Search Hadees
Akhlaq
Abased PeopleActionAdornmentAfflictionAggressionAgricultureAlcoholZakat [Poor Rate]AngerAllah's AntipathyAnxietyAssuranceBanesBriberyBrotherhoodCaptiveCharacterCharityCheerfulnessTrade / BusinessCommon CourtesyCompassionConsanguinal RelationsCourageConvenantDebtDisputeDivorceEnjoining Good and Prohibiting WrongEnmityEvilFalsehoodFasting [Sawm]FaultFoolishnessFridayFriday PrayerGenerosity GoodGood DeedsGood DoingGood MannersGood ReputeJihad [Struggle]HabitHabitual PracticeHajj [Pilgrimage to Mecca]HappinessHarmHasteHonorIdleness ImprisonmentInsightInsultingIntellectIntimacyJealousyKnowledgeLaughterHalaal [Lawful]Legal PunishmentsLossLoveMaking Excuses MartyrdomMeritMusicNailsNight PrayerObligationsObscene LanguageParadisePardonPartisanshipPartyPerfumePossessivenessSalat [Prayer]PrideHaram [Prohibited] PrudenceBarzakh [Purgatory]Quenching Someone's ThirstRamaz?n al MubarakRegretRepentanceResentmentResponsibilityRetreat in the Mosque [i`atikaf] RichesRighteousnessRightsSalam [Greeting Of Peace] Self-AdmirationSelf-RestraintSelf-SacrificeServiceSilenceSinceritySinsStraying From The Straight Path SubmissionSustenanceTrustworthinessTruthTruthfulnessTyrannyVenerationWarWeepingWisdomWrongdoingRemembranceBelieverAblutionHygiene SupplicationMasjid [Mosque]Azaan [Call for prayers]WorshipQayamat [Resurrection]LazinessMarriageSeeking ForgivenessRecommended PrayersRajab al MurajabSha'ab?n al MoazamDhu al-HijjahEid The FestivalDhu al-Qi'dahAzadariLoanTeacherScholarRewardRespectHadith [Traditions]PietyMuslimSlavePeacemakingRecitationSleepAmr bil Ma'ruf [Enjoininq what is right]Allah's PleasureHereafterdeathNeighborAnimalsforgivenessExpectationAdviceHumilityLustThinkingSecrecyPatienceBountythankfulnessGuarding TonguePovertyShaking HandsEatingFeeding OtherswaterhelpingHousingModerateTravelLifespanillnessChildrenCalamitiesCondolencegraveOrphanDaughterOppressionDeceitworldBiasnessJusticePunishable ActsShowing OffModesty False TestimonyOath-Taking Najasat BathingSujood [Prostration]Congregation [Jama'at]FornicationLyingIntoxicationRuler [Sultan]PolytheismBackbitingRequestBetrayalLast EraDisobediencePromiseWrath of Allah (s.w.t)KillingThreatWomenLeadershipCurseWretchednessNeedsNahi anil Munkar [Forbidding what is wrong]CounselorContentmentUsuryParentsFriendshipGuestHoly QuranHypocrisyJourneyFamily MiserForbiddenEldersWealthHonestIntentionImamatGood TemperHopeHumbleKindnessPatientSteadfastBlessingsCarnal DesiresChastityCleanlinessConnivanceConsultationRespect of ParentsIntercessionCure - MedicineFear of Allah (s.w.t)GreetingDreamsEvil EyesFaithBad MannersGiftsCreationPredestinationDivine MercyfearreligionMuslim CommunitynameGood NaturednessgreedVisitingThanksgivingfoodEloquenceAccountPropagation [of Islam]HellSlander IslamPoetryTonguefameUncategorisedDespondence/ QunutDisbeliefAhlul Bayt (a.s.)UsurpationEarningsGamblingMisappropriationIgnoranceCertitude/ Absolute CertaintyReliance in Allah (s.w.t)Good Opinion [Husn uz-Zan]Shiite Characteristics

Akhlaq >> Uncategorised

Total 1991 hadees found


ما مِنْ آدَمِيٍّ إلاّ وَفي رَأْسِهِ حِكْمَةٌ بِيَدِ مَلَكٍ؛ فَاِذا تَواضَعَ قِيْلَ لِلْمَلِكِ اِرفَعْ حِكْمَتَهُ؛ وَاِذا تَكَبَّرَ قِيْلَ لِلْمَلِكِ ضَعْ حِكْمَتَهُ

Man has a kind of wisdom in his head, supervised by an angel.Showing humility, the angel is ordered to lift it up and showing vanity, (s)he is ordered to let it fall.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1231; Page No. 176

العَبْدُ مَعَ مَنْ أحَبَّ

Man is a company to what he loves.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1232; Page No. 176

المَرءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ، وَلَهُ مَا اكتَسَبَ

Man is in line with his friends, and the result of his deeds to them he sends.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1233; Page No. 176

لِيَنْصُرِ الرَّجُلُ أخَاهُ ظَالِمَاً أوْ مَظْلُومَاً، إنْ كَانَ ظَالِمَاً فَيُنْهِيْهِ، فَاِنَّهُ لَهُ نُصْرَةٌ، وَإنْ كَانَ مَظْلُوْمَاً فَيَنْصُرْهُ

Man should help his brother, being he oppressed or an oppressor.If he is an oppressor, the former should prevent him from oppression, for this is in itself assisting him; and if he is oppressed the, former should help him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1234; Page No. 176

لا يَجْلِسُ الرَّجُلُ بَيْنَ الرَّجُلِ وَابْنِهِ في الَمجْلِسِ

Man should not sit between someone and his son in a meeting.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1235; Page No. 177

لِيأْخُذِ العَبْدُ مِنْ نَفْسِه لِنَفْسِه، وَمِنْ دُنْيَاهُ لآخِرَتِهِ، وَمِنَ الشَّيْبَةِ قَبْلَ الكِبَرِ، وَمِنَ الحَيَاةِ قَبْلَ المَمَاتِ، فَمَا بَعْدَ الدُّنْيَا مِنْ دَارٍ إلاّ الجَنَّةُ أو النَّارُ

Man should save something from himself for himself, from this world for the next, from youth before old age, and from this life before death, for there will be no dwelling save Heaven and Hell beyond this world.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1236; Page No. 177

الرَّجُلُ فِي ظِلِّ صَدَقَتِهِ حَتَّى يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ

Man will be under the shield of his charitable acts until he is judged among people (in the Day of Judgment).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1237; Page No. 177

لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لا يَبْقَى مِنْهُمْ أحَدٌ إلاّ أكَلَ الرِّبَا؛ فَإِنْ لَمْ يَأْكُلْهُ أصَابَهُ مِنْ غُبَارِهِ

Man will see a day when all people would be involved in usury; and if not, they would at least be affected by its results.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1238; Page No. 177

لَيَأْتِيَنَّ عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لا يُبَالِى المَرْءُ بِمَا أخَذَ المَالَ، أَمِنْ حَلالٍ أَمْ مِنْ حَرَامٍ

Man will see a day when people will not care for the way to earn money-lawfully or unlawfully!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1239; Page No. 177

جَمَالُ المَرْءِ فَصَاحَةُ لِسَانِهِ

Man’s beauty lies in his eloquence of speech.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1240; Page No. 177

الجَمَالُ في الرَّجُلِ اللِّسَانُ

Man’s beauty lies in his tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1241; Page No. 177

تُعْرَضُ الأعْمَالُ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالخَمِيْسِ عَلَى اللَّهِ؛ وَتُعْرَضُ عَلَى الأنْبِيَاءِ وَعَلَى الآبَاءِ وَالأُمَّهَاتِ يَوْمَ الجُمْعَةِ؛ فَيَفْرَحُونَ بِحَسَنَاتِهِمْ؛ وَتَزْدَادُ وُجُوهُهُمْ بَيَاضَاً وَاِشْرَاقَاً، فَاتَّقُوْا اللَّهَ وَلا تُؤْذُوْا مَوْتَاكُمْ

Man’s deeds are presented to God on Mondays and Thursdays, and to prophets and parents on Fridays. They rejoice by (their children’s) good deeds and turn brighter in their faces. Fear God, therefore, and hurt not your dead ones.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1242; Page No. 177

تُعْرَضُ الأعْمَالُ عَلَى اللَّهِ تَعَالى يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَالخَمِيْسِ؛ فَيَغْفِرُ اللَّهُ اِلاّ ما كانَ مِنْ مُتَشاحِنِيْنَ أَوْ قَاطِعِ رَحِمٍ

Man’s deeds are presented to the Exalted God on Mondays and Thursdays, and He forgives all sins save the sins of belligerent people and those who break bonds of kinship.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1243; Page No. 178

اللِّبَاسُ يُظْهِرُ الغِنَى، وَالدُّهْنُ يُذْهِبُ البُوْسَ، وَالإحْسانُ إلى المَمْلُوْكِ يَكْبِتُ اللَّهُ بِهِ العَدُوّ

Man’s dress shows his riches, fragrant oil makes poverty disappear, and benevolence to (one’s) subjects causes God to put (your) enemy to shame.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1244; Page No. 178

دِيْنُ المَرْءِ عَقْلُهُ، وَمَنْ لا عَقْلَ لَهُ لا دِيْنَ لَهُ

Man’s faith lies in his wisdom and thus, whoever is devoid of wisdom is bereft of faith.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1245; Page No. 178

كَرَمُ المَرْءِ دِيْنُهُ، ومُرُوَّتُهُ عَقْلُهُ، وَحَسَبُهُ خُلْقُهُ

Man’s greatness, fairness, and dignity lie respectively in (the extent of) his faith, thought and manners.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1246; Page No. 178

القَلْبُ مَلِكٌ وَلَهُ جُنُودٌ، فَاِذا صَلُحَ المَلِكُ صَلُحَتْ جُنُوْدُهُ، وَاِذا فَسَدَ المَلِكُ فَسَدَتْ جُنُوْدُهُ

Man’s heart is like unto a king with soldiers.Being good, its soldiers will turn out to be good too and being corrupted, they will be likewise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1247; Page No. 178

لا تَجْني عَلَى المَرْءِ إلاّ يَدُهُ

Man’s is not hurt, but with his own hand.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1248; Page No. 178

ثَلاثَةُ مَواطِنَ لا تُرَدُّ فيها دَعْوَةُ عَبْدٍ: رَجُلٌ يَكُونُ في بَرِيَّةٍ حَيْثُ لا يَراهُ أَحَدٌ اِلاّ اللَّهُ؛ فَيَقُوْمُ فَيُصَلِي؛ وَرَجُلٌ يَكُونُ مَعَهُ فِئَةٌ فَيَفِرُّ عَنْهُ أَصْحابُهُ فَيَثْبُتُ؛ وَرَجُلٌ يَقُوْمُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ

Man’s request will not be rejected in three places: in a desert where nobody but God witnesses him standing to prayer, in war where all his companions escape but he stands steadfast, and at midnight when he rises up to pray (to God).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1249; Page No. 178&179

لا تَزَالُ نَفْسُ الرَّجُلِ مُعَلَّقَةٌ بِدَيْنِه حَتَّى يُقْضى عَنْهُ

Man’s soul will always be hanging on his debt (after death) till it’s repaid.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1250; Page No. 179

قِوَامُ المَرْءِ عَقْلُهُ، وَلا دِيْنَ لِمَنْ لا عَقْلَ لَهُ

Man’s stability lies in his wisdom, and whoever is bereft of wisdom is devoid of faith.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1251; Page No. 179

كَلامُ ابْنِ آدَمَ كُلُّهُ عَلَيْهِ لا لَهُ إلاّ أمْرَاً بِمَعْرُوفٍ أوْ نَهْيَاً عَنْ مُنْكَرٍ أوْ ذِكْرَ اللَّهِ تَعَالى

Man’s word is entirely to his loss not benefit, unless it is used for bidding to good and forbidding evil or for remembering the Exalted God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1252; Page No. 179

مِنَ المُرُوَّةِ أنْ يَنْصِتَ الأَخُ لِاَخِيْهِ اِذا حَدَّثَهُ، وَمِنْ حُسْنِ المُمَاشَاةِ أنْ يَقِفَ الأَخُ لِاَخِيْهِ اِذا انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ

Manliness requires a Muslim to listen to the words of his brother (in faith) when he speaks to him, and proper companionship requires a Muslim to stop going when his brother (in faith) has a torn off shoe-lace stopping him to move.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1253; Page No. 179

السِّوَاكُ مِنَ الفِطْرَةِ

Man's nature demands brushing his teeth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1254; Page No. 179

رُبَّ أشْعَثٍ أغْبَرَ ذي طِمْرَيْنِ تَنْبُوْ عَنْهُ أعْيُنُ النَّاسِ، لَوْ أقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ

Many a dusty disheveled people who possess nothing but two ragged pieces of dress, unpleasant in people’s sight, whose swears will work, should they swear by God!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1255; Page No. 179

رُبَّ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ صِيَامِهِ اِلاّ الجُوْعُ، وَرُبَّ قَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ قِيَامِهِ اِلاّ السَّهَرُ

Many a fast person whose fasting avails them naught but hunger, and many a worshiper at night whose prayers avail them naught but vigilance!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1256; Page No. 179

رُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرِ فَقِيْهٍ، وَمَنْ لَمْ يَنْفَعْهُ عِلْمُهُ ضَرَّهُ جَهْلُهُ

Many a holder of knowledge who are not deeply knowledgeable! He whose knowledge is of no avail to him, will suffer from his ignorance. Recite the Quran as long as it stops you doing wrong. Should it not befall, it will be as if you have not recited the Quran at all.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1257; Page No. 180

أَلا يَا رُبَّ نَفْسٍ طَاعِمَةٍ نَاعِمَةٍ في الدُّنْيا؛ جَائِعَةٍ عَارِيَةٍ يَوْمَ الْقِيامَةِ ألا يَا رُبَّ نَفْسٍ جَائِعَةٍ عَارِيَةٍ في الدُّنْيا؛ طَاعِمَةٍ نَاعِمَةٍ يَوْمَ الْقِيامَةِ

Many a man are satiated and pleased here but will be hungry and naked (poor) in the Hereafter, and many a man are hungry and naked here, but will be satiated and pleased in the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1258; Page No. 180

أَلا رُبَّ مُكْرِمٍ لِنَفْسِهِ وَهُوَ لَهَا مُهِيْنٌ، ألا رُبَّ مُهِيْنٍ لِنَفْسِهِ وَهُوَ لَهَا مُكْرِمٌ

Many a man are there who experience humiliation through glorifying themselves, and many a man are there who experience honor by showing humility.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1259; Page No. 180

أَلا رُبَّ قَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنَ الْقِيَامِ اِلاّ السَّهَرُ، وَرُبَّ صَائِمٍ لَيْسَ لَهُ مِنْ صِيَامِهِ اِلاّ الْجُوعُ وَالْعَطَشُ

Many a man are there whose vigilance at night avails them naught but wakefulness, and many a man are there whose fasting during the day avails them naught but thirst and hunger.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1260; Page No. 180

كَمْ مِنْ مُسْتَقْبِلٍ يَوْمَاً لا يَسْتَكْمِلُهُ وَمُنْتَظِرٍ غَداً لا يَبْلُغُهُ

Many a man is there who arrive at a day which ends without them or await a tomorrow which never begins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1261; Page No. 180

رُبَّ طَاعِمٍ شَاكِرٍ أعْظَمُ أجْرَاً مِنْ صَائِمٍ صَابِرٍ

Many a non-fasting, but grateful person who will be rewarded more than fast, patient people!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1262; Page No. 180

رُبَّ عَابِدٍ جَاهِلٍ وَرُبَّ عَالِمٍ فَاجِرٍ، فَاْحذَرُوْا الجُهَّالَ مِنَ العِبَادِ، وَالفُجَّارَ مِنَ العُلَمَاء

Many a pious person who are ignorant, and many a learned person who are corrupt. Beware of them both!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1263; Page No. 180&181

أَلا رُبَّ شَهْوَةِ سَاعَةٍ أَوْرَثَتْ حُزْنَاً طَويْلاً

Many a time an hour of indulging in lust has resulted in prolong sorrow!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1264; Page No. 181

كَمْ مِنْ عاقِلٍ وَهُوَ حَقِيْرٌ عِنْدَ النَّاسِ ذَمِيْمُ المَنْظَرِ يَنْجُو غَدَاً؛ وَكَمْ مِنْ ظَرِيْفِ اللِّسانِ جَمِيْلِ المَنْظَرِ عَظِيْمِ الشَّأنِ هالِكٌ غَدَاً في القِيَامَةِ

Many a wise person who is held in contempt and ugly in face, but will be saved, and many an eminent, beautiful and sweet-tongued person who will be ruined in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1265; Page No. 181

رُبَّ قَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ قِيَامِهِ السَّهَرُ، وَرُبَّ صَائِمٍ حَظُّهُ مِنْ صِيَامِهِ الجُوُعُ وَالعَطَشُ

Many a worshiper at night whose prayers avail them naught but vigilance, and many a fast person whose fasting avails them naught but hunger and thirst!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1266; Page No. 181

شَرُّ البُلْدانِ أسْواقُهَ

Markets are the worst places of cities.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1267; Page No. 181

تَزَوَّجُوْا وَلا تُطَلِّقُوْا فَاِنَّ الطَّلاقَ يَهْتَزُّ مِنْهُ العَرْشُ

Marry but don’t divorce (your wife), for verily the Divine Throne shudders (with anger) when divorce occurs.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1268; Page No. 181

تَزَوَّجُوْا الوَدُوْدَ الوَلُوْدَ فَاِنِّي مُكاثِرٌ بِكُمُ الأَنْبِياءَ

Marry kind, fertile women, for I pride myself over other prophets for the largeness of your population.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1269; Page No. 181

زَوِّجُوْا الأكْفَاءَ، وَتَزَوَّجُوْا الأكْفَاءَ، وَاخْتَارُوْا لِنُطَفِكُمْ

Marry women of equal status, and give in marriage (your daughters) to men of equal status with you, thus choosing the appropriate place for your sperms.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1270; Page No. 181

رَحِمَ اللَّهُ وَالِدَاً أعَانَ وَلَدَهُ عَلى بِرِّهِ

May God bless a father who gives his child a hand in being kind to him (i.e. his father).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1271; Page No. 181

رَحِمَ اللَّهُ عَيْنَاً بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ، وَرَحِمَ اللَّهُ عَيْنَاً سَهِرَتْ في سَبِيْلِ اللَّهِ

May God bless the eyes, which shed tears out of fear of God, and bless the eyes, which keep awake for God’s sake.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1272; Page No. 182

رَحِمَ اللَّهُ مَنْ حَفِظَ لِسَانَهُ وَعَرَفَ زَمَانَهُ وَاسْتَقَامَتْ طَرِيْقَتُهُ

May God bless those who control their tongues, know their time, and walk in the straight path.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1273; Page No. 182

لَعَنَ اللَّهُ ثَلاثَةً: آكِلَ زَادِهِ وَحْدَهُ، وَرَاكِبُ الفَلاةِ وَحْدَهُ؛ وَالنَّائِمَ في بَيْتٍ وَحْدَهُ

May God curse three persons: the one who eats his (her) provision alone, the one who rides (on a horse) in a desert alone, and the one who sleeps in a house alone.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1274; Page No. 182

لَعَنَ اللَّهُ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ الوَالِدَةِ وَوَلَدِهَا وَبَيْنَ الأَخِ وَأخِيْهِ

May God damn (curse) the one who makes separation between a mother and her child or between two brothers!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1275; Page No. 182

لَعَنَ اللَّهُ المُسَوِّفَاتِ الَّتِي يَدْعُوْهَا زَوْجُهَا إلى فِرَاشِهِ فَتَقُوْلُ: "سَوْفَ…" حَتَّى تَغْلِبَهُ عَيْنَاه

May God damn a woman who calls her husband to bed but by denying him immediate sex causes him to fall asleep.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1276; Page No. 182

لَعَنَ اللَّهُ الرَّجُلَ يَلْبَسُ لِبْسَةَ المَرْأَةِ، وَالمَرْأَةَ تَلْبَسُ لِبْسَةَ الرَّجُلِ

May God damn a woman who dresses up like men and a man who dresses up like women.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1277; Page No. 182

لَعَنَ اللَّهُ آكِلَ الرِّبَا وَمُؤْكِلَهُ وَكَاتِبَهُ وَمَانِعَ الصَّدَقَةِ

May God damn both sides of a usury affair as well as the one who writes the contract for it, and damn the one who blocks the way to charity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1278; Page No. 182

لَعَنَ اللَّهُ المُحَلِّلَ وَالمُحَلَّلَ لَهُ

May God damn mohallels([1]) and those for whom someone plays the role of a mohallel.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1279; Page No. 182&183

لَعَنَ اللَّهُ الرَّاشِي وَالمُرْتَشِي وَالَّذِي يَمْشِي بَيْنَهُمَا

May God damn the giver and receiver of bribe, as well as the mediator between them!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1280; Page No. 183

لَعْنَةُ اللَّهِ عَلى الرَّاشِي وَالمُرْتَشِي

May God damn the giver of bribe as well as its receiver.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1281; Page No. 183

لَعَنَ اللَّهُ مَنْ يَسِمُ في الوَجْهِ

May God damn the one who makes his face!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1282; Page No. 183

لُعِنَ عَبْدُ الدِّيْنَارِ، وَلُعِنَ عَبْدُ الدِّرْهَمِ

May God damn the slaves of Dirhams and Dinars.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1283; Page No. 183

لَعَنَ اللَّهُ الرِّبَا وَآكِلَهُ وَكَاتِبَهُ وَشَاهِدَهُ وَهُمْ يَعْلَمُوْنَ

May God damn usury and usurers as well as the writer of a usury contract and the witness to it, should they be aware (of it’s being unlawful).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1284; Page No. 183

