Search Hadees
Aqaed

Aqaed >> Creator

Total 13 hadees found


قال الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) لعبدِ الكريمِ بنِ أبي العَوْجاءِ وهُو مُنْكِرٌ للمَبدَاَء والمَعادِ ـ : إنْ يَكُنِ الأمُر كما تَقولُ ـ ولَيس كما تَقولُ ـ نَجَوْنا ونَجَوْتَ، و إنْ يَكُنِ الأمرُ كما نَقولُ ـ وهُو كما نَقولُ ـ نَجَوْنا وهَلَكْتَ. فأقْبَلَ عبدُالكريمِ على مَن مَعهُ فقالَ: وَجَدتُ فيقَلبي حَزازَةً فَرُدّوني ، فَرَدُّوهُ وماتَ

Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.) said to `Abd al-Karim b. Abel `Awja who was a denier of the origin and the end [resurrection], ‘If the matter is as you say [i.e. denial], which of course it is not, then both of us will be saved, however if the matter is as we say, which is of course the truth, then we will be saved and you will be destroyed.’ Then `Abd al-Karim turned to his disciples and said, ‘I have found anguish and anxiety in my heart, take me from here’, so they took him and he died thereafter.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Tawhid, p. 298, no. 6; Mizan ul Hikmah, page No. 234

رسولُ اللهِ‏ِ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) : كُلُّ مَوْلودٍ يُولَدُ على الفِطرَةِ ، يَعني على المَعْرِفَةِ بأنّ اللّه‏َ عزّوجلّ خالِقُهُ ، فذلكَ قَولُهُ : «ولَئنْ سَألْتَهُم مَن خَلَقَ السّماواتِ والأرضَ لَيَقُولُنَّ اللّه‏ُ»

Every newborn is born upon the origination (fitra) of Allah, meaning [born] with inner knowledge that affirms that Allah is his Creator and this is the meaning of His words, “If you ask them, ‘Who created the heavens and the earth?’ they will surely say, ‘Allah’.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
al-Tawhid, p. 331, no. 9; Mizan ul Hikmah, page No. 235

الإمامُ العسكريُّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في تفسيرِ البَسْملَةِ ـ : اللّه‏ُ هُو الّذي يَتألَّهُ إلَيهِ عِندَ الحَوائجِ والشَّدائدِ كُلُّ مَخْلوقٍ عِندَ انْقِطاعِ الرَّجاءِ مِن كُلِّ مَن هُوَ دُونَهُ ، وتَقَطُّعِ الأسْبابِ مِن جَميعِ مَن سِواهُ

Allah is the one whom all creation deify when they are in need or in difficulty or when all their hopes have been severed from all except Him, and when their means of attainment have been cut off from all except Him.
Imām Hasan al-‘Askarī (a.s.)
al-Tawhid, p. 231, no. 5; Mizan ul Hikmah, page No. 235

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ وقد سألَهُ رجُلٌ مِن عُلَماءِ أهلِ الشّامِ : ... فالشَّيْءُ خَلقَهُ مِن شَيْءٍ أو مِن لا شَيءٍ ؟ ـ : خَلقَ الشَّيْءَ لا مِن شَيْءٍ كانَ قَبلَهُ . ولَو خَلقَ الشَّيْءَ مِن شَيْءٍ ، إذا لَم يَكُنْ لَهُ انْقِطاعٌ أبداً ، ولَم يَزَلِ اللّه‏ُ إذا ومَعهُ شَيْءٌ ، ولكنْ كانَ اللّه‏ُ ولا شَيْءَ مَعهُ

He created a thing whereby nothing existed before it. Were He to have created from something then there would be infinite regress and there would always have been something existing alongside Allah when in actual fact Allah existed when nothing else was in existence.
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
al-Tawhid, p. 66, no. 20; Mizan ul Hikmah, page No. 235

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ لمّا سألَهُ أبو شاكرٍ الدَّيْصانيُّ : ما الدّليلُ على أنّ لكَ صانِعاً ؟ ـ : وَجَدتُ نَفْسي لا تَخْلو مِن إحْدى جِهَتَينِ : إمّا أنْ أكون صَنَعْتُها أنا أو صَنَعَها غَيري ؛ فإن كنتُ صَنَعتُها أنا فلا أخْلو مِن أحدِ مَعْنَيَينِ ، إمّا أنْ أكونَ صَنَعتُها وكانتْ مَوجودَةً أو صَنَعْتُها وكانتْ مَعْدومَةً ، فإنْ كنتُ صَنَعْتُها وكانتْ مَوجودةً فَقَدِ اسْتَغْنَتْ بوجودِها عن صَنْعَتِها ، و إن كانتْ مَعْدومَةً فإنّكَ تَعلمُ أنّ المَعْدومَ لا يُحْدِثُ شَيئاً ، فقد ثَبَتَ المَعنى الثّالثُ أنّ لي صانِعاً وهُو اللّه‏ُ رَبُّ العالَمِينَ ، فقامَ وما أحارَ جَواباً

