : مَن قضى لأخيهِ المؤمنِ حاجَةً كانَ كمَنْ عَبدَ اللّه‏َ دَهرَهُ

The one who grants the need of a fellow believing brother is as one who has worshipped Allah his entire life
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Amali al-Tusi, p. 481, no. 1051; Mizan ul Hikmah, page No. 628

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن سَعى في حاجَةِ أخيهِ المسلمِ ـ طَلَبَ وَجْهِ اللّه‏ِ ـ كَتبَ اللّه‏ُ عزّوجلّ لَهُ ألفَ ألفِ حَسَنةٍ.

The one who strives for the sake of Allah to fulfil the need of his Muslim brother, Allah has written for him a million good deeds
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 197, no. 6; Mizan ul Hikmah, page No. 628

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن كانَ في حاجَةِ أخيهِ المؤمنِ المسلمِ كانَ اللّه‏ُ في حاجَتِهِ ما كانَ في حاجَةِ أخيهِ.

The one who engages himself in fulfilling the need of his Muslim brother, Allah fulfils his need as long as he remains engaged in fulfilling the need of his brother
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Amali al-Tusi, p. 97, no. 147; Mizan ul Hikmah, page No. 628

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : قالَ اللّه‏ُ عزّوجلّ : الخَلقُ عِيالي، فأحَبُّهُم إلَيَّ ألْطَفُهُم بهِم، وأسْعاهُم في حَوائجِهِم.

Allah said, ‘[My] Creatures are my dependants, the most beloved ones to Me are those who are the kindest to each other and strive to fulfil others’ needs
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 199, no. 10; Mizan ul Hikmah, page No. 628

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : الماشي في حاجَةِ أخيهِ كالسّاعي بينَ الصَّفا والمَرْوَةِ.

The one who strives to fulfil the need of his brother is like the one who runs between al-Safa and al-Marwa [al-Safa and al-Marwa: hills in Makkah. Running between them seven times is among the obligatory acts performed during the obligatory pilgrimage (Hajj) (ed.)
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Tuhaf al-`Uqoul, no. 303; Mizan ul Hikmah, page No. 629

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن قَضى لأخيهِ المؤمنِ حاجَةً قضى اللّه‏ُ عزّوجلّ لَهُ يَومَ القِيامَةِ مِائةَ ألفِ حاجَةٍ مِن ذلكَ ، أوَّلُها الجَنّةُ.

The one who grants the need of his believing brother, Allah will grant him one hundred thousand of his needs on the Day of Resurrection, the first of them being Paradise.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 193, no. 1; Mizan ul Hikmah, page No. 629

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : لَقَضاءُ حاجَةِ امْرئٍ مؤمنٍ أحَبُّ إلى (اللّه‏ِ) مِن عِشرينَ حِجّةً ، كُلُّ حجّةٍ يُنْفِقُ فيها صاحِبُها مائةَ ألفٍ .

Verily granting the need of a fellow believer is more beloved to Allah than twenty obligatory pilgrimages (Hajj) wherein each Hajj the pilgrim donates one hundred thousand (dinars or dirhams).
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 193, no. 4; Mizan ul Hikmah, page No. 629

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : أيُّما مسلمٍ أتى مسلماً ـ زائراً أو طالِبَ ‏حاجَةٍ ‏وهُو في مَنزِلِهِ ـ فاسْتَأذَنَ ‏لَه‏ ولَم يَخْرُجْ إلَيهِ ، لَم يَزَلْ في لَعْنَةِ اللّه‏ِ عزّوجلّ حتّى يَلْتَقِيا.

Whichever Muslim comes to another Muslim’s home to visit or to seek a need, and asks permission to enter but he does not come out [to meet him], the curse of Allah will continuously be upon that Muslim [host] until they both meet again
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 365, no. 4; Mizan ul Hikmah, page No. 629

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : مَن سألَهُ أخوهُ المؤمنُ حاجَةً مِن ضُرٍّ فمَنَعهُ مِن سَعةٍ وهُو يَقْدِرُ علَيها ـ مِن عِندِهِ أو مِن عندِ غَيرِهِ ـ حَشَرهُ اللّه‏ُ يَومَ القِيامَةِ مَغْلولَةً يدُهُ إلى عُنُقِهِ حتّى يَفْرُغَ اللّه‏ُ مِن حِسابِ الخَلقِ.