لَعَنَ اللَّهُ الخَمْرَ وَشَارِبَهَا وَسَاقَيهَا وَبائِعَهَا وَمُبْتَاعَهَا وَعَاصِرَهَا وَحَامِلَهَا وَالمحْمُولَةَ إلِيْهِ وَآكِلَ ثَمَنِهَا

May God damn wine as well as the drinker, the cupbearer, the vendor and the purchaser of wine and the presser of date or grape as well as the carrier and recipient of wine and those who benefit by it in money.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1285; Page No. 183

لَعَنَ اللَّهُ المُتَشَبِّهَاتِ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ؛ وَالمُتَشَبِّهِيْنَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ

May God damn women who behave like men, and men who behave like women.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1286; Page No. 183

لَعَنَ اللَّهُ المُخَنَّثِيْنَ مِنَ الرِّجَالِ وَالمُتَرَجِّلاتِ مِنَ النِّسَاءِ

May God damn women who behave like men, and men who behave like women.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1287; Page No. 183&184

لَعَنَ اللَّهُ الرَّجُلَةَ مِنَ النِّسَاءِ

May God damn women who behave like men.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1288; Page No. 184

نَصَرَ اللَّهُ امْرَءً سَمِعَ مِنَّا شَيْئَاً فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ

May God help the one who hears a word of ours and communicates it to others as it is.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1289; Page No. 184

نَصَرَ اللَّهُ امْرَءً سَمِعَ مِنَّا حَدِيْثَاً فَحَفِظَهُ حَتَّى يُبَلِّغَهُ غَيْرَهُ فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إلى ما هُوَ أفْقَهُ مِنْهُ، وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ لَيْسَ بِفَقِيْهٍ

May God help the one who hears a word of ours, keeps it in his mind and communicates it to others.Many a carrier of knowledge who carry it to someone more learned than themselves, and many a carrier of knowledge who are themselves not learned.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1290; Page No. 184

زَوَّدَكَ اللَّهُ التَّقْوَى، وَغَفَرَ ذَنْبَكَ، وَيَسَّرَ لَكَ الخَيْرَ حَيْثُمَا كُنْتَ

May God provide you with piety, wash away your vices, and bring good to you easily wherever you may happen to be.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1291; Page No. 184

رَحِمَ اللَّهُ المُتَخَلِّلِيْنَ مِنْ أُمَّتِي في الوُضُوْءِ وَالطَّعَامِ

May God shower His mercy on those among my people who brush their teeth when making ablutions, and after meals.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1292; Page No. 184

رَحِمَ اللَّهُ عَبْدَاً سَمْحَاً اِذا بَاعَ سَمْحَاً اِذا اشْتَرَى سَمْحَاً اِذا قَضَى سَمْحَاً اِذا اقْتَضَى

May God shower His mercy on those who are easy-going in selling, buying, judging and asking for the payment of debts?
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1293; Page No. 184

رَحِمَ اللَّهُ امْرَءً سَمِعَ مِنَّا حَدِيْثَاً فَوَعَاهُ ثُمَّ بَلَّغَهُ مَنْ هُوَ أوْعَى مِنْهُ

May God shower his Mercy on those who hear us saying something, keep it in their own minds and convey it to those better than them in that.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1294; Page No. 184

رَحِمَ اللَّهُ امْرَءً اكْتَسَبَ طَيِّبَاً، وَأنْفَقَ قَصْدَاً، وَقَدَّمَ فَضْلاً لِيَوْمِ فَقْرِه وَحَاجَتِهِ

May God shower His mercy on those who lawfully earn, moderately spend, and what remains, to the day of poverty and need (the Day of Reckoning) in advance they send.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1295; Page No. 185

رَحِمَ اللَّهُ عَبْدَاً كَانَتْ لأَخِيْهِ عِنْدَهُ مَظْلِمَةٌ في عِرْضٍ أوْ مَالٍ فَجَاءَهُ فَاسْتَحَلَّهُ قَبْلَ أنْ يُؤْاخَذَ وَلَيْسَ ثَمَّ دِيْنَارٌ وَلا دِرْهَمٌ فَاِنْ كانَتْ لَهُ حَسَنَاتٌ أخَذَ مِنْ حَسَنَاتِهِ، وَإنْ لَمْ تَكُنْ لَهُ حَسَنَاتٌ حَمَلُوْا عَلَيْهِ مِنْ سَيِّئَاتِهِ

May God shower His mercy on those who oppress their brethren in so far as their respect or wealth are concerned, but happen to meet them with the request of forgiveness err they are called to account, for then if they will possess no Dirham and Dinar (with which to expiate their oppression), their good deeds (if any) will be taken away from them, and the oppressed’ evil deeds will be loaded on them if they are devoid of any good deeds.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1296; Page No. 185

رَحِمَ اللَّهَ عَبْدَاً قَالَ خَيْرَاً فَغَنِمَ، أوْ سَكَتَ عَنْ سُوْءٍ فَسَلِمَ

May God shower His mercy on those who utter good words and thereby receive good, or stop uttering bad words and thus ensure their (own) safety.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1297; Page No. 185

رَحِمَ اللَّهُ امْرَءً أمْسَكَ الفَضْلَ مِنْ قَوْلِهِ وَأنْفَقَ الفَضْلَ مِنْ مَالِهِ

May God shower his Mercy on those who withhold the excess of their words, but spend the excess of their wealth (in the way of God).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1298; Page No. 185

رَحِمَ اللَّهُ امْرَءً أصْلَحَ مِنْ لِسَانِهِ

May God shower His mercy on well-speaking people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1299; Page No. 185

اِذا أَتَى عَلَىَّ يَوْمٌ لا أَزْدَادُ فِيهِ عِلْمَاً يُقَرِّبُنِي اِلَى اللَّهِ تَعَالى فَلا بُورِكَ لِي في طُلُوعِ الشَّمْسِ ذلِكَ الْيَوْمَ

May the sunrise of a day be not blessed for me when I fail to acquire the knowledge which might draw me nearer to God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1300; Page No. 185

اِعْتَبِرُوا الصَّاحِبَ بالصَّاحِبِ.

Measure (your) friend by his friend.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1301; Page No. 185&186

مِنْ أفْضَلِ الشَّفَاعَةِ أنْ تَشْفَعَ بَيْنَ اثْنَيْنِ في النِّكَاحِ

Mediation between two persons in marital affairs is among the best forms of mediations.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1302; Page No. 186

الدَّواءُ مِنَ القَدَرِ، وَقَدْ يَنْفَعُ بِاِذْنِ اللَّهِ تَعَالى

Medicines are the Exalted God’s destined creatures, and only with His permission they exert their effects.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1303; Page No. 186

تَفَكَّرُوْا في كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَلا تَفَكَّرُوْا في ذاتِ اللَّهِ

Meditate on anything, save God’s nature.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1304; Page No. 186

تَفَكَّرُوْا في الخَلْقِ وَلا تَفَكَّرُوا في الخَالِقِ؛ فَاِنَّكُمْ لا تَقْدِرُونَ قَدْرَهُ

Meditate on creatures, but not on the Creator, for you will face failure in understanding His nature.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1305; Page No. 186

تَفَكَّرُوْا في آلآءِ اللَّهِ وَلا تَفَكَّرُوا في اللَّهِ

Meditate on God’s blessings, but not on His nature.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1306; Page No. 186

تَفَكَّرُوْا في خَلْقِ اللَّهِ وَلا تَفَكَّرُوْا في اللَّهِ فَتَهْلِكُوْا

Meditate on God’s creatures but not on His nature, for you will perish.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1307; Page No. 186

خُذِ الأمْرَ بِالتَّدْبيرِ، فَإِنْ رَأيْتَ في عاقِبَتِهِ خَيْرَاً فَامْضِ، وَإنْ خِفْتَ غَيَّاً فَأَمْسِكْ

Meditate on what you do. Should it end in good, let it continue; but let it cease, if a source of worry it will be to you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1308; Page No. 186

جُبِلَتِ القُلُوبُ عَلى حُبِّ مَنْ أَحْسَنَ اِلَيْها؛ وَبُغْضِ مَنْ أَسَاءَ اِلَيْها

Men’s hearts naturally like those who do good to them and dislike those who do evil to them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1309; Page No. 186

اِعْتَبِرُوا الصَّاحِبَ بالصَّاحِبِ

Mendacity of tongue is one of the greatest sins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1310; Page No. 186

ثَلاثَةٌ لا تَسْألْ عَنْهُمْ: رَجُلٌ فارَقَ الجَماعَةَ وَعَصَى اِمامَهُ وَماتَ عاصِيَاً؛ وَأَمَةٌ أَوْ عَبْدٌ أَبَقَ مِنْ سَيِّدِهِ فَماتَ، وَامْرَأَةٌ غابَ عَنْها زَوْجُها وَقَدْ كَفاها مَؤوُنَةَ الدُّنْيا فَتَبَرَّجَتْ بَعْدَهُ؛ فَلا تَسْأَلْ عَنْهُمْ

Mention not (the names of) three persons: a man who has kept distance with people disobeyed his leader and died in that disobedience, a slave (man or woman) who has escaped from his master and died thereof, and a woman whose absent husband pays her expenses, but beautifies herself (for others) in his absence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1311; Page No. 187

التَّحَدُّثُ بِنِعَمِ اللَّهِ شُكْرٌ؛ وَتَرْكُهُ كُفْرٌ؛ وَمَنْ لا يَشْكُرِ القَلِيْلَ؛ لا يَشْكُرِ الكَثِيْرَ؛ وَمَنْ لا يَشْكُرِ النَّاسَ لا يَشْكُرِ اللَّهَ؛ وَالجَمَاعَةُ خَيْرٌ؛ وَالفُرْقَةُ عَذابٌ

Mentioning God’s blessings is thankfulness (to Him) and abandoning it is ungratefulness, and whoever is ungrateful to little will be as such to great (blessings), and whoever is thankless to people is thankless to God. Unity brings good and discord, agony.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1312; Page No. 187

لَيْسَ الشَّدِيْدُ بِالصُّرْعَةِ، إنَّمَا الشَّدِيْدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الغَضَبِ

Might does not lie in fight(wrestling), but in keeping cool when wrathful.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1313; Page No. 187

أُمَّكَ، أُمَّكَ، ثُمَّ أُمَّكَ، ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الاَقْرَبَ فَالاَقْرَبَ

Mind your mother, your mother, your mother, then mind your father and then, your close relatives.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1314; Page No. 187

اِعْلَمْ أَنَّهُ لَيْسَ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ اِلاّ مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ اِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ مَالُكَ مَا قَدَّمْتَ؛ وَمَالُ وَارِثِكَ مَا أَخَّرْتَ

Mind! everyone of you has a greater liking for the wealth she (he) inherits than for that of his (her) own. Your wealth is what you send forth, and your heir’s wealth is what you leave behind.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1315; Page No. 187

اِعْلَمْ أَنَّ النَّصْرِ مَعَ الصَّبْرِ؛ وَأَنَّ الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ، وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرَاً

Mind! patience is coupled with victory, pain with relief and hardship with ease.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1316; Page No. 187

اِعْلَمْ أَنَّ الْقَلَمَ قَدْ جَرَى بِمَا هُوَ كَائِنٌ

Mind! the pen of fate has recorded all possible things.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1317; Page No. 188

اِعْلَمْ أَنَّ مَا أصَابَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِأَكَ؛ وَمَا أخْطَأَكَ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيْبَكَ

Mind! What has occurred to you was destined to occur to you, and what has not, was not.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1318; Page No. 188

اِعْلَمْ أَنَّ الْخَلائِقَ لَو اجْتَمَعُوا عَلى أَنْ يُعْطُوكَ شَيْئَاً وَلَمْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يُعْطِيَكَ لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ، أَوْ يَصْرِفُوا عَنْكَ شَيْئَاً أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُصِيْبَكَ بِهِ لَمْ يَقْدِرُوا عَلى ذلِكَ، فَاِذا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ وَاِذا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ

Mind, people cannot grant you anything if God does not wish so, and they cannot spare you anything if God wishes the reverse. Thus, offer your requests to God and ask Him for help.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1319; Page No. 188

الشَّحِيْحُ لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ

Misers will not be allowed to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1320; Page No. 188

مِنْ فِقْهِ الرَّجُلِ رِفْقُهُ في مَعيشَتِهِ

Moderateness in living (livelihood) shows man’s deep knowledge.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1321; Page No. 188

الاِقْتِصَادُ في النَّفَقَةِ نِصْفُ المَعيشَةِ وَالتَّوَدُّدُ اِلَى النَّاسِ نِصْفُ العَقْلِ؛ وَحُسْنُ السُّؤالِ نِصْفُ العِلْمِ

Moderateness in spending (money) is on half of sustenance, friendship with people is one half of wisdom and asking questions properly is one half of knowledge.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1322; Page No. 188

الاِقْتِصَادُ نِصْفُ العَيْشِ؛ وَحُسْنُ الخُلْقِ نِصْفُ الدِّيْنِ

Moderateness in spending (money) is one half of sustenance and good-temperedness, one half of faith.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1323; Page No. 188

ما أُعْطِىَ أهْلُ بَيْتٍ الرِّفْقُ اِلاّ نَفَعَهُمْ

Moderateness is beneficial to any household upon which it is bestowed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1324; Page No. 188

رَأْسُ العَقْلِ المُدَارَاةُ، وَأهْلُ المَعْرُوْفِ في الدُّنْيَا أهْلُ المَعْرُوْفِ في الآخِرَةِ

Moderateness stands at the peak of one’s intellect, and the benevolent of the world will be the benevolent of the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1325; Page No. 188&189

مُدَارَاةُ النَّاسِ صَدَقَةٌ

Moderation to people is (an act of) charity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1326; Page No. 189

رَأْسُ العَقْلِ بَعْدَ الإيمَانِ بِاللَّهِ الحَيَاءُ وَحُسْنُ الخُلْقِ

Modesty and good-temperedness form the basis of one’s intellect, besides believing in God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1327; Page No. 189

المَسْجِدُ بَيْتُ كُلِّ تَقِيٍّ

Mosques are the homes of all the virtuous.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1328; Page No. 189

نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فيهِمَا كَثِيْرٌ مِنَ النَّاسِ: الصِّحَّةُ وَالفَرَاغُ

Most people face loss in two blessings: good health and peace of mind.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1329; Page No. 189

النِّيَاحَةُ مِنْ عَمَلِ الجَاهِلِيَّةِ

Mourning (for the dead) is an act of ignorance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1330; Page No. 189

بَاكِرُوا في طَلَبِ الرِّزْقِ وَالحَوائِجِ؛ فَاِنَّ الغُدُوَّ بَرَكَةٌ وَنَجَاحٌ

Move in the early morning to seek your sustenance and settle your needs, for early rising brings felicity and blessing.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1331; Page No. 189

لَغُدْوَةٌ في سَبِيْلِ اللَّهِ أوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيْهَا، وَلَقَابُ قَوْسِ أحَدِكُمْ أوْ مَوْضِعُ قَدَمِهِ في الجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيْهَا، وَلَوْ اطَّلَعَتْ امْرَأةٌ مِنْ نِسَاءِ أهْلِ الجَنَّةِ إلَى الأرْضِ لَمَلَأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيْحَاً، وَلَأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا، وَلَنَصِيْفُهَا عَلى رَأْسِهَا خَيرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيْهَا

Moving in the way of God in early morning or at night is better than the world and whatever belongs to it, the ark of the bow of anyone of you and his footprint in Paradise are better than the world and whatever belongs to it. If a woman among heavenly women moves toward the earth, she will fill up the distance between heavens and the earth with her pleasant perfume, and her veil is better than the world and whatever belongs to it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1332; Page No. 189

المُسْلِمُوْنَ يَدٌ وَاحِدَةٌ عَلى مَنْ سِوَاهُم

Muslims are a unified hand against others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1333; Page No. 190

المُسْلِمُوْنَ عِنْدَ شَرُوطِهِمْ ما وَافَقَ الحَقَّ مِنْ ذلِكَ

Muslims are bound to their promises as long as they agree with truth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1334; Page No. 190

المُسْلِمُوْنَ اِخْوَةٌ؛ لا فَضْلَ لأَحَدٍ عَلى أَحَدٍ

Muslims are brothers (in faith).None is superior to others save for piety.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1335; Page No. 190

المُسْلِمُ مِرْآةُ المُسْلِمِ، فَاِذا رَأى بِهِ شَيْئَاً فَلْيَأخُذْهُ

Muslims are mirrors of one another.When one of them sees something good in the mirror, (s)he acts upon it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1336; Page No. 190

تَنَامُ عَيْنَايَ وَلا يَنَامُ قَلْبِيْ

My eyes fall asleep, but my heart doesn’t.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1337; Page No. 190

لَعَنَ اللَّهُ مَنْ لَعَنَ وَالِدَيْهِ

My God damn (curse) the one who curses his/her parents.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1338; Page No. 190

شَفَاعَتِي لأهْلِ الكَبَائِرِ مِنْ أُمّتِي

My intercession belongs to the noblemen of my people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1339; Page No. 190

سَيَأْتِي عَلى أُمَّتِي زَمَانٌ يَكْثُرُ فِيْهِ الفُقَرَاءُ، وَيَقِلُّ الفُقَهَاءُ وَيُقْبَضُ العِلْمُ، وَيَكْثُرُ الهَرْجُ، ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذلِكَ زَمَانٌ يَقْرَأُ القُرْآنَ رِجَالٌ مِنْ أُمَّتِي لا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، ثُمَّ يَأْتِي مِنْ بَعْدِ ذلِكَ زَمَانٌ يُجَادِلُ المُشْرِكُ بِاللَّهِ المُؤْمِنَ في مِثْلِ مَا يَقُوْلُ

My nation will experience a time with the largest number of the poor and the least number of the learned (in religious jurisprudence), when knowledge decreases and sedition increases. Then they will see a time when some men of my nation recite the Quran, but it will not rise beyond their very throats (i.e. it will not affect their minds). They will still see a time when polytheists argue with the believers, using the same words (and reasoning) as they do.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1340; Page No. 190

مَثَلُ أُمَّتِي مِثْلُ المَطَرِ لا يُدْرَى أَوَّلُهُ خَيْرٌ أمْ آخِرُهُ

My people are like unto rain whose beginning and ending benefits nobody can explain (foresee).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1341; Page No. 191

رُفِعَ عَنْ أُمَّتِي الخَطَأُ وَالنِّسْيَانُ وَمَا اسْتُكْرِهُوْا عَلَيْهِ

My people will not be called to account for mistake, oblivion and helplessness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1342; Page No. 191

حَسْبُكَ مِنَ الكِذْبِ أنْ تُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعْتَ

Narrating whatever you have heard suffices to show your mendacity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1343; Page No. 192

لَيْسَ الغِنَى عَنْ كَثْرَةِ العَرَضِ، وَلكِنَّ الغِنَى غِنَى النَّفْسِ

Needlessness does not in abundance lie; on needless souls does it rely.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1344; Page No. 192

الغِنَى اليَأْسُ عَمَّا في أيْدِي النَّاسِ، وَمَنْ مَشَى مِنْكُمْ إلى طَمَعٍ فَلْيَمْشِ رُوَيْدَ

Needlessness lies in being hopeless of what people possess, and whoever walks in the way of greed, should slow his/her speed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1345; Page No. 192

حَدُّ الجِوارِ أرْبَعُوْنَ دارَاً

Neighborhood extends to forty houses.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1346; Page No. 192

جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِدارِ الجَارِ

Neighbors have priority (to others) in buying their neighbors’ houses.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1347; Page No. 192

لا تَدَعَنَّ حَقَّاً لِغَدٍ فَاِنَّ لِكُلِّ يَوْمٍ ما فيهِ

Never leave your job for tomorrow, for each day has it’s own share.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1348; Page No. 192

لا تَتَمَنَّوُا المَوْتَ

Never long for death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1349; Page No. 192

ما حَسَّنَ اللَّهُ خَلْقَ عَبْدٍ وَخُلْقَهُ إلاّ اسْتَحْيَا أنْ يُطْعِمَ لَحْمَهُ النَّارَ

Never will God put to Fire the flesh of a servant to whom He has given good countenance and character.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1350; Page No. 192&193

اِلْبَسْ جَدِيدَاً وَعِشْ حَمِيدَاً

New dresses wear, and good fame (try to) bear.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1351; Page No. 193

الشَّعْرُ الحَسَنُ أحَدُ الجَمَالَيْنِ يَكْسُوهُ اللَّهُ المَرْءُ المُسْلِمَ

Nice hair is one of the two beauties God bestows on a Muslim.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1352; Page No. 193

الخَطُّ الحَسَنُ يَزِيْدُ الحَقَّ وَضحَاً

Nice handwriting adds to the clarity of truth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1353; Page No. 193

ما عُبِدَ اللَّهُ بِشَي‏ءٍ أفْضَلُ مِنْ فِقْهٍ في الدِّيْنِ

No act of worship is superior to acquiring deep knowledge in religion.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1354; Page No. 193

ما يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أنْ يَشْتَدَّ إلى أخِيْهِ بِنَظْرَةٍ تُؤْذِيْهِ

No believer is allowed to look harshly at his brother(in faith), bothering him thereof.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1355; Page No. 193

لَيْسَ أحَدٌ أحَبَّ إليْهِ المَدْحُ مِنَ اللَّهِ، وَلا أحَدٌ أكْثَرَ مَعَاذِيْرَ مِنَ اللَّهِ

No body loves being praised more than God, and nobody accepts excuses more than Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1356; Page No. 193

ما تَصَدَّقَ النَّاسُ بِصَدَقَةٍ أفْضَلَ مِنْ عِلْمٍ يُنْشَرُ

No charity is superior to people’s diffusion of knowledge.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1357; Page No. 193

ما صَدَقَةٌ أفْضَلَ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ تَعَالى

No charity weighs over remembering the Exalted God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1358; Page No. 193

ما جُمِعَ شَي‏ءٌ إلى شَي‏ءٍ أفْضَلَ مِنْ عِلْمٍ إلى حِلْمٍ

No combination is better than that of knowledge and patience.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1359; Page No. 193