I found within myself that there can only be one of two possibilities, that either I created everything myself or that someone other than me created, so if I created, then that can only mean one of two possibilities, either I created and that thing was in existence beforehand or I created it from non-existence, so if I created and that thing was already in existence beforehand then it is free of any need to be created by the fact that it already exists. If the thing was in non-existence then surely you know that non-existence cannot bring about anything into existence. Thus, the third meaning affirms that I have a creator and He is Allah, the Lord of the Worlds.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Tawhid, p. 290, no. 10; Mizan ul Hikmah, page No. 236

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ كانَ كثيرا ما يقولُ إذا فَرَغَ مِن صَلاة اللّيلِ ـ : أشهَدُ أنّ السّماواتِ والأرضَ وما بَينَهُما آياتٌ تَدُلُّ علَيكَ ، وشَواهِدُ تَشْهدُ بما إلَيهِ دَعَوتَ . كلُّ ما يُؤدِّي عنكَ الحُجَّةَ ويَشْهدُ لكَ بالرُّبوبيّةِ مَوْسومٌ بآثارِ نِعْمَتِكَ ، ومَعالِمِ تَدبيرِكَ

It is narrated in Sharh Nahj al-Balagha that Imam Ali (AS) used to frequently say once he had completed his night prayers, ‘I bear witness that the heavens and the earth and what is between them are signs that indicate to You and they bear witness to what You have called us towards. Everything that is a proof for You and demonstrates your Lordship carries the effects of Your bounties and the marks of Your administration and management.’
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Sharhe Nahj al-Balagha by Abi al-Hadid, v. 20, p. 255; Mizan ul Hikmah, page No. 236

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : أيُّها المَخْلوقُ السَّويُّ ، والمُنْشَأُ المَرْعِيُّ ، في ظُلُماتِ الأرْحامِ ومُضاعَفاتِ الأستارِ ، بُدِئْتَ مِن سُلالَةٍ مِن طِينٍ ، ووُضِعتَ في قَرارٍ مَكينٍ ، إلى قَدَرٍ مَعلومٍ وأَجل ٍ مَقْسومٍ ، تَمُورُ في بَطنِ اُمِّكَ جَنينا ، لا تُحيرُ دُعاءً ، ولا تَسمَعُ نِداءً، ثُمّ أُخْرِجْتَ مِن مَقَرِّكَ إلى دارٍ لَم تَشْهَدْها ، ولَم تَعرِفْ سُبُلَ مَنافِعِها ، فمَن هَداكَ لاجْتِرارِ الغِذاءِ مِن ثَدْيِ اُمِّكَ ، وعَرّفَكَ عِند الحاجَةِ مواضِع طَلَبِكَ و إرادَتِكَ؟

O creature that has been equitably created and that has been nurtured and looked after in the darkness of wombs with multiple veils, you were originated from an extract of clay…then you were taken out of your abode to another place you had not seen, and you did not know the means of acquiring its benefits, so who guided you to attain your sustenance from the breast of your mother and who taught you the location of what you required or wanted?
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Nahj al-Balagha, Sermon 163; Mizan ul Hikmah, page No. 236

الإمامُ الباقرُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في قولـهِ تعالـى : «ومَن كانَ في هذهِ أعْمى فهُوَ في الآخِرَةِ أعْمى» ـ : فمَن لَم يَدُلَّهُ خَلقُ السّماواتِ والأرضِ واخْتِلافُ اللّيلِ والنّهارِ ، ودَوَرانُ الفَلَكِ بالشَّمسِ والقَمرِ ، والآياتُ العَجيباتُ على أنّ وَراءَ ذلكَ أمرا هُو أعْظَمُ مِنهُ ، «فهُو في الآخِرَةِ أعمى» . قالَ : فهُو عمّا لَم يُعايِنْ أعْمى وأضَلُّ سبيلاً

Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.) said with regards to the following verse of Allah – most High– “But whoever has been blind in this [world], will be blind in the Hereafter”, said, ‘Whoever does not see that there is a great creator behind the creation of the heavens and the earth, the alternating night and day, the orbits of the sun and the moon and all the other wondrous signs “will be blind in the Hereafter.”’ He (AS) then said, ‘This means he is blind to what he did not witness and (even) more astray from the (right) way.’
Imām Muhammad ibn ‘Alī al-Baqir (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 3, p. 28, no. 2; Mizan ul Hikmah, page No. 237

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) : لَو رَأيتَ فَرْداً مِن مِصْراعَيْنِ فيه كَلّوبٌ ، أكنتَ تَتَوهّمُ أ نَّهُ جُعِلَ كذلكَ بلا مَعنى ؟ بَلْ كُنتَ تَعلمُ ضَرورَةً أنّهُ مَصْنوعٌ يَلْقى فَرداً آخَرَ ، فتُبْرِزُهُ لِيكونَ في اجْتِماعِهِما ضَرْبٌ مِن المَصلَحَةِ ، وهكذا تَجِدُ الذَّكَرَ مِن الحَيوانِ كأنّهُ فَردٌ مِن زَوْجٍ مَهَيّأٌ مِن فَردٍ اُنْثى ، فَيلْتَقيانِ لِما فيهِ مِن دَوامِ النَّسْلِ وبَقائهِ ، فَتَبّاً وخَيْبَةً وتَعْساً لمُنْتَحلي الفَلسَفةِ ، كيفَ عَمِيَتْ قُلوبُهُم عن هذهِ الخِلْقَةِ العَجيبَةِ ، حتّى أنْكروا التّدبيرَ والعَمْدَ فيها ؟!