One who asks his believing brother a need in time of difficulty and he refuses him while being capable of fulfilling that need, either himself or through someone else, Allah will raise him on the Day of Resurrection in chains from his hands to his neck until Allah completes the account of all of creation
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 74, p. 287, no. 13; Mizan ul Hikmah, page No. 629

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : أيُّما رجُلٍ مِن شِيعَتِنا أتاهُ رجُلٌ مِن إخْوانِنا فاسْتَعانَ بهِ في حاجَةٍ فلَم يُعِنْهُ وهُو يَقْدِرُ ، ابْتَلاهُ اللّه‏ُ عزّوجلّ بأنْ يَقْضيَ حوائجَ عَدُوٍّ مِن أعْدائنا يُعذّبُهُ اللّه‏ُ علَيهِ يَومَ القِيامَةِ.

Whichever one of our brothers comes to one of our followers (shi`aa) and seeks help from him regarding a need and he does not help him, Allah will afflict him by fulfilling the need of one of our enemies, and for that Allah will punish him on the Day of Resurrection
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Sawab al-A`amal, p. 297, no. 1; Mizan ul Hikmah, page No. 630

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : أيُّما مؤمنٍ حَبَسَ مؤمنا عن مالِهِ وهُو مُحتاجٌ إلَيهِ لَم يَذُقْ واللّه‏ِ مِن طَعامِ الجَنّةِ، ولا يَشْرَبُ مِن الرَّحيقِ المَخْتومِ.

Whichever believer withholds his wealth from another believer who is in need, by Allah he will not taste the food of Paradise and he will not drink from the sealed wine [of Paradise].
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Sawab al-A`amal, p. 287, no. 2; Mizan ul Hikmah, page No. 630

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : إنَّ الرّجُلَ لَيَسْألُني الحاجَةَ فاُبادِرُ بقَضائها ؛ مَخافَةَ أنْ يَسْتَغْنيَ عنها ، فلا يَجِدَ لَها مَوقِعا إذا جاءَتْهُ.

Verily if a man requests from me a need that he has, I will undertake to grant it fearing that his need gets fulfilled and he will no longer find any use for me [in helping him].
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
`Uyoun Akhbar al-Reza (AS), v. 2, p. 179, no. 2; Mizan ul Hikmah, page No. 630

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : اللّهُمَّ لا تَجعَلْ بي حاجَةً إلى أحدٍ مِن شِرارِ خَلْقِكَ ، وما جَعَلْتَ بي من حاجَةٍ فاجْعَلْها إلى أحْسَنِهِم وَجْهاً ، وأسْخاهُم بها نَفْساً ، وأطْلَقِهِم بها لِساناً ، وأقلِّهِم علَيَّ بها مَنّاً.

O Allah please do not make me require a need from bad people from among Your creation, and whatever You make me need, let it be from those with the most beautiful [happiest] faces, who are the most open-handed, have the most eloquent tongues and the least likely to remind me of their favour
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 78, p. 56, no. 111; Mizan ul Hikmah, page No. 630

الإمامُ زينُ العابدينَ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ لِمَن قالَ بحَضْرَتِهِ: اللّهُمَّ أغْنِني عَن خَلْقِكَ ـ : لَيس هكذا ، إنّما النّاسُ بالنّاسِ، ولكِنْ قُل:اللّهُمَّ أغْنِني عن‏شِرارِ خَلْقِكَ.

Someone once said in the presence of Imam Zayn al-Abidin (AS), ‘O Allah, free me of need from Your creation’. The Im?m immediately responded, ‘Not like that! People are in need of each other, rather say, ‘O Allah, free me of need from the bad people from among Your creation.’
Imām `Alī ibn Husayn (a.s.)
Tuhaf al-`Uqoul, no. 278; Mizan ul Hikmah, page No. 630

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : إنّما مَثَلُ الحاجَةِ إلى مَن أصابَ مالَهُ حَديثا كمَثَلِ الدِّرْهَمِ في فَمِ الأفْعى : أنتَ إلَيهِ مُحْوِجٌ وأنتَ مِنها على خَطرٍ .

Verily the example of one who is in need from someone who has recently attained wealth is that of a dirham [coin] in the mouth of a viper. You are in need of it but at the same time you are in danger of the viper.
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
Tuhaf al-`Uqoul, no. 294; Mizan ul Hikmah, page No. 631