ما مِنْ شَىْ‏ءٍ في المِيْزَانِ أثْقَلُ مِنْ حُسْنِ الخُلْقِ

No deed will be heavier in man’s scale(of deeds) than good-temperedness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1360; Page No. 193&194

ما تَجَرَّعَ عَبْدٌ جُرْعَةً أفْضَلَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ جُرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَهَا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ

No drink is superior to God than a sip of anger a servant of God drinks to please Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1361; Page No. 194

خَمْسٌ لَيْسَ لَهُنَّ كَفَّارَةٌ: الشِّرْكُ بِاللَّهِ، وَقَتْلُ النَّفْسِ بِغَيْرِ حَقٍّ، وَبَهْتُ المُؤْمِنِ، وَالفِرارُ مِنَ الزَّحْفِ، وَيَمِيْنٌ صَابِرَةٌ يَقْتَطِعُ بِهَا مَالاً بِغَيْرِ حَقٍّ

No expiation can make up for the following five sins, and faithless is the one who lacks any single one of them: surrendering to the will of God, being pleased with His decrees, leaving one’s affairs to Him, relying on Him, and keeping patient when one first faces a disaster.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1362; Page No. 194

لا خَيرَ لَكَ في صُحْبَةِ مَنْ لا يَرى لَكَ ما يَرَى لِنَفْسِهِ

No good can you find in the company of the one who does not count himself equal to you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1363; Page No. 194

ثَلاثَةٌ لا يَنْفَعُ مَعَهُنَّ عَمَلٌ: الشِّرْكُ بِاللَّهِ؛ وَعُقُوقُ الوالِدَيْنِ؛ وَالفِرارُ مِنَ الزَّحْفِ

No good deed is of any benefit if coupled with the following sins: taking a partner with God, displeasing one’s parents and escaping from battlefield.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1364; Page No. 194

لا خَيْرَ في صُحْبَةِ مَنْ لا يَرَى لَكَ مِنَ الحَقِّ مِثْلَ ما تَرَى لَهُ

No good is there in the company of the one who does not observe the rights you do for him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1365; Page No. 194

لا خَيْرَ فيمَنْ لا يُضيفُ

No good is there in the one who does not invite guests.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1366; Page No. 194

لا خَيْرَ في مَالٍ لا يُزْرَأُ مِنْهُ، وَجَسَدٍ لا يُنالُ مِنْهُ

No good is there in the wealth without loss and in the flesh without pain.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1367; Page No. 194

لا هَمَّ إلاّ هَمُّ الدَّيْنِ؛ وَلا وَجَعَ إلاّ وَجَعُ العَيْنِ

No grief is like unto that of debt, and no pain is like unto that of eyes.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1368; Page No. 194

لا تَكُونَ زاهِداً حَتَّى تَكُونَ مُتَواضِعَاً

No humility and no piety.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1369; Page No. 195

ما كَانَتْ فَرْحَةٌ اِلاّ تَبَعَتْها تَرْحَةٌ

No joy can escape being followed by grief.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1370; Page No. 195

لا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأةٍ فَاِنَّ ثالِثَهُمَا الشَّيْطَانُ

No man will sit with a woman in privacy, unless Satan is the third party to them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1371; Page No. 195

لا بَأْسَ بِالْغِنَى لِمَنِ اتَّقى، وَالصِّحَةُ لِمَنِ اتَّقى خَيْرٌ مِنَ الغِنَى، وَطِيْبُ النَّفْسِ مِنَ النَّعِيْمِ

No matter if the pious is wealthy, but piety is better for them than riches, and peace of mind is among (God’s) blessings.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1372; Page No. 195

لا هِجْرَةَ بَعْدَ الفَتِْحِ

No migration will be there after the conquest (of Mecca).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1373; Page No. 195

كُلُّ المُسْلِمِ عَلَى المُسْلِمِ حَرَامٌ: دَمُهُ وَعِرْضُهُ وَمَالُهُ

No Muslim is allowed to encroach upon another Muslim’s possessions including his blood, fame and wealth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1374; Page No. 195

كُلُّ المُسْلِمِ عَلَى المُسْلِمِ حَرَامٌ: مَالُهُ وَعِرْضُهُ وَدَمُهُ، حَسْبُ امْرِى‏ءٍ مِنَ الشَّرِّ أنْ يُحَقِّرَ أخَاهُ المُسْلِمَ

No Muslim is allowed to encroach upon other Muslim’s blood, fame and wealth. Belittling a Muslim brother suffices to show one’s evil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1375; Page No. 195

ما مِنْ شَيْ‏ءٍ أُطِيعَ اللَّهُ فِيْهِ بِأَعْجَلَ ثَوَابَاً مِنْ صِلَةِ الرَّحِم؛ وَما مِنْ عَمَلٍ يُعْصَى اللَّهُ فِيْهِ بِأَعْجَلَ عُقُوبَةً مِنْ بَغْيٍ

No obedience to God fruits in quicker reward than observing bonds of kinship, and no disobedience to Him results in quicker punishment than oppression.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1376; Page No. 195

لا يَبْلُغُ العَبْدُ أنْ يَكُونَ مِنَ المُتَّقينَ حَتَّى يَدَعَ ما لا بَأْسَ بِهِ حَذَراً لِمَا بِهِ البَأْسُ

No one achieves the state of virtue unless (s)he connives at the permissible, out of fear for the impermissible.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1377; Page No. 196

لا يَبْلُغُ العَبْدُ حَقيقَةَ الإيْمَانِ حَتَّى يَعْلَمَ أنَّ ما أصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ؛ وَما أخْطأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصِيْبَهُ

No one achieves true faith unless (s)he comes to know that both what (s)he gains and what (s)he doesn’t are predestined for him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1378; Page No. 196

لا يَبْلُغُ العَبْدُ حَقيقَةَ الإيْمَانَ حَتَّى يَخْزُنَ مِنْ لِسانِهِ

No one achieves true faith unless (s)he controls his/her tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1379; Page No. 196

لا تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إلاّ مِنْ شَقِيٍّ

No one but the wicked are deprived of (God’s) mercy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1380; Page No. 196

ما اكْتَسَبَ مُكْتَسِبٌ مِثْلَ فَضْلِ عِلْمٍ يَهْدي صَاحِبَهُ إلى هُدَىً، أوْ يَرُدَّهُ عَنْ رَدىً؛ وَلا اسْتَقَامَ دِينُهُ حَتَّى يَسْتَقيمَ عَقْلُهُ

No one can gain anything better than the knowledge leading its holder to guidance or saving him/her from danger, and no one’s faith gets perfected unless his/her wisdom is improved.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1381; Page No. 196

لا يَتَكَلَّفَنَّ أحَدٌ لِضَيْفِهِ ما لا يَقْدِرُ

No one is allowed to put himself/herself into trouble in serving his guests.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1382; Page No. 196

ما زُوِيَتِ الدُّنْيَا عَنْ أحَدٍ إلاّ كَانَتْ خَيْرَاً لَهُ

No one is deprived of the world(secular benefits) without being rewarded in good.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1383; Page No. 196

لَيْسَ أحَدٌ مِنْكُمْ بِأَكْسَبَ مِنْ أحَدٍ، قَدْ كَتَبَ اللَّهُ المُصِيْبَةَ وَالأجَلَ وَقَسَّمَ المَعِيْشَةَ وَالعَمَلَ

No one is more capable of making a living than others, for God has predestined calamity, death, business and sustenance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1384; Page No. 196

ما مِنْ أحَدٍ أفْضَلَ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ اِمَامٍ؛ إنْ قَالَ صَدَقَ؛ وَإنْ حَكَمَ عَدَلَ

No one is more superior to God than a leader who tells the truth when speaking and administers justice when judging.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1385; Page No. 197

لَيْسَ لأحَدٍ عَلى أحَدٍ فَضْلٌ إلاّ بِالدِّيْنِ أوْ عَمَلٍ صَالِحٍ

No one is superior to others save for faith and good deeds.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1386; Page No. 197

لا يَتَمَنَّيَنَّ أحَدُكُمُ المَوْتَ لِضُرٍّ نَزَلَ بِهِ

No one is to wish for death when suffering(something).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1387; Page No. 197

لا يَتَمَّنى أحَدُكُمُ المَوْتَ؛ اِمَّا مُحْسِنَاً فَلَعَلَّهُ يَزْدَادُ؛ وَاِمَّا مُسِيْئَاً فَلَعَلَّهُ يُسْتَعْتَبُ

No one is to wish for death, for if you are on the right path, your good might increase, and if you are astray, you might go the way of salvation.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1388; Page No. 197

لَيْسَ أحَدٌ مِنْ أُمَّتِي يَعُولُ ثَلاثَ بَنَاتٍ أوْ ثَلاثَ أخَوَاتٍ فَيُحْسِنُ اِلَيْهِنَّ إلاّ كُنَّ لَهُ سِتْرَاً مِنَ النَّارِ

No one of my people is there to look kindly after three daughters or three sisters of his, unless God will keep him intact from Hell.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1389; Page No. 197

لا يَسْتَكْمِلُ أحَدُكُمْ حَقيقَةَ الإيْمَانِ حَتَّى يَخْزُنَ لِسَانَهُ

No one of you will be perfect in true faith unless (s)he controls his tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1390; Page No. 197

لا يَبْغي عَلَى النَّاسِ اِلاّ وَلَدُ بَغِيٍّ؛ وَلا مَنْ فيهِ عِرْقٌ مِنْهُ

No one oppresses people, save the son of adultery or the one with a hue of it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1391; Page No. 197

لا يَرُدُّ الرَّجُلُ هَدِيَّةَ أخِيْهِ فَاِنْ وَجَدَ فَلْيُكافِئْهُ

No one should reject his/her brother’s gift; rather, (s)he should compensate for it, if possible.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1392; Page No. 197

ما مِنْ عَبْدٍ أُبْتُلِىَ بِبَلِيِّةٍ في الدُّنْيَا إلاّ بِذَنْبٍ؛ وَاللَّهُ أكْرَمُ وَأعْظَمُ عَفْوَاً مِنْ أنْ يَسْأَلَهُ عَنْ ذلِكَ الذَّنْبِ يَوْمَ القِيَامَةِ

No one will be afflicted with calamity in this world, save in lieu of a sin (s)he has committed, and God is too generous to call him/her to account for that very sin in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1393; Page No. 197&198

ما أكَلَ أحَدٌ طَعَامَاً قَطُّ خَيْرَاً مِنْ أنْ يَأْكُلَ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ؛ وَإنَّ نَبِىَّ اللَّهِ دَاوُودَ كانَ يَأْكُلُ مِنْ عَمَلِ يَدِهِ

No one will eat anything better than what he/she has herself/himself earned.Verily, David (the Messenger of God) ate what he himself earned.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1394; Page No. 198

لَنْ يَهْلِكَ امْرُؤٌ بَعْدَ مَشْوَرَةٍ

No one will perish out of counseling with others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1395; Page No. 198

ما ضَلَّ قَوْمٌ بَعْدَ هُدَىً كَانُوْا عَلَيْهِ إلاّ أُوْتُوْا الجَدَلَ

No people will fall to deviation after having been guided unless they get into constant dispute among themselves.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1396; Page No. 198

ما مِنْ رَجُلٍ مِنَ المُسْلِمِيْنَ أعْظَمَ أجْرَاً مِنْ وَزِيْرٍ صَالِحٍ مَعَ اِمَامٍ يُطيعُهُ وَيَأْمُرُهُ بِذَاتِ اللَّهِ

No reward for a Muslim is greater than that of a qualified minister who obeys a king and makes him obey God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1397; Page No. 198

لا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُحِبَّ لِنَفْسِهِ مِنَ الخَيْرِ ما يُحِبُّ لأَخِيْهِ المُسْلِمِ

No servant (of God) is a (true) believer unless (s)he wishes for his/her Muslim brother what (s)he does for himself/herself.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1398; Page No. 198

لا كَبيرَةَ مَعَ اسْتِغْفارٍ؛ وَلا صَغِيرَةَ مَعَ اِصْرَارٍ

No sin is (counted) capital with deprecation, and no sin is venial with insistence (to commit it repeatedly).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1399; Page No. 198

لا يَتَجالَسُ قَوْمٌ إلاّ بِالأَمَانَة

No trustworthiness, and no companionship.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1400; Page No. 198

ما نَحَلَ وَالِدٌ وَلَدَهُ أفْضَلَ مِنْ أدَبٍ حَسَنٍ

No wealth of a father for his child is better than courtesy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1401; Page No. 198&199

ما نَقَصَ مَالٌ مِنْ صَدَقَةٍ، وَلا عَفَى رَجُلٌ عَنْ مَظْلَمَةٍ اِلاّ زَادَهُ اللَّهُ بِهَا عِزَّ

No wealth will decrease through charity, and no one will sustain a loss through abandoning sins; rather will God make his dignity increase.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1402; Page No. 199

ما شَقَى عَبْدٌ قَطُّ بِمَشْورَةٍ؛ وَما سَعَدَ بِاسْتِغْناءٍ بِرَأْيِ

Nobody becomes unlucky for consultation and lucky for obstinacy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1403; Page No. 199

لَيْسَ مِنِّي إلاّ عَالِمٌ أوْ مُتَعَلِّمٌ

Nobody belongs to me save the knowledgeable and the seekers of knowledge.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1404; Page No. 199

ما أُوْذِيَ أحَدٌ ما أُوْذِيْتُ في اللَّهِ

Nobody has ever suffered as me in the way of God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1405; Page No. 199

لا يَحْتَكِرُ إلاّ خَاطِى‏ءٌ

Nobody hoards(goods), save a wrongdoer.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1406; Page No. 199

ثَلاثٌ لَيْسَ لأحَدِ النَّاسِ فيهِ رُخْصَةٌ: بِرُّ الوالِدَيْنِ؛ مُسْلِمَاً كانَ أَوْ كافِرَاً؛ وَالوَفاءُ بِالعَهْدِ؛ لِمُسْلِمٍ أَوْ كافِرٍ؛ وَالاَمانَةُ اِلى مُسْلِمٍ

Nobody is allowed to abandon the following three: kindness to parents, being them Muslims or non-Muslims, keeping one’s promise for Muslims and non-Muslims, and returning Muslims’ deposits.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1407; Page No. 199

لا طَاعَةَ لأحَدٍ في مَعْصِيَةِ اللَّهِ؛ إِنَّما الطَّاعَةُ في المَعْرُوفِ

Nobody is allowed to obey (others) in disobedience of God.Obedience is only (permissible) in good deeds.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1408; Page No. 199

لا شَيْ‏ءَ أغْيَرُ مِنَ اللَّهِ

Nobody is more zealous than God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1409; Page No. 199

لا يُؤْمِنُ أحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيْهِ ما يُحِبُّ لِنَفْسِهِ

None of you is a (true) believer unless (s)he wishes for his/her brother what (s)he does for himself/herself.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1410; Page No. 199

ما رَأيْتُ مِثْلَ النَّارِ نَامَ هَارِبُهَا، وَلا مِثْلَ الجَنَّةِ نَامَ طَالِبُهَ

Nothing as Hell do I know with its haters not being negligent, and nothing as Paradise do I know with its lovers not being asleep!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1411; Page No. 200

ما تَقَرَّبَ العَبْدُ إلَى اللَّهِ بِشَى‏ءِ أفْضَلَ مِنْ سُجُوْدٍ خَفِىٍّ

Nothing can bring a servant of God more proximity to Him than hidden(private) prostration.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1412; Page No. 200

لا يَرُدُّ القَضَاءَ إلاّ الدُّعاءُ، وَلا يَزِيْدُ في العُمْرِ إلاّ البِرُّ

Nothing can ward off one’s predestined fate save praying, and nothing can prolong one’s life save benevolence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1413; Page No. 200

لَمْ يَبْقَ مِنَ النُّبُوَّةِ إلاّ المُبَشِّرَاتُ: الرُّؤْيَا الصَّادِقَةُ

Nothing has been left of prophethood, save the givers of good tidings, i.e.true dreams.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1414; Page No. 200

ما مِنْ عَمَلٍ أفْضَلَ مِنْ اِشْبَاعِ كَبَدِ جَائٍِع

Nothing is better than feeding a hungry stomach.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1415; Page No. 200

ما مِنْ شَيْ‏ءٍ أحَبُّ إلَى اللَّهِ تَعَالى مِنْ شَابٍّ تَائِبٍ؛ وَما مِنْ شَيْ‏ءٍ أبْغَضُ إلَى اللَّهِ تَعَالى مِنْ شَيْخٍ مُقيمٍ عَلى مَعاصِيْهِ

Nothing is more beloved to the Exalted God than the penitent youth, and nothing is more hated by Him than the aged indulged in their sins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1416; Page No. 200

لا شَي‏ءَ أحَقُّ بِالسِّجِنِ مِنَ اللِّسانِ

Nothing is more entitled to be imprisoned than (man’s) tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1417; Page No. 200

ما مِنْ جُرْعَةٍ أحَبَّ إلى اللَّهِ مِنْ جُرْعَةِ غَيْظٍ كَظَمَها رَجُلٌ؛ أوْ جُرْعَةِ صَبْرٍ عَلى مُصيبَةٍ، وَما مِنْ قَطْرَةٍ أحَبَّ إلى اللَّهِ مِنْ قَطْرَةِ دَمْعٍ أُهْرِيقَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ، وَقَطْرَةِ دَمٍ أُهْرِيقَتْ في سَبيلِ اللَّهِ

Nothing is more favorable to God than a sip of anger or a sip of patience one drinks, and no drop is more favorable to God than a drop of tear dripped out of fear of God or a drop of blood shed for the cause of Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1418; Page No. 200&201

ما مِنْ جُرْعَةٍ أحَبُّ إلَى اللَّهِ تَعَالى مِنْ جُرْعَةِ غَيْظٍ يَكْظِمُهَا عَبْدٌ؛ ما كَظَمَهَا عَبْدٌ إلاّ مَلأَ اللَّهُ تَعَالى جَوْفَهُ اِيْمَانَ

Nothing is more favorable to the Exalted God than a sip of anger one drinks, and He will load with faith the heart of whoever does so.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1419; Page No. 201

لَيْسَ شَي‏ءٌ أَكْرَمَ عَلى اللَّهِ تَعَالى مِنَ المُؤْمِنِ

Nothing is worthier than a believer to the Exalted God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1420; Page No. 201

لَيْسَ شَيْ‏ءٌ أكْرَمَ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الدُّعَاءِ

Nothing is worthier to God than praying Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1421; Page No. 201

ما مَحَقَ الإسْلامَ مَحْقَ الشُّحِّ شَيْ‏ءٌ

Nothing ruins Islam as much as miserliness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1422; Page No. 201

لَيْسَ شَي‏ءٌ خَيْرَاً مِنْ ألْفِ مِثْلِهِ إلاّ الإنْسَانُ

Nothing save man is better than a thousand like himself.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1423; Page No. 201

لا سَهْلَ إلاّ ما جَعَلْتَ سَهْلاً

Nothing will be easy unless one takes it easy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1424; Page No. 201

لَيْسَ شَيْ‏ءٌ أثْقَلَ في المِيْزَانِ مِنَ الخُلْقِ الحَسَنِ

Nothing will be heavier than good temper in one’s Balance of deeds.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1425; Page No. 201

أللَّهُمَّ زِدْنَا وَلا تَنْقُصْنَا وَأَكْرِمْنَا وَلا تُهِنَّا، وَأَعْطِنَا وَلا تَحْرُمْنَا وَآثِرْنَا وَلا تُؤْثِرْ عَلَيْنَا وَأرْضِنَا وَارْضَ عَنَّا

O God! Add something to us and reduce not (anything) from us, keep us in honor and make us not humiliated, bestow (something) on us and deprive us not of (anything), give us superiority (to others) and subject us not to others’ superiority, and make us pleased and be pleased with us.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1426; Page No. 202

أللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئَاً فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ؛ وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئَاً فَرَفِقَ بِهِمْ فَارْفَقْ بِهِ

O God! Be hard on the leaders who are hard on my people, and treat with moderation those leaders who treat my people in like manner.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1427; Page No. 202

أللَّهُمَّ كَمَا حَسَّنْتَ خَلْقِيْ فَحَسِّنْ خُلْقِي

O God! Beautify my temper as You beautified my face.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1428; Page No. 202

أللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلى غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَسَكَرَاتِ الْمَوْتِ

O God! befriend me to put up with the pains and agonies of death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1429; Page No. 202

أللَّهُمَّ أَغْنِنِي بِالْعِلْمِ، وَزَيِّنِيِّ بِالْحِلْمِ، وَأَكْرِمْنِي بِالتَّقْوى، وَجَمِّلْنِي بِالْعَافِيَةِ

O God! Enrich me with knowledge, adorn me with forbearance, endear me with piety and beautify me with health.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1430; Page No. 202

أللَّهُمَّ اجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ عِنْدَ كِبَرِ سِنِّي وَانْقِطَاعِ عُمْري

O God! expand Your sustenance for me in old age and last days of my life.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1431; Page No. 203

أللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَوَسِّعْ لِي في دَارِي وَبَارِكْ لِي في رِزْقِي

O God! forgive my sins, expand my house and bestow your blessing on my sustenance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1432; Page No. 203

أللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، وَوَسِّعْ لِي في دَارِي، وَبَارِكْ لِي في رِزْقِي

O God! forgive my sins, grant me expansion in my house and give me abundance in sustenance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1433; Page No. 203

أللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي وَجَهْلِي وَاِسْرَافِي في أَمْرِي، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي أللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي خَطَئِي وَعَمْدِي وَهَزْلِي وَجِدِّي، وَكُلَّ ذلِكَ عِنْدِي أللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ

O God! forgive my sins, ignorance, prodigality and what you know of me better than I dodo God! Forgive my intentional and non-intentional slips, my serious and non-serious acts (&.sayings) and all my faults. O God! Forgive my past and future sins and my overt and covert ones.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1434; Page No. 203