If you saw a single door [on its own], from what normally comprises a pair [of doors], with a protruding attachment, would you ever imagine that this [single door with a protrusion] was created in such a way without purpose? Rather you would certainly know that it was made in such a way to connect with another part [thus comprising the pair and providing a purpose for the protrusion]. So you would expose the other component in order to unite it [with the first one] and hence reach a useful purpose. In the same way you find a male animal as if he is part of a pair equipped for its female partner, and they unite in order to procreate and preserve [the human race]. So destroyed, defeated and wretched are the claimants of philosophy [Philosophy here denotes the fallacious philosophy of the atheists, not the commonly known philosophy that is used to provide demonstrations and proofs for the Existence of God (ed.)]. How did their hearts get blinded from this wonderful creation so as to deny the organization and purpose in it?’
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 3, p. 75; Mizan ul Hikmah, page No. 237

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ للمفضل بن عمر ـ : فَكِّرْ يا مُفَضَّلُ في الأفْعالِ الّتي جُعِلَتْ في الإنْسانِ مِن الطُّعْمِ والنَّومِ ... لَو كانَ إنّما يَصيرُ إلى النَّوم بالتَّفَكُّرِ في حاجَتِهِ إلى راحَةِ البَدَنِ و إجْمامِ قُواهُ كانَ عَسى أنْ يَتَثاقَلَ عَن ذلكَ ، فيَدْمَغهُ حتّى يَنْهَكَ بَدَنُهُ .

Reflect, O Mufazzal, upon the actions that have been designated for mankind such as eating and sleeping… if man were to have to go to sleep while having to think about relaxing his body and reviving his powers, he would probably find it burdensome and turn away [from sleeping], and refuse himself [sleep] till his body would wear out and waste away.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 3, p. 78; Mizan ul Hikmah, page No. 237

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ وقد سُئلَ عنِ الدَّليلِ على إثْباتِ الصّانعِ ـ : ثَلاثةُ أشْياءَ : تَحْويلُ الحالِ ، وضَعْفُ الأرْكانِ ، ونَقْضُ الهِمَّةِ

Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.) when asked for a proof to affirm the existence of a creator, said, ‘Three things: the changing of states, the weakness of the body’s limbs, and the thwarting of ambition.’
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 3, p. 55, no. 29; Mizan ul Hikmah, page No. 238

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ وقد سُئلِ : بِما عَرفْتَ ربَّكَ ؟ ـ : بفَسْخِ العَزْمِ ونَقْضِ الهَمِّ ؛ عَزمْتُ ففَسَخَ عَزْمي ، وهَمَمْتُ فنَقَضَ هَمّي

By the cancellation of firm intention and the thwarting of ambition, I made a firm intention and it got cancelled, and I had ambition and it was thwarted.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Tawhid, p. 289, no. 8; Mizan ul Hikmah, page No. 238

الإمامُ‏الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في جوابِ قولِ المُفَضَّلِ : يا مَولايَ ، إنّ قَوماً يَزْعُمونَ أنَّ هذا مِن فِعلِ الطَّبيعَةِ ـ : سَلْهُمْ عَن هذهِ الطَّبيعَةِ : أهِيَ شَيْءٌ لَهُ عِلمٌ ‏وقُدرَةٌ على مِثْلِ هذهِ‏ الْأفْعالِ ، أمْ لَيست كذلكَ ؟ فإنْ أوْجَبوا لَها العِلْمَ والُقْدرَةَ فما يَمْنَعُهُم مِن إثْباتِ‏الخالِقِ؟ فإنّ هذهِ صَنْعَتُهُ ، و إنْ زَعَموا أ نّها تَفْعَلُ هذهِ الأفْعالَ بغَيرِ عِلْمٍ ولا عَمْدٍ وكانَ في أفْعالِها ما قَد تَراهُ مِن الصَّوابِ والحِكمَةِ عُلِمَ أنّ هذا الفِعْلَ للخالِقِ الحَكيمِ ، وأنّ الّذي سَمَّوهُ طبيعَةً هُو سُنّةٌ في خَلْقِهِ الجارِيَةُ على ما أجْراها علَيهِ

was asked by Mufazzal, ‘O my master, there is a group of people that claim that this [creation] is the doing of nature [itself]’, the Imam (AS) said, ‘Ask them about this nature, does it have knowledge and power to carry out such actions [as creation] or not? For if they answer that it has knowledge and power, then what is preventing them from acknowledging the existence of a creator? – for verily this is His creation. If they claim that nature does these actions without knowledge or without purpose while having witnessed the exactness and wisdom therein, it is [obviously] known that this is the work of a very wise creator, and what they have called ‘nature’ is the very system running through creation.’
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 3, p. 67; Mizan ul Hikmah, page No. 238