أللَّهُمَّ عَافِنِي فِيْ بَدَنِي أللَّهُمَّ عَافِنِي فِيْ سَمْعِي أللَّهُمَّ عَافِنِي فِي بَصَرِي أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ الْكُفْرِ وَالْفَقْرِ أللَّهُمَّ اِنِّيْ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، لا اِلهَ اِلاّ أَنْتَ

O God! Grant me health of body, ears and eyeshot God! I take refuge in You from poverty and blasphemy and from the chastisement in grave. There is no god but You.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1435; Page No. 203

أللَّهُمَّ ارْزُقْنِي عَيْنَيْنِ هَطَّالَتَيْنِ؛ تَشْفِيَانِ الْقَلْبَ بِذُرُوفِ الدُّمُوعِ مِنْ خَشْيَتِكَ؛ قَبْلَ أَنْ تَكُونَ الدُّمُوعُ دَمَاً وَالاَضْرَاسُ جَمْرَاً

O God! grant me two tearful eyes to cure my heart through tears shed out of your fear, before tears turn into blood and teeth into fire.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1436; Page No. 203

أللَّهُمَّ أَحْسِنْ عَاقِبَتَنَا في الاُمُورِ كُلِّها، وَأَجِرْنَا مِنْ خِزْيِ الدُّنْيا وَعَذَابِ الآخِرَةِ

O God! grant us a good ending in all affairs, and save us from humiliation here and chastisement in the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1437; Page No. 203

أللَّهُمَّ اِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى

O God! I beseech you to grant me guidance, virtue, chastity and needlessness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1438; Page No. 204

أللَّهُمَّ اِنِّي أَسْأَلُكَ صِحَّةً في اِيْمَانٍ؛ وَاِيْمَانَاً في حُسْنِ خُلْقٍ؛ وَنَجَاحَاً يَتْبَعُهُ فَلاحٌ

O God! I beseech You to grant me health coupled with faith, faith coupled with good-temperedness and safety accompanied by prosperity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1439; Page No. 204

أللَّهُمَّ اِنِّيْ أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ مَا عَلِمْتُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَأعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ

O God! I beseech You to grant me the good which I know and which I know not, and I take refuge in You from the evil which I know and I know not.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1440; Page No. 204

أللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْرَاً لِي؛ وَتَوَفَّنِي اِذا عَلِمْتَ الْوَفَاةَ خَيْرَاً لِي، أللَّهُمَّ وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ في الْغَيْبِ وَالشَّهادَةِ؛ وَأَسْأَلُكَ كَلِمَةَ اْلاِخْلاصِ في الرِّضَا وَالْغَضَبِ؛ وَأَسْأَلُكَ الْقَصْدَ فِيْ الْفَقْرِ وَالْغِنَى

O God! I swear you by Your unseen knowledge and Your power in creation to keep me alive as long as You see life to my good and make me die as long as You see death to my good’s God! I beseech You to grant me the fear of You in public and privacy, to bestow on me sincere expression in pleasure and displeasure (anger), and to confer on me moderation in richness and poverty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1441; Page No. 204

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ جَارِ السُّوءِ في دَارِ الْمُقَامَةِ؛ فَاِنَّ جَارَ الْبَادِيَةِ يَتَحَوَّلُ

O God! I take refuge in You from a bad neighbor in my permanent abode, for the neighbor of desert will soon change place.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1442; Page No. 204

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ خَلِيْلِ مَاكِرٍ؛ عَيْنَاهُ تَرَيَانِي وَقَلْبُهُ يَرْعَانِي؛ اِنْ رَأى حَسَنَةً دَفَنَهَا؛ وَاِنْ رَأى سَيِّئَةً أَذَاعَهَا

O God! I take refuge in You from a deceitful friend, whose eyes watch me out and whose heart is on the track of me, seeing good, he will hide it and discovering evil, he will spread it out.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1443; Page No. 204

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ مُنْكَرَاتِ الاَخْلاقِ وَالاَعْمَالِ وَالاَهْوَاءِ وَالاَدْوَاءِ

O God! I take refuge in You from bad morals, evil deeds, sinful desires and dangerous diseases.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1444; Page No. 205

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ غَلَبَةِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ العَدُوِّ وَشَمَاتَةِ الأعْدَاءِ

O God! I take refuge in You from excessive debts, the victory of enemies and the taunting of adversaries.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1445; Page No. 205

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ يَوْمِ السُّوءِ؛ وَمِنْ لَيْلَةِ السُّوءِ؛ وَمِنْ سَاعَةِ السُّوءِ وَمِنْ صَاحِبِ السُّوءِ؛ وَمِنْ جَارِ السُّوءِ في دَارِ الْمُقَامَةِ

O God! I take refuge in You from ill-omened days, nights and hours, from bad friends, and from undesirable neighbors in the permanent abode.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1446; Page No. 205

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَم وَالْمَغْرَمِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ فِتْنَةِ النَّارِ وَعَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْفَقْرِ

O God! I take refuge in You from indolence, senility, transgression, debt, the blight and chastisement of Hell, the blight of indigence and that of affluence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1447; Page No. 205

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْفَقْرِ وَالْقِلَّةِ وَالذِّلَةِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ

O God! I take refuge in You from poverty, indigence and abjectness, and from being oppressed or being an oppressor.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1448; Page No. 205

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ زَوَالِ نِعْمَتِكَ وَتَحَوُّلِ عَافِيَتِكَ وَفَجَأَةِ نِقْمَتِكَ وَجَمِيْعِ سَخَطِكَ

O God! I take refuge in You from the decline of Your blessings, the reversal of health, Your sudden wrath, and all the things which give rise to Your dissatisfaction.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1449; Page No. 205

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لا يَنْفَعُ؛ وَعَمَلٍ لا يُرْفَعُ؛ وَدُعَاءٍ لا يُسْمَعُ

O God! I take refuge in You from the knowledge with no use, the action not accepted and the prayer not granted.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1450; Page No. 205

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النِّسَاءِ؛ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ

O God! I take refuge in You from the seditions of women and the chastisement in grave.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1451; Page No. 205&206

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لا يَنْفَعُ وَقَلْبٍ لا يَخْشَعُ؛ وَدُعَاءٍ لا يُسْمَعُ؛ وَنَفْسٍ لا تَشْبَعُ؛ أَعُوذُ بِكَ أللَّهُمَّ مِنْ شَرِّ هؤُلآءِ ألاَرْبَعِ

O God! I take refuge in You from useless knowledge, immodest heart, prayers unbranded and the unquenchable soul. O God! I take refuge in you from the evil of these four (things).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1452; Page No. 206

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِن الْبَرَصِ وَالْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَمِنْ سَيِّى‏ءِ الاَسْقَامِ

O God! I take refuge in You from vitiligo, insanity, leprosy and (all) bad diseases.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1453; Page No. 206

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَالْهَرَمِ وَالْقَسْوَةِ وَالْغَفْلَةِ وَالْعَيْنَةِ وَالْذِّلَّةِ وَالْمَسْكَنَةِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ الْفَقْرِ وَالْكُفْرِ وَالْفُسُوقِ وَالشِّقَاقِ وَالنِّفَاقِ وَالسُّمْعَةِ وَالرِّيَاءِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْصَّمَم وَالْبَكَمِ وَالْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَالْبَرَصِ وَسَيِّى‏ءِ الأسْقَامِ

O God! I take refuge in You from weakness, laziness, fear, misery, old age, hard-heartedness, negligence and indigence, I take refuge in You from poverty, infidelity, debauchery, hypocrisy, conflict and dissimulation, and I take refuge in You from deafness, dumbness, madness, leprosy, vitiligo and (all) bad diseases.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1454; Page No. 206

أللَّهُمَّ اِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَالهَرَمِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ

O God! I take refuge in You from weakness, laziness, fear, misery and old age, I take refuge in You from chastisement in the grave and punishment in Hell, and I take refuge in You from trials in life and in death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1455; Page No. 206

أللَّهُمَّ أَصْلِحْ لِي دِيْنِيَ الَّذي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وأَصْلِحْ لِي دُنْيايَ الَّتِي فِيهَا مَعَاشِي، وَأَصْلِحْ لِي آخِرَتِيَ الَّتِي فِيهَا مَعَادِي، وَاجْعَلِ الْحَيَاةَ زِيادَةً لِي في كُلِّ خَيْرٍ، وَاجْعَلِ الْمَوْتَ رَاحَةً لِي مِنْ كُلِّ شَرٍّ

O God! improve my faith for it saves my affairs, improve my worldly life for in it my sustenance lies and improve my eternal life for towards it is my return’s God! conjoin my life with increase of the good, and my death with relief from all evils.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1456; Page No. 206&207

أللَّهُمَّ لا تَكِلْنِي اِلى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ؛ وَلا تَنْزِعْ مِنِّي صَالِحَ مَا أَعْطَيْتَنِي

O God! Leave me not on my own for a twinkling of an eye, and deprive me not of the best of Your gifts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1457; Page No. 207

أللَّهُمَّ بَارِكْ لأُمَّتِي في بُكُورِهَا

O God! Make early rising blessed for my nation.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1458; Page No. 207

أللَّهُمَّ أَصْلِحْ ذَاتَ بَيْنِنَا، وَأَلِّفْ بَيْنَ قُلُوبِنَا، وَاهْدِنَا سُبُلَ السَّلامِ، وَنَجِّنَا مِنَ الظُّلُمَاتِ اِلَى النُّورِ، وَجَنِّبْنَا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْها وَمَا بَطَنَ أللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا في أَسْمَاعِنَا وَأَبْصَارِنَا وَقُلُوبِنَا وَأَزْواجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا، وَتُبْ عَلَيْنَا اِنَّكَ أَنْتَ التَّوَابُ الرَّحِيْمُ

O God! make it up among us, unite our hearts, lead us to peace (of mind), guide us from darkness to wards light and save us from overt and covert indecencies God! bless our ears, eyes, hearts, wives and children and accept our repentance, for you are assuredly the Merciful one who accepts repentance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1459; Page No. 207

أللَّهُمَّ أَنْفِعْنِي بِمَا عَلَّمْتَنِي، وَعَلِّمْنِي مَا يَنْفَعُنِي، وَزِدْنِي عِلْمَاً

O God! Make me benefit from what You have taught me, teach me what is of benefit to me and increase my knowledge.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1460; Page No. 207

أللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَخْشَاكَ حَتَّى كَأَنِّي أَرَاكَ، وَأسْعِدْني بِتَقْوَاكَ وَلا تَشْقِنِي بِمَعْصِيَتِكَ، وَخِرْ لِي في قَضَائِكَ، وَبَارِكْ لِي في قَدَرِكَ، حَتَّى لا أُحِبَّ تَعْجِيْلَ مَا أَخَّرْتَ، وَلا تَأْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ، وَاجْعَلْ غِنَاي في نَفْسِي

O God! make me fear You (in such a way) as if you were in my view’s God! grant me felicity through piety and spare me adversity due to disobeying Thee. O God! determine for me your (good) destiny and bless me with your decree, so that I would not like to ask you for a change in what you have put first or last. O God! enrich my soul.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1461; Page No. 207

أللَّهُمَّ أَحْيِنِي مِسْكِيْنَاً؛ وَتَوَفَّنِي مِسْكِيْنَاً؛ وَاحْشُرْنِي في زُمْرَةِ الْمَسَاكِيْنِ؛ وَاِنَّ أَشْقَى الأشْقِيَاءِ مَنْ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ فَقْرُ الدُّنْيا وَعَذَابُ الآخِرَةِ

O God! make me live a poor life, die a poor man and associate with the poor in the Hereafter. The most wretched of all the wretched is the one who conjoins worldly poverty with otherworldly punishment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1462; Page No. 208

أللَّهُمَّ اجْعَلْنِي شَكُورًا، وَاجْعَلْنِي صَبُورًا، وَاجْعَلْنِي في عَيْنِي صَغِيْرًا، وَفي أَعْيُنِ النَّاسِ كَبِيْرَاً

O God! make me thankful, patient, insignificant in my own sight and great in people’s.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1463; Page No. 208

أللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ الَّذِينَ اِذا أَحْسَنُوا اسْتَبْشَرُوا، وَاِذا أَسَاؤُا اسْتَغْفَرُوا

O God! place me among those who feel happy when doing good and seek forgiveness when doing wrong.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1464; Page No. 208

أللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تَحُوْلُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيْكَ؛ وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ وَمِنَ اليَقِيْنِ مَا يُهَوِّنُ عَلَيْنَا مُصِيبَاتِ الدُّنْيا؛ وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا وَأبْصَارِنَا وَقُوَّتِنَا مَا أحْيَيْتَنَا؛ وَاجْعَلْهُ الوَارِثَ مِنَّا؛ وَاجْعَلْ ثَارَنَا عَلى مَنْ ظَلَمَنَا؛ وَانْصُرْنَا عَلى مَنْ عَادَانَا وَلا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا في دِينِنَا وَلا تَجْعَلِ الدُّنْيا أكْبَرَ هَمِّنَا وَلا مَبْلَغَ عِلْمِنَا وَلا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لا يَرْحَمُنَا

O God! Provide us with such a fear (of You) that saves us from disobedience to You, such an obedience (of You) that entitles us to Paradise, and such a certainty that renders worldly disasters easy for us.(O God!) make us avail ourselves from our ears, eyes and power as long as You keep us alive and to the last moment of our life, avenge those who oppressed us, give us victory over our enemies, let not our calamities be those of our faith and our greatest sorrows be for worldly affairs, let not our knowledge end in materiality and the merciless our rulers be.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1465; Page No. 208

أللَّهُمَّ احْفَظْنِي بِالاسْلامِ قَائِمَاً، وَاحْفَظْنِي بِالاِسْلامِ قَاعِدَاً، وَاحْفَظْنِي بِالاِسْلامِ رَاقِدَاً، وَلا تُشْمِتْ بِي عَدُوَّاً وَلا حَاسِدَاً، أللَّهُمَّ اِنِّي أسْألُكَ مِنْ كُلِّ خَيْرٍ خَزائِنُهُ بِيَدِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ كُلِّ شَرٍّ خَزائِنُهُ بِيَدِكَ

O God! save me through Islam in sleeping, sitting and standing (positions), and save me from the blames of the jealous and envious fellows God! I ask you to give me of all the good the treasures of which you keep and I take refuge in you of all the evils the treasures of which you hold.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1466; Page No. 209

أَيُّهَا النَّاسُ مَا جَاءَكُمْ عَنِّي يُوَافِقُ كِتَابَ اللَّهِ، فَأَنَا قُلْتُهُ؛ وَمَا جَاءَكُمْ يُخَالِفُ كِتَابَ اللَّهِ فَلَمْ أَقُلْهُ

O God! You created my soul and You make it die-its life and death are Yours. If You keep it alive, save it and if You make it die, forgive it. O God! I beseech You to grant me health and safety.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1467; Page No. 209

أللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ الْنَّارِ

O God, Our Lord! Bestow upon us good here and good in the Hereafter, and save us from the torment of Fire.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1468; Page No. 209

يا مَعْشَرَ التُّجَّارِ إنَّ اللَّهَ باعِثُكُمْ يَوْمَ القِيامَةِ فُجَّاراً، إلاّ مَنْ صَدَقَ وَأدَّى الأمانَةَ

O merchants! God will resurrect you among evil- doers in the Day of Judgment unless you tell the truth and are good trustees.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1469; Page No. 209

أَيَّتُهَا الاُمَّةُ؛ اِنِّىْ لا أَخَافُ عَلَيْكُمْ فِيْمَا لا تَعْلَمُونَ وَلكِنِ أُنْظُرُوْا كَيْفَ تَعْمَلُوْنَ فِيْمَا تَعْلَمُوْنَ

O my people! I am worried about you as to what you know not, but be careful about practicing what you know.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1470; Page No. 209

أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ عَلَيْكُمْ بِالْقَصْدِ، فَاِنَّ اللَّهَ تَعَالى لا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوْا

O people! Be moderate, be moderate; for verily, the Exalted God will not be fed up unless you are fed up.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1471; Page No. 209

أَيُّهَا النَّاسُ لا تُعَلِّقُوا عَلَىَّ بِوَاحِدَةٍ، مَا أَحْلَلْتُ اِلاّ مَا أَحَلَّ اللَّهُ تَعَالى وَمَا حَرَّمْتُ اِلاّ مَا حَرَّمَ اللَّهُ

O people! Do not attribute anything to me. I declared nothing as lawful or unlawful save what the Exalted God had ordered me.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1472; Page No. 209&210

أَيُّهَا النَّاسُ اِتَّقُوْا اللَّهَ وَأَجْمِلُوْا فِي الطَّلَبِ؛ فَاِنَّ نَفْسَاً لَنْ تَمُوْتَ حَتَّى تَسْتَوْفِىَ رِزْقَهَا؛ وَاِنْ أَبْطَأَ عَنْهَا فَاتَّقُوْا اللَّهَ وَأَجْمِلُوْا فِي الطَّلَبِ

O people! Fear God and be moderate in seeking your sustenance, for no one dies before receiving his sustenance in full, though late. So, fear God and be moderate in seeking your sustenance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1473; Page No. 210

أَيُّهَا النَّاسُ اِتَّقُوْا اللَّهَ؛ فَوَاللَّهِ لا يَظْلِمُ مُؤْمِنٌ مُؤْمِنَاً اِلاّ اِنْتَقَمَ اللَّهُ تَعَالى مِنْهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ.

O people! Fear the Exalted God, for by Him I swear that He will avenge, in the Day of judgment, any believer who oppresses another believer.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1474; Page No. 210

أَمَّا بَعْدُ أَلا أَيُّهَا النَّاسُ فَاِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ يُوشَكُ أَنْ يَأْتِيَ رَسُولُ رَبِّي فَاُجيبَ؛ وَأَنَا تَارِكُ فِيكُمْ ثِقْلَيْنِ: أوَّلُهُمَا كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ الْهُدَى وَالنُّورُ؛ مَنِ اسْتَمْسَكَ بِهِ وَأَخَذَ بِهِ كانَ عَلَى الْهُدَى؛ وَمَنْ أَخْطَأَهُ ضَلَّ؛ فَخُذُوا بِكِتَابِ اللَّهِ تَعَالى؛ وَاسْتَمْسِكُوا بِهِ وَأَهْلُ بَيْتِي؛ أُذَكِّرُكُمُ اللَّهَ في أَهْلِ بَيْتِي؛ أُذَكِّرُكُمُ اللَّهَ في أَهْلِ بَيْتَي

O people! Verily, I am a human being who will meet the messenger of my Lord in near future and follow his call (i.e. die).I leave with you two grand things: the Book of God and my Household. The former abounds in light and guidance. Whoever grasps at it and discerns it, will be guided aright and whoever falls short in that, will go astray. So, grasp at the Exalted God’s Book and (try to) discern it. As to the latter, I remind you of God! I remind you of God!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1475; Page No. 210

أَيُّهَا النَّاسُ مَا جَاءَكُمْ عَنِّي يُوَافِقُ كِتَابَ اللَّهِ، فَأَنَا قُلْتُهُ؛ وَمَا جَاءَكُمْ يُخَالِفُ كِتَابَ اللَّهِ فَلَمْ أَقُلْهُ.

O people! What is narrated to you on my authority is mine if it accords with the Quran, and what is narrated to you on my authority is not mine if it is in discord with it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1476; Page No. 210

أَيُّهَا النَّاسُ، اِنَّ رَبَّكُمْ وَاحِدٌ وَاِنَّ أَبَاكُمْ وَاحِدٌ، كُلُّكُمْ لِآدَمَ وَآدَمُ مِنْ تُرَابٍ، اِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ لا فَضْلَ لِعَرَبِيٍّ عَلى عَجَمِيٍّ اِلاّ بِالتَّقْوَى

O people! Your Lord is one and your father is one. You are all sons of Adam, and Adam was created from soil. The most pious among you is verily the most worthy of honor to God. No Arab is superior to a Persian, save for virtue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1477; Page No. 211

الدُّعَاءُ يَنْفَعُ مِمَّا نَزَلَ وَمِمَّا لَمْ يَنْزِلْ فَعَلَيْكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِالدُّعَاءِ

O servants of God! I advise you to prayers, for praying efficaciously affects what has already happened and what has not.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1478; Page No. 211

اِبْنَ آدَمَ؛ أَطِعْ رَبَّكَ تُسَمَّى عَاقِلاً؛ وَلا تَعْصِهِ فَتُسَمَّى جَاهِلاً

O son of Adam! Be obedient to your Lord to be considered wise, and refrain from disobedience to Him, not to be regarded unwise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1479; Page No. 211

ابنَ آدمَ؛ اِذا أصْبَحتَ مُعافَى في جَسَدِكَ آمِنَاً في سِرْبِكَ؛ عِنْدَكَ قُوتُ يَوْمِكَ؛ فَعَلى الدُّنيا العَفَاءُ

O son of Adam! When you have health of body and peace of mind and your sustenance you easily find, what use of the (material) world to mind!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1480; Page No. 211

ابنَ آدَمَ؛ عِنْدَكَ مَا يَكْفِيكَ وَتطْلُبُ مَا يُطْغيكَ، اِبْنَ آدَمَ؛ لا بِقَلِيلٍ تَقْنَعُ؛ وَلا بِكَثِيرٍ تَشْبَعُ

O son of Adam! You have at your disposal what suffices your needs, (but) continuously you seek what to rebellion in you leads! O son of Adam! You’re not convinced with less, nor are you satiated with more!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1481; Page No. 211

رَمْيَاً بَنِي اِسْمَاعِيْلَ فَاِنَّ أبَاكُمْ كَانَ رَامِيَاً

O sons of Ishmael! Practice shooting, for your father was an archer.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1482; Page No. 211

لا طَاعَةَ لَِمخْلُوقٍ في مَعْصِيَةِ الخَالِقِ

Obedience to a creature is not allowed, if it’s disobedience to the Creator.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1483; Page No. 211

طَاعَةُ اللَّهِ طَاعَةُ الوالِدِ، وَمَعْصِيَةُ اللَّهِ مَعْصِيَةُ الوالِدِ

Obedience to fathers is obedience to God, and disobedience to them is disobedience to Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1484; Page No. 212

سَاوُوْا بَيْنَ أوْلادِكُمْ في العَطِيَّةِ، فَلَوْ كُنْتُ مُفَضِّلاً أحَدَاً لَفَضَّلْتُ النِّسَاءَ

Observe equality in gifting your children. Were I to give priority (on this respect), I would prefer women (i.e. daughters).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1485; Page No. 212

اِحْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أمَامَكَ

Observe God’s (orders and prohibitions) to see Him ahead of you (as a guide).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1486; Page No. 212

أَرِقَّاءَكُمْ أَرِقَّاءَكُمْ؛ فَأَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ؛ وَأَلْبِسُوهُمْ مِمَّا تَلْبِسُونَ؛ وَاِنْ جَاؤُا بِذَنْبٍ لا تُرِيدُوُنَ أَنْ تَغْفِرُوهُ؛ فَبِيعُوْا عِبَادَ اللَّهِ وَلا تُعَذِّبُوهُمْ

Observe the rights of your slaves and share them in your own food and clothing. Should they commit sins you do not wish to forgive, sell them to (other) servants of God and stop torturing them thereof.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1487; Page No. 212

صِلَةُ القَرابَةِ مَثْراةٌ في المَالِ مَحَبَّةٌ في الأهْلِ مَنْسَاةٌ في الأَجَلِ

Observing the bonds of kinship leads to abundant wealth, affection among families and the postponement of death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1488; Page No. 212

صِلَةُ الرَّحِمِ تَزِيْدُ في العُمْرِ وَتَدْفَعُ مِيْتَةَ السُّوْءِ

Observing the bonds of kinship prolongs one's life and expels bad deaths.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1489; Page No. 212

صِلَةُ الرَّحِمِ تَزِيْدُ في العُمْرِ، وَصَدَقَةُ السِّرِّ تُطْفِى‏ءُ غَضَبَ الرَّبِّ

Observing the bonds of kinship prolongs one's life, and hidden charity cools down God's wrath.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1490; Page No. 212

صِلَةُ الرَّحِمِ وَحُسْنُ الخُلْقِ وَحُسْنُ الجِوارِ يَعْمُرانِ الدِّيَارَ؛ وَيَزِدْنَ في الأعمَارِ

Observing the bonds of kinship, good-temperedness, and good neighborliness make lands flourish and prolong people's lives.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1491; Page No. 212

أَفْقَرُ النَّاسِ الطَّامِعُ

Of all people, the poorest (indeed), are holders of greed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1492; Page No. 213

تَهَادَوْا تَزْدادُوْا حُبَّاً؛ وَهَاجِرُوْا تُورِثُوْا أَبْنَاءَكُمْ مَجْدَاً؛ وَأَقِيْلُوا الكِرامَ عَثَراتِهِمْ

Offer gifts to each other to enhance your friendship, migrate to leave glory for your heir and connive at the faults of your great ones.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1493; Page No. 213

تَهَادَوْا تَحَابُّوْا؛ فَاِنَّ الهَدِيَّةَ تُضَعِّفُ الحُبَّ؛ وَتُذْهِبُ بَغَوائِلِ الصَّدْرِ

Offer gifts to each other to strengthen your friendship, for gifts enhance love and make spite and hatred perish.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1494; Page No. 213

تَهَادَوْا؛ فَاِنَّ الهَدِيَّةَ تُضَعِّفُ الحُبَّ؛ وَتُذْهِبُ بِغَوائِلِ الصَّدْرِ

Offer gifts to each other, for it doubles your friendship and makes pique perish.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1495; Page No. 213

تَهَادَوْا؛ فَاِنَّ الهَدِيَّةَ تُذْهِبُ بِالسَّخِيْمَةِ؛ وَلَوْ دُعِيْتُ اِلى كُراعٍ لأَجَبْتُ؛ وَلَوْ أُهْدِيَ اِلَىَّ كُراعٌ لَقَبِلْتُ

Offer gifts to each other, for it makes pique perish. Should I be invited to a party where lamb trotters are served, I will haste to it, and should that be gifted to me, I will accept it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1496; Page No. 213

تَهَادَوْا؛ اِنَّ الهَدِيَّةَ تُذْهِبُ وَخْزَ الصَّدْرِ؛ وَلا تَحْقِرَنَّ جارَةٌ لِجارَتِها؛ وَلَوْ شِقِّ فِرْسِنِ شاةٍ

Offer gifts to each other, for it makes pique perish; and do not consider a gift insignificant, even if it is a goat’s trotters in half.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1497; Page No. 213

مَنْ شَابَ شَيْبَةً في الإسْلامِ كَانَتْ لَهُ نُوْرَاً يَوْمَ القِيامَةِ

Old age spent for the cause of Islam, will bring man a (heavenly) light in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1498; Page No. 213

إنَّ اللَّهَ تَعَالى يُدْنِي المُؤْمِنَ فَيَضَعُ عَلَيْهِ كَنَفَهُ وَسَتْرَهُ مِنَ النَّاسِ وَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ فَيَقُولُ أتَعْرِفُ ذَنْبَ كَذا؟ أتَعرِفُ ذَنْبَ كَذا فَيَقُولُ: نَعَمْ أيْ رَبِّ حَتَّى اِذا قَرَّرَهُ بِذُنُوبِهِ وَرَأْى في نَفْسِهِ أنَّهُ قَدْ هَلَكَ قَالَ فَاِنِّي قَدْ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ في الدُّنْيا وَأنا أغْفِرُها لَكَ اليَوْمَ ثُمَّ يُعْطي كِتابَ حَسَنَاتِهِ بِيَمِيْنِهِ وَأمَّا الكافِرُ وَالمُنافِقُ فَيَقُولُ الأشْهادُ: "هؤُلآءِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوا عَلى رَبِّهِمْ ألا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلى الظَّالِمِيْنَ

On the Day Judgment, the Exalted God will call (His) believer servant to His presence and while keeping him covered and saved from people and making him acknowledge his sins, asks him questions like this: “Do you know such and such a sin?” The servant answers in the positive and continues doing so until it occurs to his mind that due to his (boundless) sins, he will surely perish. Then, God says: “I covered your sins in the world and I forgive you today”, and He places the book of his good deeds in his right hand. As to the disbelievers and hypocrites, He openly states: “these are the ones who belied their Lord. God’s damnation be on oppressors.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1499; Page No. 213&214

ثَلاثَةٌ في ظِلِّ العَرْشِ يَوْمَ القِيامَةِ؛ يَوْمَ لا ظِلَّ إلاّ ظِلُّهُ: واصِلُ الرَّحِمِ يِزِيْدُ اللَّهُ في رِزْقِهِ؛ وَيَمُدُّ في أجَلِهِ؛ وَامْرَأةٌ ماتَ زَوْجُها وَتَرَكَ عَلَيْها أيْتامَاً صِغاراً؛ وَقالَتْ: لا أتَزَوَّجُ عَلى أيْتامِي حَتَّى يَمُوتُوْا أوْ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ؛ وَعَبْدٌ صَنَعَ طَعَامَاً فَأَضَافَ ضَيْفَهُ؛ وَأحْسَنَ نَفَقَتَهُ؛ فَدَعا عَلَيْهِ اليَتِيْمَ وَالمِسْكِيْنَ فَأَطْعَمَهُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

On the Day of Judgment when there is no shelter, three groups of people will reside beneath God’s shadow: those who are kind to their kin and are thus gifted with increased sustenance and long life, women whose husbands die, leaving them with little orphans, who avoid getting married to bring their children up to maturity or let them die, and those who prepare food to serve their guests in perfect hospitality, calling the poor and orphans to their table the Hereafter to feed them for the sake of the Great and Powerful God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1500; Page No. 214

لَنْ يَغْلِبَ عُسْرٌ يُسْرَيْنِ "فَاِنَّ مَعَ العُسْرِ يُسْرَاً، إنَّ مَعَ العُسْرِ يُسْرَاً

One difficulty will not prevail over two reliefs, for “Verily, with every difficulty there are two reliefs”, and “Verily, with every difficulty there are two reliefs”.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1501; Page No. 214

سَبَقَ دِرْهَمٌ مِائَةَ ألْفِ دِرْهَمٍ، رَجُلٌ لَهُ دِرْهَمَانِ أخَذَ أحَدَهُمَا فَتَصَدَّقَ بِهِ، وَرَجُلٌ لَهُ مَالٌ كَثِيْرٌ فَأَخَذَ مِنْ عَرَضِهِ مِائَةَ ألْفٍ فَتَصَدَّقَ بِهَا

One Dirham will be more valuable than one hundred thousand Dirhams when we compare two men, one of whom having only two Dirhams but giving one in charity, and the other having great wealth but giving one hundred thousand Dirhams of it in charity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1502; Page No. 214&215

عَدْلُ سَاعَةٍ خَيْرٌ مِنْ عِبَادَةِ سَنَةٍ

One hour of (doing) justice is superior to one year of worshiping (God).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1503; Page No. 215

سَاعَةٌ مِنْ عَالِمٍ مُتَّكى‏ءٌ عَلى فِراشِهِ يَنْظُرُ في عِلْمِهِ خَيْرٌ مِنْ عِبَادَةِ العَابِدِ سَبْعينَ عَامَ

One hour of a learned man, who rests in his bed, meditating about his knowledge is worthier than seventy years of praying by the pious.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1504; Page No. 215

حَرْسُ لَيْلَةٍ في سَبِيْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أفْضَلُ مِنْ ألْفِ لَيْلَةٍ يُقامُ لَيْلُها وَيُصامُ نَهارُها

One night of being on the look-out in the way of God, the Great and Powerful, is better than one thousand nights of praying and one thousand days of keeping fast.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1505; Page No. 215

المُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ في طَاعَةِ اللَّهِ

One who fights his own self in obedience to God is a (true) struggler in the way of Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1506; Page No. 215

المُقِْيمُ عَلى الزِّنَا كَعَابِدِ وَثَنٍ

One who insists on adultery is like unto an idolater.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1507; Page No. 215

شَاهِدُ الزُّوْرِ لا تَزُوْلُ قَدَمَاهُ حَتَّى يُوجِبَ اللَّهُ لَهُ النَّارَ

One who testifies to falsehood will not step in the road before God makes Hell his/her unavoidable abode.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1508; Page No. 215

لَنْ تَزُوْلَ قَدَمُ شَاهِدِ الزُّوْرِ حَتَّى يُوجِبَ اللَّهُ لَهُ النَّارَ

One who testifies to falsehood will not step in the road before God makes Hell his/her unavoidable abode.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1509; Page No. 215

لا يَسْتَكْمِلُ العَبْدُ الإيْمَانَ حَتَّى يَكُونَ فيهِ ثَلاثُ خِصَالٍ: الاِنْفاقُ مِنَ الاِقِتارِ؛ وَالاِنْصافُ مِنْ نَفْسِهِ؛ وَبَذْلُ السَّلامِ

One’s faith will not get perfected save by three characteristics: giving alms in poverty; doing justice even if it’s against one’s own self, and greeting (people) a lot.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1510; Page No. 215&216

الاَكْبَرُ مِنَ الاِخْوَةِ بِمَنْزِلَةِ الأَبِ

One’s older brother is like unto his (her) father.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1511; Page No. 216

الظُلْمُ ظُلُمَاتٌ يَوْمَ القِيَامَةِ

Oppression is (the source of) darkness in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1512; Page No. 216

آفَةُ الشَّجاعَةِ البَغْيُ؛ وَآفَةُ الحَسَبِ الاِفْتِخارُ؛ وآفَةُ السَّمَاحَةِ المَنُّ؛ وآفَةُ الجَمَالِ الخُيَلاءُ؛ وآفَةُ الحَديثِ الكَذِبُ؛ وآفَةُ العِلْمِ النِّسْيَانِ؛ وآفَةُ الحِلْمِ السَّفَهُ؛ وآفَةُ الجُودِ السَّرَفُ؛ وآفَةُ الدِّينِ الهَوَى

Oppression ruins (the value of) bravery; self-pride ruins familial dignity; conferring favors spoils (the worth of) generosity; selfishness ruins (the value of) beauty; telling lie breaks (the validity of) speech; forgetfulness ruins knowledge; ignorance ruins fortitude; extravagance ruins generosity, and carnal desires ruin (one’s) faith.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1513; Page No. 216

ضِحْكُ رَبِّنَا مِن قُنُوطِ عِبَادِهِ

Our Lord laughs (amazingly) at His creatures’ hopelessness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1514; Page No. 216

البُكاءُ مِنَ الرَّحْمَةِ وَالصُّرَاخُ مِنَ الشَّيْطَانِ

Out of mercy is shedding tears and out of Satan, shouting.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1515; Page No. 216

الجَنَّةُ لِكُلِّ تائِبٍ وَالرَّحْمَةُ لِكُلِّ واقِفٍ

Paradise belongs to the penitent, and (Divine) Mercy to men of endowment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1516; Page No. 217

الجَنَّةُ تَحْتَ أقْدامِ الأُمَّهَاتِ

Paradise beneath mothers’ steps lies.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1517; Page No. 217

الجَنَّةُ بَناؤُها لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَلَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَمِلاطُها المِسْكُ الأذْفَرُ، وَحَصْباؤُها اللُّؤْلُؤ وَالياقُوتُ، وَتُرْبَتُها الزَّعْفَرانُ، مَنْ يَدْخُلْها يَنْعَمْ لا يَبْأَس، وَيَخْلُدْ لا يَمُوت، لا تَبْلى ثِيابُهُمْ، وَلا يَفْنَى شَبابُهُمْ

Paradise buildings are made of gold and silver bricks, its clay is musk, its sand, pearl and ruby and its soil, saffron. Whoever arrives at it will enjoy its blessings forever, will be free from calamities, will live to eternity, never experiencing death, and will have unending youth and constantly-new dresses.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1518; Page No. 217

الجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ؛ وَلَوْ أنَّ العالَمِيْنَ اجْتَمَعُوْا في اِحْداهُنَّ وَسِعَتْهُمْ

Paradise has a hundred levels, and each level is vast enough for the population of the whole universe.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1519; Page No. 217

الجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ؛ ما بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مَسِيْرَةُ خَمْسمائَةِ عامٍ

Paradise has a hundred levels, and it takes five hundred years to cover the distance between each two levels.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1520; Page No. 217

الجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ؛ ما بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَما بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأرْضِ

Paradise has a hundred levels, and the distance between each two levels is that of heavens from the earth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1521; Page No. 218

الجَنَّةُ تَحْتَ ظِلالِ السُّيُوْفِ

Paradise is in pledge of swords.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1522; Page No. 218

الجَنَّةُ دارُ الاَسخِيَاءِ

Paradise is the city of the holders of generosity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1523; Page No. 218

مَنْ عَالَ ثَلاثَ بَنَاتٍ فَأَدَّبَهُنَّ وزَوَّجَهُنَّ وَأحْسَنَ اِلَيْهِنَّ فَلَهُ الجَنَّةُ

Paradise will be the reward of the one with three daughters, who trains them in good manners, gives them in marriage and is kind to them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1524; Page No. 218

حُبُّ الدُّنْيا رَأْسُ كُلِّ خَطِيْئَةٍ

Passionate love of the world is the source of all evils.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1525; Page No. 218

الصَّبْرُ وَالاِحْتِسَابُ أفْضَلُ مِنْ عِتْقِ الرِّقَابِ؛ وَيُدْخِلُ اللَّهُ صَاحِبَهُنَّ الجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Patience and prudence are superior to setting slaves free, and the holders of them will be allowed to Paradise without questioning.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1526; Page No. 218

ما كانَ الرِّفْقُ في شى‏ءٍ قَطُّ اِلاّ زَانَهُ، وَما كانَ الخُرْقُ في شَىْ‏ءٍ قَطُّ اِلاّ شَانَهُ

Patience beautifies its host, and violence degrades it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1527; Page No. 218

الأَنَاةُ مِنَ اللَّهِ وَالعَجَلَةُ مِنَ الشَّيْطَانِ

Patience belongs to Heaven, and haste to Satan.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1528; Page No. 218

التَّأَنِّي مِنَ اللَّهِ وَالعَجَلَةُ مِنَ الشَّيْطَانِ

Patience belongs to the Heaven, and haste to Satan.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1529; Page No. 218

الصَّبْرُ نِصْفُ الإيمَانِ؛ وَاليَقِيْنُ الإيمَانُ كُلُّهُ

Patience is half of faith, and certainty is faith in its entirety.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1530; Page No. 218

الصَّبْرُ رِضَ

Patience is the cause of contentment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1531; Page No. 218&219

الصَّبْرُ مِنَ الإيمَانِ بِمَنْزِلَةِ الرَّأْسِ مِنَ الجَسَدِ

Patience to faith is like unto brain to body.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1532; Page No. 219

زُرِ القُبُورَ تَذْكُرْ بِهَا الآخِرَةَ، وَاغْسِلِ المَوْتَى فَإِنَّ مُعالَجَةَ جَسَدٍ خَاوٍ مَوْعِظَةٌ بَلِيْغَةٌ، وَصَلِّ عَلىَ الجَنَائِزِ لَعَلَّ ذلِكَ يَحْزُنُكَ، فَإِنَّ الحَزِيْنَ في ظِلِّ اللَّهِ يَوْمَ القِيامَةِ، يَتَعَرَّضُ لِكُلِّ خَيْرٍ

Pay a visit to cemeteries to recall Hereafter, wash the dead (ritually), for moving a motionless body to the sides is a manifest piece of admonition, and say prayer for the dead, for it may make you sad, and a sad man will in Day of Judgment enjoy God’s shade (protection) as well as all sorts of good.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1533; Page No. 219

عُوُدُوْا المَرْضَى، وَمُروُهُمْ فَلْيَدْعُوْا لَكُمْ، فَإِنَّ دَعْوَةَ المَرِيْضِ مُسْتَجَابَةٌ؛ وَذَنْبُهُ مَغَفُورٌ

Pay a visit to patients and ask them to pray for you, since their praying will be granted and their sins forgiven (by God)
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1534; Page No. 219

عُوُدُوْا المَرِيْضَ، وَاتَّبِعُوْا الجَنَائِزَ؛ تُذَكِّرْكُمُ الآخِرَةَ

Pay a visit to patients and take part in funeral processions to be reminded of eternal life.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1535; Page No. 219

زُوْرُوْا القُبُوْرَ فَاِنَّهَا تُذَكِّرُكُمُ الآخِرَةَ

Pay a visit to the graves (of all), Hereafter to recall.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1536; Page No. 219

عُدْ مَنْ لا يَعُودُكَ وَاهْدِ لِمَنْ لا يَهْدي لَكَ

Pay a visit to those who do not visit you, and gift something to those who do not gift you anything.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1537; Page No. 219

حُرْمَةُ نِسَاءِ المُجاهِدِيْنَ عَلَى القَاعِدِيْنَ كَحُرْمَةِ أُمَّهَاتِهِمْ، وَما مِنْ رَجُلٍ مِنَ القاعِدِيْنَ يَخْلُفُ رَجُلاً مِنَ المُجاهِدِيْنَ في أهْلِهِ فَيَخُونُهُ فيهِمْ اِلاّ وَقَفَ لَهُ يَوْمَ القِيامَةِ، فَقيلَ لَهُ: قَدْ خانَكَ في أهْلِكَ؛ فَخُذْ مِنْ حَسَناتِهِ ما شِئْتَ؛ فَيَأْخُذُ مِنْ عَمَلِهِ ما شاءَ، فَما ظَنُّكُمْ؟

Paying respect to women whose husbands struggle in the way of God (in the battlefield) by men who stay back at home, is like unto honoring their own mothers, and anyone of the latter who takes upon himself the guardianship of a struggler’s family but betrays them in any way, will be made to stand on his feet in the Day of Judgment, with the struggler being made aware of his treachery and asked to make his own whatever he likes of the treacherous person’s good deeds. What do you think?!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1538; Page No. 219&220

السَّكِيْنَةُ مَغْنَمٌ وَتَرْكُهَا مَغْرَمٌ

Peace of mind is gain and missing it is loss.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1539; Page No. 220

النَّاسُ وُلْدُ آدَمَ، وَآدَمُ مِنْ تُرَابٍ

People are Adam’s sons (anyway), and Adam was made of clay.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1540; Page No. 220

النَّاسُ كُلُّهُمْ عِيَالُ اللَّهِ؛ فَأَحَبُّهُمْ إلَيْهِ أنْفَعُهُمْ لِعِيَالِهِ

People are all dependents of God, and the most favorite of them to God is the most beneficial to His dependents.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1541; Page No. 220

النَّاسُ كَالاِبِلِ تَرَى المَائَةَ لا تَرَى فِيْهِ رَاحِلَةً

People are like unto camels- a hundred of them you see, but not even one among them for a load to carry.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1542; Page No. 220

النَّاسُ كَأَسْنَانِ المُشْطِ

People are like unto the teeth of a comb.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1543; Page No. 220

النَّاسُ مَعَادِنُ كَمَعَادِنِ الذَّهَبِ وَالفِضَّةِ

People are mines, mines of gold and silver.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1544; Page No. 220

النَّاسُ مَعَادِنُ والعِرْقُ دَسَّاسٌ؛ وَأدَبُ السُّوْءِ كَعِرْقِ السُّوْءِ

People are mines, with their race (origins) affecting them, and bad training is like unto bad race.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1545; Page No. 220

النَّاسُ رَجُلانِ عَالِمٌ وَمُتَعَلِّمٌ، وَلا خَيْرَ فيما سِوَاهُمَ

People are two groups: teachers and learners, and there is no good in other than these two.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1546; Page No. 220

النَّاسُ يَعْمَلُونَ الخَيْرَاتِ وَإنَّما يُعْطَوْنَ أُجُورَهُمْ يَوْمَ القِيامَةِ عَلى قَدْرِ عُقُولِهِمْ

People do good deeds, but their reward in the Day of Judgment will be to the extent of their wisdom.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1547; Page No. 220&221

ما يُكِبُّ النَّاسَ عَلى مَنَاخِرِهِمْ إلاّ حَصَائِدُ ألْسِنَتِهِمْ

People perish through the offshoots of their tongues.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1548; Page No. 221

النَّاسُ أشْبَهُ بِزَمَانِهِمْ

People resemble their own time the most.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1549; Page No. 221

لَنْ يَفْلَحَ قَوْمٌ وَلُّوا أمْرَهُمْ اِمْرَأةً

People who entrust the administration of their affairs to a woman will never be saved(prosperous).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1550; Page No. 221

يُبْعَثُ النَّاسُ يَوْمَ القِيَامَةِ عَلى نِيَّاتِهِمْ

People will be resurrected with respect to their intentions in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1551; Page No. 221

يَأتِي عَلَى النَّاسِ زَمانٌ المُؤْمِنُ فِيْهِ أذَلُّ مِنْ شَاتِهِ

People will face a time when a believer will be meaner than his sheep.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1552; Page No. 221

يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمانٌ الصَّابِرُ مِنْهُمْ عَلى دِينِهِ كَالْقَابِضِ عَلَى الجَمْرِ

People will face a time when holding fast to one’s faith will be as hard as holding burning fire in one’s hands.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1553; Page No. 221

لَنْ يَهْلِكَ النَّاسُ حَتَّى يُعْذَرُوا مِنْ أنْفُسِهِمْ

People will not perish till they are forgiven.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1554; Page No. 221

لا يَهْلِكُ النَّاسُ حَتَّى يُعْذَرُوا مِنْ أنْفُسِهِمْ

People will not perish unless they are given a final warning.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1555; Page No. 221

الصَّرْعَةُ كُلُّ الصَّرْعَةِ الَّذِي يَغْضَبُ فَيَشْتَدُّ غَضَبُهُ، وَيَحْمَرُّ وَجْهُهُ وَيَقْشَعِرُّ شَعْرُهُ فَيَصْرَعُ غَضَبَهُ

Perfect bravery is to get extremely furious, with reddened face and trembling hair, but still managing to quench one’s fury.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1556; Page No. 221

تَمَامُ البِرِّ أَنْ تَعْمَلَ في السِّرِّ عَمَلَ العَلانِيَةِ

Perfect kindness lies in doing in privacy what you do among the public.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1557; Page No. 221&222

خُذُوا مِنَ العَمَلِ ما تُطِيْقُونَ، فَاِنَّ اللَّهَ لا يَمَّلُ حَتَّى تَمَلُّوْا

Perform acts of worship to the extent of your ability, for weariness in you will annoy God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1558; Page No. 222

الوَرَعُ سَيِّدُ العَمَلُ

Piety stands at the peak of all deeds.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1559; Page No. 222

كَفَى بِالمَرْءِ عِلْمَاً أنْ يَخْشَى اللَّهَ.وَكَفَى بِالمَرْءِ جَهْلاً أنْ يُعْجَبَ بِنَفْسِهِ.

Piety suffices to show man’s sagacity and self-conceit, to show his ignorance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1560; Page No. 222

الحَجُّ جِهَادُ كُلِّ ضَعِيْفٍ؛ وَجِهَادُ المَرْأَةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ

Pilgrimage to Mecca is Jihad (struggling in the way of God) for the weak, and a woman’s Jihad is to take care of her husband well.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1561; Page No. 222

رِضَا الرَّبِّ في رِضَا الوَالِدِ، وَسُخْطُ الرَّبِّ في سُخْطِ الوَالِدِ

Pleasing and displeasing God rest on pleasing and displeasing one’s own father.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1562; Page No. 222

رِضَا الرَّبِّ في رِضَا الوالِدَيْنِ وَسُخْطُهُ في سُخْطِهِما

Pleasing and displeasing God rest on pleasing and displeasing one’s own parents.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1563; Page No. 222

الشِّعْرُ بِمَنْزِلَةِ الكَلامِ؛ فَحَسَنُهُ حَسَنُ الكَلامِ؛ وَقَبِيْحُهُ قَبِيْحُ الكَلامِ

Poetry is a piece of discourse - it can be either a good or a bad one.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1564; Page No. 222

الشِّرْكُ أخْفَى في أُمَّتِي مِنْ دَبِيْبِ النَّمْلِ عَلَى الصَّفَا في اللَّيْلَةِ الظَّلْماءِ، وَأدْنَاهُ أنْ تُحِبَّ عَلى شَيْ‏ءٍ مِنَ الجَوْرِ، أوْ تُبْغِضَ عَلى شَيْ‏ءٍ مِنَ العَدْلِ، وَهَلِ الدِّيْنُ إلاّ الحُبُّ في اللَّهِ وَالبُغْضُ في اللَّهِ؟ قَالَ اللَّهُ تَعَالى: قُلْ إنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُوْنِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ

Polytheism among my people is more concealed than an ant's movement on Mount Safa at dark night, and the closest thing to it is to like a bit of injustice and dislike a bit of justice, for isn't religion but liking and disliking for God's sake? The Exalted God says: “Say, if you love God, obey me, and so He will love you”.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1565; Page No. 222

تُحْفَةُ المُؤْمِنِ في الدُّنْيا الفَقْرُ

Poverty is a believer’s gift in this world.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1566; Page No. 223

الفَقْرُ أمَانَةٌ؛ فَمَنْ كَتَمَهُ كَانَ عِبَادَةً

Poverty is a trust and an act of worship, if not revealed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1567; Page No. 223

الفَقْرُ شَيْنٌ عِنْدَ النَّاسِ وَزَيْنٌ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ القِيَامَةِ

Poverty is humiliation to people, but beauty to God in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1568; Page No. 223

تَحَرَّوْا الصِّدْقَ؛ وَاِنْ رَأَيْتُمْ أَنَّ فِيْهِ الهَلَكَةَ؛ فَاِنَّ فِيْهِ النَّجَاةَ وَاجْتَنِبُوا الكِذْبَ؛ وَاِنْ رَأَيْتُمْ أَنَّ فِيْهِ النَّجَاةَ؛ فَاِنَّ فِيْهِ الهَلَكَةَ

Practice by truth though you see in it your destruction, for in reality it brings you prosperity, and refrain from falsehood though you see in it your prosperity, for it surely results in your destruction.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1569; Page No. 223

أَدِّ مَا افْتَرَضَ اللَّهُ تَعَالى عَلَيْكَ تَكُنْ مِنْ أَعْبَدِ النَّاسِ؛ وَاجْتَنِبْ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْكَ تَكُنْ مِنْ أَوْرَعِ النَّاسِ؛ وَارْضَ بِمَا قَسَمَهُ اللَّهُ لَكَ تَكُنْ مِنْ أَغْنَى النَّاسِ

Practice divine precepts, refrain from the unlawful and be content with your divine lot in order to be respectively the most worshipping, the most abstinent and the most needless servant of God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1570; Page No. 223

عَلَيْكُمْ بِالرَّمْيِ فَاِنَّهُ مِنْ خَيْرِ سَعْيِكُمْ

Practice shooting, for it’s among your best endeavors.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1571; Page No. 223

صَلُّوْا عَلى أطْفَالِكُمْ فَاِنَّهُمْ مِنْ أفْراطِكُمْ

Praise your (dead) children, for they are your pioneers.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1572; Page No. 223

لا يَصْلُحُ المَلَقُ إلاّ لِلْوالِدَيْنِ وَالإمَامِ العَادِلِ، لا تَصْلُحُ الصَّنِيْعَةُ إلاّ عِنْدَ ذِي حَسَبٍ أوْ دِيْنٍ

Praising (people) other than one’s own parents and just leaders is not allowed, and kindness to people other than religious and noble men is not permissible.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1573; Page No. 223&224

أَكْثِرْ مِنَ الدُّعَاءِ؛ فَاِنَّ الدُّعَاءَ يَرُدُّ القْضَاءَ

Pray to (your) Lord a lot, for it stops the occurrence of your destined lot.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1574; Page No. 224

الصَّلاةُ تُسَوِّدُ وَجْهَ الشَّيْطَانِ، وَالصَّدَقَةُ تكْسِرُ ظَهْرَهُ، وَالتَّحَابُّ في اللَّهِ يَقْطَعُ دابِرَهُ؛ فَاِذإ؛ث فَعَلْتُمْ ذلِكَ تَبَاعَدَ مِنْكُمْ كَمَطْلَعِ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا

Prayer blackens Satan’s face, charity breaks his back and loving for God’s sake demolishes him. If you act upon the last one, he will keep aloof from you as far as East from West.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1575; Page No. 224

صَلاةُ القَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلاةِ القَائِمِ

Prayer in a sitting position is half a prayer in a standing position.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1576; Page No. 224

الصَّلاةُ نُوْرُ المُؤْمِنِ

Prayer is a believer’s light.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1577; Page No. 224

الدُّعَاءُ مِفْتَاحُ الرَّحْمَةِ، وَالوُضُوْءُ مِفْتَاحُ الصَّلاةِ، وَالصَّلاةُ مِفْتَاحُ الجَنَّةِ

Prayer is a key to (God’s) mercy, ablution is a key to prayer, and prayer is a key to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1578; Page No. 224

الصَّلاةُ مِيْزانٌ؛ فَمَنْ أوْفَى اِسْتَوْفَى

Prayer is like unto a scale, whoever sets it properly, will earn perfect reward.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1579; Page No. 224

الدُّعَاءُ جُنْدٌ مِنْ أَجْنَادِ اللَّهِ مُجَنَّدٌ يَرُدُّ القَضَاءَ بَعْدَ أنْ يُبْرَمَ

Prayer is one among God’s armies, and thus when granted wards off indispensable events.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1580; Page No. 224

الصَّلاةِ قُرْبَانُ كُلِّ تَقِيٍّ

Prayer is proximity (to God) for all the pious.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1581; Page No. 224

أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الصَّلاةُ

Prayer is the first deed for which men will be called to account.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1582; Page No. 224&225

الصَّلاةُ عَمُوْدُ الدِّيْنِ

Prayer is the pillar of religion.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1583; Page No. 225

مَوْضِعُ الصَّلاةِ مِنَ الدِّيْنِ كَمَوْضِعِ الرَّأْسِ مِنَ الجَسَدِ

Prayer to religion is like head to body.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1584; Page No. 225

الدُّعَاءُ سِلاحُ المُؤْمِنِ

Prayers are believers’ weapons.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1585; Page No. 225

مَنْ لَمْ تَنْهَهُ صَلاتُهُ عَنِ الفَحْشَاءِ وَالمُنْكَرِ لَمْ يَزْدَدْ بِها مِنَ اللَّهِ إِلاّ بُعْدَاً

Prayers not preventing those who pray from indecency and evil will make them take more distance with God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1586; Page No. 225

دُعَاءُ المَرْءِ المُسْلِمِ مُسْتَجَابٌ لأَخِيْهِ بِظَهْرِ الغَيْبِ عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِهِ كُلَّمَا دَعَا لأَخِيْهِ بِخَيْرٍ.قَالَ المَلَكُ: آمِّيْن وَلَكَ بِمِثْلِ ذلِكَ.

Prayers of a Muslim for his absent brethren will be granted, for an angel accompanies him to say `amen’ whenever he prays thus, and it is the same for you too.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1587; Page No. 225

الدُّعَاءُ يَرُدُّ القَضَاءَ، وَإنَّ البِرَّ يَزِيْدُ في الرِّزْقِ، وَإنَّ العَبْدَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيْبُهُ

Prayers repel bad luck, benevolence adds to one’s sustenance, and servants of God will be deprived of their daily bread, with sins should they be fed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1588; Page No. 225

الدُّعَاءُ يَرُدُّ البَلاءَ

Prayers repel plagues.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1589; Page No. 225

دُعَاءُ الأخِ لأَخِيْهِ بِظَهْرِ الغَيْبِ لا يُرَدُّ

Praying for one’s absent brethren will certainly be granted.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1590; Page No. 225

أَفْضَلُ الدُّعَاءِ دُعَاءُ الْمَرْءِ لِنَفْسِهِ

Praying for oneself is the best (kind of) praying.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1591; Page No. 225

دُعَاءُ المُحْسَنِ اِلَيْهِ لِلمُحْسِنِ لا يُرَدُّ

Praying for the benefactor by the receiver of benefaction will certainly be granted.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1592; Page No. 226

الدُّعَاءُ هُوَ العِبَادَةُ

Praying is worshipping.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1593; Page No. 226

اِسْتَعِدَّ لِلْمَوْتِ قَبْلَ نُزُولِ الْمَوْتِ

Prepare yourself for death before it befalls you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1594; Page No. 226

اِنَّ آدَمَ قَبْلَ أَنْ يُصِيْبَ الذَّنْبَ كانَ أَجَلُهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَأَمَلُهُ خَلْفَهُ؛ فَلَمَّا أَصَابَ الذَّنْبَ جَعَلَ اللَّهُ تَعَالى أَمَلَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَأَجَلَهُ خَلْفَهُ فَلا يَزَالُ يُؤَمِّلُ حَتَّى يَمُوتَ

Prior to committing the sin, Adam’s death was in front of his eyes and his wishes were behind his head, but as soon as he committed the sin, the Exalted God reversed these two and, as a result, he always wished to die.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1595; Page No. 226

السَّعادَةُ كُلُّ السَّعادَةِ طُولُ العُمْرِ في طاعَةِ اللَّهِ

Prolonged life spent in obeying God is prosperity in its entirety.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1596; Page No. 226

الصَّدَقَةُ عَلى وَجْهِهَا وَاصْطِنَاعُ المَعْرُوفِ وَبِرُّ الوالِدَيْنِ وَصِلَةُ الرَّحِمِ تُحَوِّلَ الشَّقَاءَ سَعَادَةً، وَتَزِيْدُ في العُمْرِ، وَتَقِي مَصَارِعَ السُّوْءِ

Proper charity, beneficence, kindness to parents, and keeping the bonds of kinship will turn misfortune to prosperity, prolong one’s life, and ward off hard deaths.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1597; Page No. 226

ذَهَبَتِ النُّبُوَّةُ فَلا نُبُوَّةَ بَعْدِي إلاّ المُبَشِّرَاتُ، الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الرَّجُلُ أُوْ تُرى لَهُ

Prophethood ended, and so there will be no prophet after me, save the givers of good tidings, i.e. good visions one dreams for himself, or others dream for him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1598; Page No. 226

أَشَدُّ النَّاسِ بَلآءً ألأَنْبِيَاءُ ثُمَّ الأَمْثَلُ فَالأَمْثَلُ؛ يُبْتَلَى الرَّجُلُ عَلى حَسَبِ دِينِهِ؛ فَاِنْ كانَ في دِينِهِ صُلْبَاً اشْتَدَّ بَلآؤُهُ؛ وَاِنْ كانَ في دِينِهِ رِقَّةٌ اِبْتُلِي عَلى قَدْرِ دِينِهِ فَمَا يَبْرَحُ الْبَلآءُ بِالْعَبْدِ حَتَّى يَتْرُكَهُ يَمْشِي عَلَى الاَرْضِ وَمَا عَلَيْهِ خَطيئَةٌ

Prophets are tried harder than others, and next to them in this matter are the like of them (the righteous).Man is tried in proportion to (the strength of) his faith. If he has a strong faith, he will be tried harder, and vice versa. He is constantly subjected to tests and trials in order to be purified of his sins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1599; Page No. 226&227

أَفْلَحَ مَنْ هُدِىَ اِلَى الأِسْلامِ وَكانَ عَيْشُهُ كَفَافَاً وَقَنَعَ بِهِ

Prosperous is the one who is guided through Islam, and who has sufficient means of life with which he is convinced.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1600; Page No. 227

عَلَيْكَ بالسُّجُوْدِ؛ فَاِنَّكَ لا تَسْجُدُ للَّهِِ سَجْدَةً اِلاّ رَفَعَكَ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيْئَةً

Prostrate yourself, for verily every prostration makes God wipe out one of your sins and elevate you one more degree.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1601; Page No. 227

الجالِبُ مَرْزُوقٌ؛ وَالمُحْتَكِرُ مَلْعُوْنٌ

Providers (of goods) receive their daily bread, and hoarders with damnation are fed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1602; Page No. 227

التَّدْبِيْرُ نِصْفُ العَيْشِ؛ وَالتَّوَدُّدُ نِصْفُ العَقْلِ؛ وَالهَمُّ نِصْفُ الهَرِمِ؛ وَقِلَّةُ العِيَالِ أَحَدُ اليَسَارَيْنِ

Prudence is half of sustenance, friendship is half of wisdom, sorrow is half of old age and small family is half of richness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1603; Page No. 227

اِذا ظَهَرَتِ الْفَاحِشَةُ كانَتِ الرَّجْفَةُ؛ وَاِذا جَارَ الْحُكَّامُ قَلَّ الْمَطَرُ؛ وَاِذا غُدِرَ بِأَهْلِ الذِّمَّةِ ظَهَرَ الْعَدُوُّ

Public obscenity, rulers’ oppression and treachery to the people of the Book result respectively in earthquake, drought and the rise of enemy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1604; Page No. 227

اِدْرَؤُا الْحُدُودَ عَنِ الْمُسْلِمِيْنَ مَا اسْتَطَعْتُمْ؛ فَاِنَّ الاِمامَ لَاَنْ يُخْطِى‏ءَ فِي الْعَفْوِ خَيْرٌ مِنْ أنْ يُخْطِى‏ءَ فِي العُقُوْبَةِ

Punish not Muslims, to the extent possible; for a mistake in forgiveness is (much) better than one in punishment for a leader.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1605; Page No. 227&228

عَاقِبُوْا أرِقَّاءَكُمْ عَلى قَدْرِ عُقُوْلِهِمْ

Punish your servants to the extent of their intellect.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1606; Page No. 228

أَخْلِصْ دينَكَ يَكْفِكَ الْقَلِيلُ مِنَ الْعَمَلِ

Purify your faith, for a little bit of worship suffices you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1607; Page No. 228

أَقِيمُوا حُدُودَ اللَّهِ تَعَالى فِي الْبَعِيْدِ وَالْقَرِيْبِ؛ وَلا تَأْخُذْكُمْ في اللَّهِ لَوْمَةُ لائِمٍ

Put the Divine laws into effect concerning friends and foes alike, and pay no attention to the blames of beraters for that.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1608; Page No. 228

لأَنْ يَلْبَسَ أحَدُكُمْ ثَوْبَاً مِنْ رَقَاعٍ شَتَّى خَيْرٌ لَهُ مِنْ أنْ يَأْخُذَ مِنْ غَيْرِهِ مَا لَيْس عِنْدَهُ

Putting on your patchy piece is better than picking up a new one belonging to others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1609; Page No. 228

اِقْرَؤُا الْقُرْآنَ وَاعْمَلُوا بِهِ؛ وَلا تَجْفُوا عَنْهُ؛ وَلا تَغْلُوا فِيهِ؛ وَلا تَأْكُلُوا بِهِ؛ وَلا تَسْتَكْثِرُوا بِهِ

Read the Quran and act upon it. Do not leave it, do not exaggerate about it, do not earn your living through it, and do not seek superiority (abundance) by means of it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1610; Page No. 229

اِقْرَؤُا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ عَلَيْهِ قُلُوبُكُمْ فَاِذا اخْتَلْفَتُمْ فِيهِ فَقُومُوا

Read the Quran as long as your hearts are in agreement with each other in respect to it, but as soon as disagreement arose among you, rise up.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1611; Page No. 229

اِقْرَءِ الْقُرْآنَ مَا نَهَاكَ فَاِذا لَمْ يَنْهَكَ فَلَسْتَ تَقْرَؤُهُ

Read the Quran if it keeps you away from evil; if (you feel) it does not, you are not a true reader of it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1612; Page No. 229

اِقْرَؤُا الْقُرْآنَ فَاِنَّ اللَّهَ تَعَالى لا يُعَذِّبُ قَلْبَاً وَعَى الْقُرْآنَ

Read the Quran, for the Exalted God does not torture the heart which has perceived it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1613; Page No. 229

الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدَمَةِ الأُوْلَى

Real patience is realized when one suffers a calamity for the first time.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1614; Page No. 229

مَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعِيْذُوهُ، وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِاللَّهِ فَأعْطُوْهُ، وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيْبُوهُ، وَمَنْ أتَى اِلَيْكُمْ مَعْرُوْفَاً فَكَافِئُوْهُ؛ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوهُ فَادْعُوْا لَهُ حَتَّى تَعْلَمُوْا أنَّكُمْ قَدْ كَافَأْتُمُوْهُ

Receive the one who takes refuge in you in the name of God, give something to the one who begs you in the name of God, accept the invitation of the one who invites you, and be kind to the one who is kind to you; if you cannot do so, pray for him instead as long as you make sure you have made up his kindness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1615; Page No. 230

لا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ وَلا لِذِي مِرَّةٍ قَوِىٍّ

Receiving alms is not permissible for the wealthy, nor is it for the high-minded.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1616; Page No. 230

اِبْتَغُوا الرَّفْعَةَ عِنْدَ اللَّهِ؛ تَحْلُمُ عَمَّنْ جَهِلَ عَلَيْكَ؛ وَتُعْطِي مَنْ حَرَمَكَ

Recompense rudeness with forbearance and deprivation with munificence to gain dignity before God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1617; Page No. 230

أَصْلِحْ بَيْنَ النَّاسِ وَلَوْ تَعْنِي الْكِذْبَ

Reconcile people even through telling (a harmless) lie.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1618; Page No. 230

سَدِّدُوْا وَقَارِبُوْ

Rectify yourselves and seek proximity (to God).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1619; Page No. 230

الحُمْرَةُ مِنْ زِيْنَةِ الشَّيْطانِ

Redness is the beauty of Satan.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1620; Page No. 230

اِيَّاكُمْ وَالدَّيْنَ؛ فَاِنَّهُ هَمٌّ بِاللَّيْلِ وَمَذَلَّةٌ بِالنَّهَارِ

Refrain from adultery, for it takes away the brightness of countenance, cuts off (the adulterer’s) sustenance, makes the Merciful (God) furious and causes eternal punishment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1621; Page No. 230

اِحْذَرُوا الْبَغْىَ؛ فَاِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عُقُوبَةٍ هِيَ أَحْضَرُ مِنْ عُقُوبَةِ الْبَغْيِ

Refrain from aggression, for its punishment is the most immediate.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1622; Page No. 230

اِجْتَنِبِ الْغَضَبَ

Refrain from anger
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1623; Page No. 230

اِيَّاكُمْ وَالْشُّحَّ؛ فَاِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كانَ قَبْلَكُمْ بِالشُّحِّ، أَمَرَهُمْ بِالبُخْلِ فَبَخِلُوْا؛ وَأَمَرَهُمْ بِالقَطِيْعَةِ فَقَطَعُوْا؛ وَأَمَرَهُمْ بِالفُجُوْرِ فَفَجَرُوْا

Refrain from avarice, for it ruined your predecessors. It led them to misery and they became misers, it led them to breaking the bonds of kinship and they did so, and it led them to wickedness and they became wicked.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1624; Page No. 231

اِيَّاكُمْ وَالغِيْبَةَ؛ فَاِنَّ الغِيْبَةَ أَشَدُّ مِنَ الزِّنَا، اِنَّ الرَّجُلَ قَدْ يَزْنِي وَيَتُوبُ فَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَاِنَّ صَاحِبَ الغِيبَةِ لا يُغْفَرُ لَهُ حَتَّى يَغْفِرَ لَهُ صَاحِبُهُ

Refrain from backbiting, for it is worse than adultery. Verily, when someone commits adultery and repents, God accepts his repentance, but a backbiter will not be forgiven until he is first forgiven by the backbitten.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1625; Page No. 231

اِيَّاكَ وَقَرِيْنَ السُّوْءِ؛ فَاِنَّكَ بِهِ تُعْرَفُ

Refrain from bad friends, for you are identified through them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1626; Page No. 231

اِيَّاكَ وَالسُّؤَالَ؛ فَاِنَّهُ ذُلٌّ حَاضِرٌ؛ وَفَقْرٌ تَتَعَجَّلُهُ

Refrain from begging, for it is immediate meanness, and the poverty towards which you haste.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1627; Page No. 231

اِيَّاكُمْ وَالدَّيْنَ؛ فَاِنَّهُ هَمٌّ بِاللَّيْلِ وَمَذَلَّةٌ بِالنَّهَارِ

Refrain from borrowing, for it leads to the sorrow of night and meanness of day.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1628; Page No. 231

اِيَّاكُمْ وَالمَدْحَ؛ فَاِنَّهُ الذَّبْحُ

Refrain from eulogy, for it is like unto cutting off one’s head.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1629; Page No. 231

اِيَّاكَ وَمُصَاحِبَةَ الاَحْمَقِ؛ فَاِنَّهُ يُرِيْدُ أَنْ يَنْفَعَكَ فَيَضُرَّكَ

Refrain from foolish friends, for they’ll cause you evil, though good they intend.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1630; Page No. 231

اِيَّاكُمْ وَالغُلُوَّ في الدِّينِ؛ فَاِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كانَ قَبْلَكُمْ بِالغُلُوِّ في الدِّيْنِ

Refrain from going to extremes in matters religious, for it ruined your predecessors.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1631; Page No. 231

اِيَّاكُمْ وَالطَّمَعَ؛ فَاِنَّهُ هُوَ الْفَقْرُ الحَاضِرُ

Refrain from greed, for it is immediate poverty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1632; Page No. 232

اِحْذَرُوا الشَّهْوَةَ الْخَفِيَّةَ: الْعَالِمُ يُحِبُّ أَنْ يَجْلُسَ اِلَيْهِ

Refrain from hidden passion: it is when a scholar likes people to sit in his presence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1633; Page No. 232

اِيَّاكَ ومُصَاحَبَةَ الكَذَّابِ؛ فَاِنَّهُ كَسَرَابٍ يُقَرِّبُ اِلَيْكَ البَعِيْدَ؛ وَيُبَعِّدُ اِلَيْكَ القَرِيْبَ

Refrain from liars, for they are mirage in resemblance, drawing near you what’s far in distance and brining what is remote to your presence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1634; Page No. 232

اِيَّاكُمْ وَالهَوَى؛ فَاِنَّ الهَوَى يُعْمِي وَيُصِمُّ

Refrain from lust, for it makes man blind and deaf.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1635; Page No. 232

اِيَّاكَ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ؛ فَاِنَّ لَهَا مِنَ اللَّهِ طَالِبَاً

Refrain from minor sins, for God will call you to account for them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1636; Page No. 232

اِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ؛ فَإنَّمَا مَثَلُ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوبِ كَمَثَلِ قَوْمٍ نَزَلُوْا بَطْنَ وَادٍ فَجَاءَ ذا بِعُودٍ؛ وَجَاءَ ذا بِعُوْدٍ حَتَّى حَمَلُوا مَا أنْضَجُوا بِهِ خُبْزَهُمْ، وَإنَّ مُحَقَّرَاتِ الذُّنُوْبِ مَتَى يُؤْخَذْ بِهَا صَاحِبُهَا تُهْلِكْهُ

Refrain from minor sins, for they are like unto a group of people landing in valley, each gathering little pieces of wood which might finally make a huge heap for baking bread. Minor sins, too, will (finally) be so great to cause one’s ruin when s(he) is called to account.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1637; Page No. 232

اِتَّقُوا الشُّحَّ؛ فَاِنَّ الشُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كانَ قَبْلَكُمْ وَحَمَلَهُمْ عَلى أنْ سَفَكُوا دِماءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ

Refrain from misery, for it led to the ruin of predecessors and caused them to shed the blood of one another and to consider the unlawful as lawful.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1638; Page No. 232

اِيَّاكَ وَاللَّجَاجَةَ؛ فَاِنَّ أَوَّلَهَا جَهْلٌ وَآخِرَهَا نَدَامَةٌ

Refrain from obstinacy, for it begins with ignorance and ends in repentance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1639; Page No. 232

أَنْهَاكُمْ عَنِ الزُّوْرِ

Refrain from polytheism and telling lie.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1640; Page No. 233

اِيَّاكُمْ وَالحُمْرَةَ؛ فَاِنَّهَا أَحَبُّ الزِّيِنَةِ اِلَى الشَّيْطَانِ

Refrain from red color, for it is the most favorite ornament to Satan.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1641; Page No. 233

اِيَّاكَ وَالتَّسْوِيْفَ بِأَمَلِكَ؛ فَإِنَّكَ لِيَوْمِكَ وَلَسْتَ بِمَا بَعْدُ، فَإِنْ يَكُ غَدٌ لَكَ فَكُنْ فِي الغَدِ كَمَا كُنْتَ فِي اليَوْمِ، وَإنْ لَمْ يَكُنْ غَدٌ لَكَ؛ لَمْ تَنْدَمْ عَلى مَا فَرَّطْتَ فِي اليَوْمِ

Refrain from slackness, for you live for today, not for tomorrow. Should there be a tomorrow, pass it as you do today, and should there be no tomorrow, you will not regret today’s slackness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1642; Page No. 233

اِيَّاكُمْ وَالعِضَةَ؛ النَّمِيْمَةَ القَالَةَ بَيْنَ النَّاسِ

Refrain from tale bearing, causing disunity and spreading rumors among people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1643; Page No. 233

اِيَّاكُمْ وَمَحَادَثَةَ النِّسَاءِ؛ فَاِنَّهُ لا يَخْلُو رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ لَيْسَ لَهَا مَحْرَمٌ اِلاّ هَمَّ بِهَا

Refrain from talking to women (in privacy), for a stranger having a private meeting with a woman will assuredly be stirred to avail himself of her.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1644; Page No. 233

اِيَّاكُمْ وَالكِذْبَ؛ فَاِنَّ الكِذْبَ لا يَصْلُحُ لا بِالجِدِّ وَلا بِالْهَزْلِ، وَلا يَعِدِ الرَّجُلُ صَبِيَّهُ لا يَفِي لَهُ، وَاِنَّ الكِذْبَ يَهْدِي اِلَى الفُجُورِ، وَاِنَّ الفُجُورَ يَهدِي اِلَى النَّارِ، وَاِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي اِلَى البِرِّ، وَاِنَّ البِرَّ يَهْدِي اِلَى الجَنَّةِ

Refrain from telling lie, being it serious or joking. You should not give a promise to your child and break it afterwards. Telling lie leads people to wickedness and wickedness brings them the Fire (of Hell), while honesty leads them to goodness and goodness guides them to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1645; Page No. 233

اِيَّاكُم وَالكِذْبَ؛ فَاِنَّ الكِذْبَ مُجَانِبٌ لِلاِيْمَانِ

Refrain from telling lie, for it is not in agreement with faith.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1646; Page No. 233

اِيَّاكُمْ وخَضْرَاءَ الدِّمَنِ؛ قِيْلَ: وَمَا خَضْرَاءُ الدِّمَنِ؟ قَالَ: المَرْأةُ الحَسْنَاءُ في مَنْبَتِ سُوْءٍ

Refrain from the dirty green. “What is it?” They asked. “It is a beautiful woman in a bad family,” replied the Holy Prophet.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1647; Page No. 234

أَنْهَاكُمْ عَنْ قَلِيْلٍ مَا أَسْكَرَ كَثِيْرُهُ

Refrain from the little of the much, which makes you drunk.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1648; Page No. 234

اِيَّاكَ وَخَصْلَتَيْنِ: الضَّجَرَ وَالْكَسَلَ؛ فَاِنَّكَ اِنْ ضَجَرْتَ لَمْ تَصْبِرْ عَلى حَقٍّ؛ وَاِنْ كَسِلْتَ لَمْ تُؤَدِّ حَقَّاً

Refrain from two traits: weariness and laziness. Verily, the former makes you intolerable of truth and the latter stops you acting upon it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1649; Page No. 234

اِجْتَنِبُوا الْتَّكَبُّرَ؛ فَاِنَّ الْعَبْدَ لا يَزَالُ يَتَكَبَّرُ حَتَّى يَقُولَ اللَّهُ تَعَالى: أُكْتُبُوا عَبْدِي هذا فِي الْجَبَّارِيْنَ

Refrain from vanity, for as soon as one gets accustomed to it, the Exalted God says: “Reckon him among the refractory.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1650; Page No. 234

اِيَّاكُمْ وَالكِبْرَ؛ فَاِنَّ اِبْلِيْسَ حَمَلَهُ الكِبْرُ عَلى أنْ لا يَسْجُدَ لآدَمَ، وَاِيَّاكُمْ وَالحِرْصَ؛ فَاِنَّ آدَمَ حَمَلَهُ الحِرْصُ عَلى أنْ يَأْكُلَ مَنِ الشَّجَرَةِ، وَاِيَّاكُمْ وَالحَسَدَ؛ فَاِنَّ ابْنَيْ آدَمَ اِنَّمَ قَتَلَ أحَدُهُما صَاحِبَهُ حَسَدَاً فَهُنَّ أصْلُ كُلِّ خَطِيْئَةٍ

Refrain from vanity, for it induced Satan to avoid prostrating to Adam. Refrain from greed, for it made Adam eat the fruit of the (forbidden) tree. Refrain from jealousy, for it caused Cain to kill Abel. Verily, these are the origins of all vices.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1651; Page No. 234

اِجْتَنِبُوا كُلَّ مُسْكِرٍ

Refrain from whatever makes you drunk.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1652; Page No. 234

اِيَّاكَ وَمَا يَسُوءُ الاُذُنَ

Refrain from whatever sounds bad for (your) ears.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1653; Page No. 234

اِيَّاكَ وَكُلَّ أمْرٍ يُعْتَذَرُ مِنْهُ

Refrain from whatever you have to pardon for
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1654; Page No. 235

اِيَّاكُمْ وَالخَمْرَ؛ فَاِنَّ خَطيئَتَهَا تُفَرِّعُ الخَطَايَا كَمَا أَنَّ شَجَرَتَهَا تُفَرِّعُ الشَّجَرَ

Refrain from wine, for its sin gives birth to (other) sins, just as its tree gives birth to new vines.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1655; Page No. 235

أَمِطِ الأذَى عَنْ طَرِيْقِ الْمُسْلِمِيْنَ تَكْثُرْ حَسَنَاتُكَ

Release Muslims, from their trouble and let Your good deeds increase.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1656; Page No. 235

كَفَى بِالمَرْءِ سَعَادَةً أنْ يُوثَقَ بِهِ في أمْرِ دِيْنِهِ وَدُنْيَاهُ

Reliance on man in worldly and otherworldly affairs suffices to show his prosperity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1657; Page No. 235

رَأْسُ الدِّيْنِ الوَرَعُ

Religion (faith) starts with abstinence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1658; Page No. 235

لا دِيْنَ إِلاّ بِمُرُوَّةٍ

Religion is not strengthened, save with manliness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1659; Page No. 235

الغَيْرَةُ مِنَ الإيمَانِ وَالمِذَاءُ مِنَ النِّفَاقِ

Religious zeal originates from faith, and debauchery from hypocrisy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1660; Page No. 235

رَوِّحُوْا القُلُوْبَ سَاعَةً بِسَاعَةٍ

Relive your hearts time and again (by remembering God).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1661; Page No. 235

أَكْثِرُوا ذِكْرَ الْمَوْتِ؛ فَاِنَّهُ يُمَحِّصُ الذُّنُوبَ؛ وَيُزَهِّدُ فيَ الدُّنْيا؛ فَانْ ذَكَرْتُمُوهُ عِنْدَ الغِنَى هَدَمَهُ؛ وَاِنْ ذَكَرَتُمُوهُ عِنْدَ الْفَقْرِ أَرْضَاكُمْ بِعَيْشِكُمْ

Remember death all the time, for it purifies you of your sins and reduces your greed for the world. If you remember death when you are rich, it reduces the worth of wealth, and if you remember it when you are poor, it causes you to be pleased with your life.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1662; Page No. 235

أَكْثِرْ ذِكْرَ الْمَوْتِ فَاِنَّ ذِكْرَهُ يُسَلِّيكَ مِمَّا سِوَاهُ

Remember death all the time, for it relieves your other sufferings.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1663; Page No. 235&236

أَكْثِرُوا مِنْ ذِكْرِ هَادِمِ اللَّذَّاتِ؛ فَاِنَّهُ لا يَكُونُ في كَثِيْرٍ اِلاّ قَلَّلَهُ وَلا في قَلِيْلٍ اِلاّ أجزَلَهُ

Remember death all the time, for its remembrance makes abundance to seem little, and little to seem enough.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1664; Page No. 236

أَللَّهَ أَللَّهَ فيمَنْ لَيْسَ لَهُ نَاصِرٌ اِلاّ اللَّهُ

Remember God as to the one who has no helper save Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1665; Page No. 236

أَللَّهَ أَللَّهَ فيمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ، أَلْبِسُوا ظُهُورَهُمْ، وَأَشْبِعُوا بُطُونَهُمْ، وَأَلِينُوا لَهُمُ الْقَوْلَ

Remember God in treating your servants. Dress them, feed them and talk to them gently.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1666; Page No. 236

تَعَرَّفْ اِلَى اللَّهِ في الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ في الشِّدَّةِ

Remember God when you are at ease, and He will remember you in hardships.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1667; Page No. 236

أُذْكُرِ اللَّهَ فَاِنَّهُ عَوْنٌ لَكَ عَلى مَا تَطْلُبُ

Remember God, for He is your supporter in (all) affairs.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1668; Page No. 236

أُذْكُرُوا مَحَاسِنَ مَوْتَاكُمْ؛ وَكُفُّوْا عَنْ مَسَاوِيهِمْ

Remember the good deeds of your dead ones and connive at their evil actions.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1669; Page No. 236

اِذا أَرَدْتَ أَنْ تَذْكُرَ عُيُوبَ غَيْرِكَ فَاذْكُرْ عُيُوبَ نَفْسِكَ

Remember your own faults when you want to mention others’.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1670; Page No. 236

ذِكْرُ اللَّهِ شِفَاءُ القُلُوْبِ

Remembering God heals (people’s) hearts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1671; Page No. 236

الذِّكْرُ خَيْرٌ مِنَ الصَّدَقَةِ

Remembering God weighs over giving charity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1672; Page No. 236

النَّدَمُ تَوْبَةٌ؛ وَالتَّائِبُ مِنَ الذَّنْبِ كَمَنْ لا ذَنْبَ لَهُ

Remorse is just as repentance, and whoever repents for his/her sins is unto a sinless person.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1673; Page No. 237

اِعْزِلِ الاَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِيْنَ

Remove obstacles from the path of Muslims.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1674; Page No. 237

جَدِّدُوْا اِيْمانَكُمْ؛ أَكْثِرُوْا مِنْ قَوْلِ "لا اِلهَ اِلاّ اللَّهُ

Renew your faith by expressing, “There is no god but Allah”, time and again.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1675; Page No. 237

اِذا عَمِلْتَ سَيِّئَةً فَأَحْدِثْ عِنْدَها تَوْبَةً، السِّرُّ بِالسِّرِّ وَالْعَلانِيَةُ بِالْعَلانِيَةِ

Repent after committing a bad deed - hidden for a covert sin and openly for an overt one.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1676; Page No. 237

تُوبُوْا اِلَى رَبِّكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمُوتُوْا؛ وَبَادِرُوْا بِالأعْمَالِ الزَّاكِيَةِ قَبْلَ أَنْ تُشْغَلُوْا

Repent to your Lord before death, and do good before life involvements stop you doing so.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1677; Page No. 237

كَفَّارَةُ الذَّنْبِ النَّدَامَةُ، وَلَوْ لَمْ تُذْنِبُوْا لأتَى اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ لِيَغْفِرَ لَهُمْ

Repentance expiates sins. If you did not commit sins, God would create other people to commit sins to be forgiven by Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1678; Page No. 237

التَّوْبَةُ مِنَ الذَّنْبِ أَنْ لا تَعُودَ اِلَيْهِ

Repentance from a sin is to stop committing that sin again.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1679; Page No. 237

لِلْتَّوْبَةِ بَابٌ بِالْمَغْرِبِ مَسِيْرُهُ سَبْعِيْنَ عَامَاً لايَزَالُ كَذلِكَ حَتَّى يَأْتِىَ بَعْضُ آيَاتِ رَبِّكَ طُلُوعُ الشَّمْسِ مِنْ مَغْرِبِهَا

Repentance has a door in the west, open as long as seventy years, till some verses of your Lord come down, and then the Sun will rise from it’s west.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1680; Page No. 237

وَقِّرُوْا مَنْ تَعَلَّمُونَ مِنْهُ العِلْمَ، ووَقِّرُوْا مَنْ تُعَلِّمُوْنَهُ العِلْمَ

Respect those who teach you as well as those whom you teach.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1681; Page No. 237

دَاوُوْا مَرْضَاكُمْ بِالصَّدَقَةِ، فَاِنَّهَا تَدْفَعُ عَنْكُمُ الأَمْرَاضَ وَالأَعْرَاضَ

Restore your patients to health through charity, for it wards off all sorts of illness and evil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1682; Page No. 238

كَفَى بِالمَرْءِ مِنَ الكِذْبِ أنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ.وَكَفَى بِالمَرْءِ مِنَ الشُّحِ أنْ يَقُوْلَ آخِذُ حَقِّي لا أَتْرُكُ مِنْهُ شَيْئَ.

Retelling what one hears suffices to make of him/her a liar, and claiming to take back one’s rights without conniving at any part of it suffices to show his/her stinginess.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1683; Page No. 238

كَفَى بِالمَرْءِ كِذْبَاً أنْ يُحَدِّثَ لِكُلِّ مَا سَمِعَ

Retelling what one hears suffices to make of him/her a liar.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1684; Page No. 238

كَفَى بِالمَرْءِ اِثْمَاً أنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا يَسْمَعُ

Retelling what one hears suffices to make of him/her a sinner.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1685; Page No. 238

رُدُّوْا المَخِيْطَ وَالخِيَاطَ، مَنْ غَلَّ مِخْيَطَاً أوْ خِيَاطَاً كُلِّفَ يَوْمَ القِيامَةِ أنْ يَجي‏ءَ بِهِ وَلَيْسَ بِجَاءٍ

Return the residue of thread and cloth (to their owners), for whoever commits treachery in these, will be demanded in the Day of Judgment to provide the like of them, without being able to do so.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1686; Page No. 238

تُوبُوْا اِلَى اللَّهِ تَعَالى؛ فَاِنِّي أَتُوْبُ اِلَيْهِ كُلَّ يَوْمٍ مِائةَ مَرَّةٍ

Return to the Exalted God for forgiveness, for I myself do so a hundred times a day.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1687; Page No. 238

حَسْبُكَ مِنَ الجَهْلِ أنْ تُظْهِرَ مَا عَلِمْتَ

Revealing all you know suffices to show your ignorance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1688; Page No. 238

مِنْ شُكْرِ النِّعْمَةِ اِفْشَاؤُهَ

Revealing God’s blessings is one way of thanksgiving to Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1689; Page No. 238

هَلَكَتِ الرِّجَالُ حِيْنَ أَطَاعَتِ النِّسَاءِ

Ruin is the end of men who obey women.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1690; Page No. 238

لا فاقَةَ لِعَبْدٍ يَقرَأُ القُرْآنَ؛ وَلا غِنى لَهُ بَعْدَهُ

S(he) who recites the Qoran, will not suffer poverty, and that’s the peak of riches for him/her.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1691; Page No. 239

تَحَفَّظُوْا مِنَ الاَرْضِ فَاِنَّهَا أُمُّكُمْ، وَاِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَحَدٍ عَامِلٍ عَلَيْها خَيْرَاً أَوْ شَرَّاً اِلاّ وَهِيَ مُخْبِرَةٌ بِهِ

Safeguard the earth, for it is your mother who will report (to God) the good or evil any one does on it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1692; Page No. 239

الشَّيْطَانُ يَهُمُّ بِالواحِدِ وَالاِثْنَيْنِ فَاِذا كانُوا ثَلاثَةً لَمْ يَهُمَّ بِهِمْ

Satan tries to deceive one or two persons (when sitting together) but leaves them as soon as they turn out to be three.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1693; Page No. 239

ما اسْتَفَادَ المُؤْمِنُ بَعْدَ تَقْوَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَيْرَاً لَهُ مِنْ زَوْجَةٍ صَالِحَةٍ؛ إنْ أمَرَهَا أطَاعَتْهُ؛ وَإنْ نَظَرَ اِلَيْهَا سَرَّتْهُ؛ وَإنْ أقْسَمَ عَلَيْهَا أبَرَّتْهُ؛ وَإنْ غَابَ عَنْهَا نَصَحَتْهُ في نَفْسِهَا وَمَالِهِ

Save the Almighty God, a believer does not have anything better than an abstinent wife who obeys his orders, makes him cheerful when he casts a look at her, observes his oath whenever he swears, and keeps his wealth and her own modesty intact in his absence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1694; Page No. 239

قُوْا بِأَمْوالِكُمْ عَنْ أعْرَاضِكُمْ

Save your face by your wealth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1695; Page No. 239

اِتُّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ؛ فَاِنْ لَمْ تَجِدُوا فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ

Save yourself from Fire, even through half a date; or by good words, if lacking the former.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1696; Page No. 240

قُوْلُوْا خَيْرَاً تَغْنَمُوا وَاسْكُتُوْا عَنْ شَرٍّ تَسْلَمُوْ

Say a good word to derive benefit, and avoid speaking evil words to be safe.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1697; Page No. 240

قُلْ أللَّهُمَّ اِنِّي أسْأَلُكَ نَفْسَاً مُطْمَئِنَّةً تُؤْمِنُ بِلِقَائِكَ، وَتَرْضَى بِقَضَائِكَ، وَتَقْنَعُ بِعَطَائِكَ

Say: O God! I beg You to bestow upon me a confident heart, believing in Your visit in the Last Day, pleased with Your predestination and content with Your blessings.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1698; Page No. 240

قُلِ أللَّهُمَّ اجْعَلْ سَريرَتِي خَيْرَاً مِنْ عَلانِيَتِي، وَاجْعَلْ عَلانِيَتِي صَالِحَةً.أللَّهُمَّ اِنِّي أسْأَلُكَ مِنْ صَالِحِ مَا تُؤْتِي النَّاسَ مِنَ المَالِ وَالأهْلِ وَالوَلَدِ غَيْرِ الضَّالِّ وَلا المُضِلِّ.

Say: O God! make my inner self better than my outer self, and rectify the latter’s God! I beg You to give me the good you have bestowed upon people, of wealth, family and children that are neither deviated nor deviating.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1699; Page No. 240

صَلاةُ بِسِواكٍ أفْضَلُ مِنْ سَبْعِيْنَ صَلاةً بِغَيْرِ سِواكٍ

Saying prayer with one's teeth brushed weighs over seventy prayers said with unbrushed teeth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1700; Page No. 240

مَاءُ أمَنَاءُ اللَّهِ عَلى خَلْقِهِ

Scholars are God’s trustees for people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1701; Page No. 240

العَالِمُ أَمِينُ اللَّهِ في الأرْضِ

Scholars are God’s trustees on earth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1702; Page No. 240

البَذاءُ شُؤْمُ؛ وَسُوْءُ المَلَكَةِ لُؤْمٌ

Scurrility incites enmity, and malice brings meanness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1703; Page No. 240

أُطْلُبُوا الْعِلْمَ وَلَوْ بِالصِّينِ؛ فَاِنَّ طَلَبَ الْعِلْمِ فَرِيضَةٌ عَلى كُلِّ مُسْلِمٍ، اِنَّ الْمَلآئِكَةَ تَضَعُ أَجْنِحَتَها لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضَاً بِمَا يَطْلُبُ

Search for knowledge even (if it is to be acquired) in China, for seeking knowledge is a precept for all Muslims, and angels spread their wings for the seekers of knowledge (to sit on) and derive pleasure from what they search for.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1704; Page No. 240&241

أُطْلُبُوا العِلْمَ مِنَ الْمَهْدِ اِلَى اللَّحْدِ

Search for lore from the birth shore to the grave door.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1705; Page No. 241

حَصِّنُوْا أمْوالَكُمْ بِالزَّكاةِ، وَداوُوا مَرْضاكُمْ بِالصَّدَقَةِ، وَأعِدُّوْا لِلْبَلاءِ الدُّعَاءَ

Secure your properties by giving alms, cure your patients through charity, and resort to praying to guard yourself against calamity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1706; Page No. 241

الأمْنُ وَالعَافِيَةُ نِعْمَتَانِ مَغْبُوْنٌ فيهَا كَثِيْرٌ مِنَ النَّاسِ

Security and health are two divine blessings most people lose.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1707; Page No. 241

بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ

Sedition will arise before the Hour, as gloomy as parts of dark nights.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1708; Page No. 241

سَتَكُونُ فَتِنٌ يُصْبِحُ الرَّجُلُ فيها مُؤْمِنَاً، وَيُمْسِي كافِرَاً، إلاّ مَنْ أحْيَاهُ اللَّهُ بِالعِلْمِ

Seditions will soon arise. When believers in the morning will turn out to be disbelievers at night, save those whom God has enlivened their hearts with knowledge.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1709; Page No. 241

أُنْظُرْ فيْ أَيِّ نِصَابٍ تَضَعُ وَلَدَكَ؛ فَاِنَّ اَلعِرْقَ دَسَّاسٌ

See where you place your child(cultivate your sperm),for nature leaves its effect.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1710; Page No. 241

اِلْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمَاً مِنْ حَدِيْدٍ

Seek (something), even if it is an iron ring.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1711; Page No. 241

اِلْتَمِسُوا الرِّزْقَ بِالنِّكَاحِ

Seek (your) sustenance through marriage.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1712; Page No. 241

اِذا ابْتَغَيْتُمُ الْمَعْرُوفَ فَاطْلُبُوهُ عِنْدَ حِسَانِ الْوُجُوهِ

Seek good deeds with holders of good faces.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1713; Page No. 241

عَلَيْكَ بِالعِلْمِ؛ فَاِنَّ العِلْمَ خَلِيْلُ المُؤْمِنِ، وَالحِلْمَ وَزِيْرُهُ، وَالعَقْلَ دَلِيْلُهُ، وَالعَمَلَ قَيِّمُهُ، وَالرِّفْقَ أبُوهُ، وَاللِّيْنَ أخُوهُ، وَالصَّبْرَ أمِيْرُ جُنُودِهِ

Seek knowledge, for it is a believer’s friend, his minister being forbearance, his guidance being intellect, his guardian being (good) deeds, his father being moderateness, his brother being gentleness, and the commander of his army being patience.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1714; Page No. 242

أُطْلُبُوا الرِّزْقَ في خَبَايَا الاَرْضِ

Seek your sustenance in the hideouts of the earth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1715; Page No. 242

طَالِبُ العِلْمِ طَالِبُ الرَّحْمَةِ، طَالِبُ العِلْمِ رُكْنُ الإسْلامِ وَيُعْطى أجْرُهُ مَعَ النَّبِيِّيْنَ

Seekers of knowledge are seekers of God's mercy and pillars of Islam, who will be rewarded by prophets.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1716; Page No. 242

طَلَبُ العِلْمِ فَرِيْضَةٌ عَلى كُلِّ مُسْلِمٍ، وَواضِعُ العِلْمِ عِنْدَ غَيْرِ أهْلِهِ كَمُقَلِّدِ الخَنَازِيْرِ الجَوْهَرَ وَاللُؤْلُوءَ وَالذَّهَبَ

Seeking knowledge is a must for all Muslims and whoever issues forth his knowledge to incompetent people is like unto the one who beautifies pigs with jewels, pearls, and gold.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1717; Page No. 242

طَلَبُ العِلْمِ فَرِيْضَةٌ عَلى كُلِّ مُسْلِمٍ؛ وَأنَّ طَالِبَ العِلْمِ يَسْتَغْفِرُ لَهُ كُلُّ شَيْ‏ءٍ حَتَّى الحِيْتَانِ فِي البَحْرِ

Seeking knowledge is a must for all Muslims; and everything, even fish in seas, ask forgiveness for the seekers of knowledge.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1718; Page No. 242

طَلَبُ العِلْمِ فَريضَةٌ عَلى كُلِّ مُسْلِمٍ وَمُسْلِمَةٍ

Seeking knowledge is obligatory for all Muslims-men and women alike.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1719; Page No. 242

مَنْ طَلَبَ العِلْمَ كَانَ كَفَّارَةً لِمَا مَضَى

Seeking knowledge is the atonement of one’s past sins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1720; Page No. 242

اِنَّ الْعُجْبَ لَيُحْبِطُ عَمَلَ سَبْعِيْنَ سَنَةٍ

Selfishness ruins one’s worship of seventy years.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1721; Page No. 242

لَيْسَ لِلدِّيْنِ رُوَّادٌ إلاّ القَضَاءَ وَالوَفَاءَ وَالحَمْدَ

Sense of duty, fidelity and praising God stand at the peak of all religious affairs.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1722; Page No. 243

خِدْمَتُكَ زَوْجَتَكَ صَدَقَةٌ

Serving your wife is a kind of charity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1723; Page No. 243

صَلِّ صَلاةَ مُودِّعٍ كَأَنَّكَ تَراهُ؛ فَاِنْ كُنْتَ لا تَراهُ فَاِنَّهُ يَراكَ، وايْأَسْ مِمَّا في أيْدِي النَّاسِ تَعِشْ غَنِيَّاً؛ وَاِيَّاكَ وَمَا يُعْتَذَرُ مِنْهُ

Set prayer humbly, as if you see God. If you do not see Him, He (surely) sees you. Expect nothing from people to live free from want, and avoid whatever requires your later pardoning.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1724; Page No. 243

بَيْنَ العَبْدِ وَالجَنَّةِ سَبْعُ عِقَابٍ؛ أَهْوَنُهَا المَوْتُ؛ وَأْصعَبُهَا الوُقُوْفُ بَيْنَ يَدَي اللَّهِ تَعَالى؛ اِذا تَعَلَّقَ المَظْلوُمُونَ بِالظَّالِمِيْنَ

Seven events are there between a servant of God and Paradise, the easiest one being death and the hardest, arriving at the presence of the Exalted God, when the oppressed call the oppressors to account.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1725; Page No. 243

سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ تَحْتَ ظِلِّ عَرْشِهِ يَوْمَ لا ظِلَّ إِلاّ ظِلُّهُ: رَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالمَسَاجِدِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأةٌ ذاتُ مَنْصَبٍ فَقَالَ: اِنِّي أَخَافُ اللَّهَ، وَرَجُلانِ تَحَابَّا في اللَّهِ، وَرَجُلٌ غَضَّ عَيْنَهُ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ، وَعَيْنٌ حَرَسَتْ في سَبِيْلِ اللَّهِ، وَعَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ

Seven people will be allowed (to rest) under the shade of God's Throne, the day when there will be as shade but His: one who is whole-heartedly fond of mosques, one who rejects the sensual request of a high-rank woman for (his) fear of God, one who makes friends (with people) for God's sake, one who controls his (her)eyes against the unlawful, one who acts as a watch out in the way of God, and one who weeps out of fearing God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1726; Page No. 243

سَبعةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ في ظِلِّهِ يَوْمَ لا ظِلَّ إلاّ ظِلُّهُ: اِمَامٌ عَادِلٌ وَشَابٌّ نَشَأَ في عِبَادَةِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالمَسْجِدِ، اِذا خَرَجَ مِنْهُ حَتَّى يَعُودَ إلَيْهِ، وَرَجُلانِ تَحَابَّا في اللَّهِ فَاجْتَمَعَا عَلى ذلِكَ وَافْتَرَقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيَاً فَفاضَتْ عَيْنَاهُ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأةٌ ذاتُ مَنْصَبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ: اِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ العَالَمِيْنَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِيْنُهُ

Seven persons will be allowed (to rest) under God's Throne, the day when there will be no shade but His: a just leader, a youth grown at in serving God, a man who whole-heartedly wishes to return to the mosque whenever leaving it, a man who makes friends and breaks friendship for God's sake, a man who remembers God in privacy and sheds tears, a man who rejects the sensual request of a beautiful, high-rank woman out of fearing God- the Lord of the worlds-and a man whose left hand knows not what his right hand has hidden given in charity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1727; Page No. 243&244

بَيْنَ العَالِمِ وَالعَابِدِ سَبْعُونَ دَرَجَةً

Seventy ranks separate a learned man from a (simple) worshipper.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1728; Page No. 244

اِنَّ الاَرْضَ لَتُنَادِي كُلُّ يَوْمٍ سَبْعِيْنَ مَرَّةً: يَا بَني آدَمَ كُلُوا مَا شِئْتُمْ وَاشْتَهَيْتُمْ؛ فَوَاللَّهِ لَآكُلَنَّ لُحُومَكُمْ وَجُلُودَكُمْ

Seventy times a day, the Earth calls out, “O human beings, eat whatever you like and wish for, by God, I will eat your skin and flesh!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1729; Page No. 244

تَصَافَحُوْا يَذْهَبُ الغِلُّ عَنْ قُلُوبِكُمْ

Shake hands (with each other) to make grudges leave your hearts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1730; Page No. 244

مِنْ تَمَامِ التَّحِيَّةِ الأخَذُ بِالْيَدِ

Shaking hands is the perfect form of salutation.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1731; Page No. 244

ألا أُخْبِرُكَ عَنْ مُلُوكِ الْجَنَّةِ؟ رَجُلٌ ضَعِيْفٌ مُسْتَضْعَفٌ ذُو طِمْرَيْنِ لا يُؤْبَهُ لَهُ؛ لَوْ أَقْسَمَ عَلى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ

Shall I inform you of one of the kings of Paradise? It is a weak, oppressed and poorly-dressed person to whom nobody pays attention, but whose swears come true when he swears by God for something to happen.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1732; Page No. 244

أَلا أُخْبِرُكَ بِأَهْلِ النَّار؟ كُلُّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ جَمَّاعٍ مَنُوعٍ

Shall I inform you of the dwellers of Hell? They are the proud, selfish, arrogant, greedy and avaricious people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1733; Page No. 244

أَلا أُخْبِرُكُمْ بِأَيْسَرِ الْعِبَادَةِ وَأَهْوَنِهَا عَلَى الْبَدَنِ؟ الصَّمْتُ وَحُسْنُ الْخُلْقِ

Shall I inform you of the easiest acts of worship? -silence and good-naturedness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1734; Page No. 245

أَلا أُخْبِرُكُمْ بِنِسَائِكُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ؟ الْوَدُودُ الْوَلُودُ الْعَئُودُ الَّتِي اِذا ظَلَمَتْ قَالَتْ: هذِه يَدِي في يَدِكَ لا أَذُوقُ غَمْضاً حَتَّى تَرْضى

Shall I inform you of the female dwellers of Paradise?. The faithful women who give birth to a lot of children, who make peace before long, and who tell their husbands immediately after a wrongdoing, “My very hand is in yours, I will not sleep until you get pleased with me.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1735; Page No. 245

أَلا أُخْبِرُكَ بِخَيْرِ مَا يَكْنِزُ الْمَرْءُ؟ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ؛ اِذا نَظَرَ اِلَيْهَا سَرَّتْهُ؛ وَاِذا أَمَرَهَا أَطَاعَتْهُ؛ وَاِذا غَابَ عَنْهَا حَفِظَتْهُ

Shall I inform you of the most precious treasure of a man? It is a wife who makes him cheerful when he casts a glance at her, who obeys his orders, and who keeps his trusts intact in his absence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1736; Page No. 245

أَلا أَدُلُّكُمْ عَلى أَشَدِّكُمْ؟ أَمْلَكُكُمْ عِنْدَ الْغَضَبِ

Shall I inform you of the strongest people? those who can reign their rage better than others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1737; Page No. 245

أَلا أُنْبِئُكَ بِشَرِّ النَّاسِ؟ مَنْ أَكَلَ وَحْدَهُ؛ وَمَنَعَ رِفْدَهُ؛ وَسَافَرَ وَحْدَهُ؛ وَضَرَبَ عَبْدَهُ، أَلا أُنْبِئُكَ بِشَرٍّ مِنْ هذا؟ مَنْ يُخْشَى شَرُّهُ وَلا يُرْجَى خَيْرُهُ، أُنْبِئُكَ بِشَرٍّ مِنْ هذا؟ مَنْ بَاعَ آخِرَتَهُ بِدُنْيا غَيْرِهِ، ألا أُنْبِئُكَ بِشَرٍّ مِنْ هذا؟ مَنْ أَكَلَ الدُّنْيا بِالدِّيْنِ

Shall I inform you of the worst of all people?. Those who eat food lonely, give nothing to anybody, travel alone and hit their servants. Shall I inform you of the one who is worse than them? --those whose evil people are worried about and in whom no goodness can be found out. Shall I inform you of those who are (even) worse than them? -- those who barter their eternal life for others’ worldly life. Shall I inform you of those who are (even) worse? --those who sacrifice religion to enjoy the world.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1738; Page No. 245&246

أَلا أُخْبِرُكُمْ بِمَنْ يَحْرُمُ عَلَيْهِ النَّارُ غَدَاً؟ عَلى كُلِّ هَيِّنٍ لَيِّنٍ قَرِيْبٍ سَهْلٍ

Shall I inform you of those for whom the Fire will be banned Tomorrow? The gentle, tenderhearted and easy-going people who get sweet on people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1739; Page No. 246

ألا أُخْبِرُكُمْ بِأَفْضَلَ مِنْ دَرَجَةِ الصِّيَامِ؛ الصَّلاةِ؛ وَالصَّدَقَةِ؟ صَلاحُ ذاتِ الْبَيْنِ؛ فَاِنَّ فَسَادَ ذاتِ الْبَيْنِ هِيَ الْحَالِقَةُ

Shall I inform you of what is better than fasting, prayer and charity? It is making it up among people, for conflict among them results in annihilation.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1740; Page No. 246

أَلا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِكُمْ مِنْ شَرِّكُمْ؟ خَيْرُكُمْ مِنْ يُرْجَى خَيْرُهُ وَيُؤْمَنُ شَرُّهُ؛ وَشَرُّكُمْ مَنْ لا يُرْجَى خَيْرُهُ وَلا يُؤْمَنُ شَرُّهُ

Shall I inform you of your worst and best ones? The best of you is the one whose good you can be hopeful about and from whose evil you can find a way out, and the worst of you is the one whose good you cannot be hopeful about and from whose evil you cannot find a way out.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1741; Page No. 246

أَلا أُعَلِّمُكَ خَصَلاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ تَعَالى بِهِنَّ؟ عَلَيْكَ بِالْعِلْمِ فَاِنَّ الْعِلْمَ خَلِيلُ الْمُؤْمِنِ؛ وَالْحِلْمَ وَزيرُهُ؛ وَالْعَقْلَ دَلِيلُهُ؛ وَالْعَمَلَ قَيِّمُهُ؛ وَالرِّفْقَ أَبُوُهُ؛ وَاللِّيْنَ أَخُوهُ؛ وَالصَّبْرَ أَميرُ جُنُودِهِ

Shall I teach you some virtues by which the Exalted God makes you profit? -acquire knowledge, for it is a friend of a believer, forbearance being his canceller, wisdom his guide, action his guardian, moderateness his father, leniency his brother and patience, the commander of his army.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1742; Page No. 246

كُلُوْا جَمِيْعَاً وَلا تَفَرَّقُوْا، فَاِنَّ طَعَامَ الوَاحِدِ يَكْفِي الإثْنَيْنِ، وَطَعَامُ الإثْنَيْنِ يَكْفِي الثَّلاثَةَ وَالأرْبَعَةَ.كُلُوْا جَمِيْعَاً ولا تَفَرَّقُوا، فَاِنَّ البَرَكَةَ مَعَ الجَمَاعَةِ.

Share your food with each other and be not divided among yourselves, for the food of one person is sufficient for two and that of two persons is enough for three. Share your food with each other and be not divided among yourselves, for blessing is a company to community.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1743; Page No. 246&247

وَاكِلِي ضَيْفَكِ، فَاِنَّ الضَّيْفَ يَسْتَحْيي أنْ يَأْكُلَ وَحْدَهُ

Share your guest in food, for (s)he may be shy to eat alone.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1744; Page No. 247

الرَّمْيُ خَيْرُ مَا لَهَوْتُمْ بِهِ

Shooting is the best hobby for you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1745; Page No. 247

لَوْ أنَّ دَلْوَاً مِنْ غَسَّاقٍ يُهْرَاقُ في الدُّنْيَا لاَنْتَنَ أهْلُ الدُّنْيَا

Should a bucket of the hellish drinks be poured on the world, it would putrefy people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1746; Page No. 247

لَوْ أنَّ مَقْمَعَاً مِنْ حَدِيْدِ جَهَنَّمَ وُضِعَ في الأرْضِ فَاجْتَمَعَ لَهُ الثَّقَلانِ مَا أقَلُّوهُ مِنَ الأرْضِ، وَلَوْ ضُرِبَ الجَبَلُ بِمَقْمَعٍ مِنْ حَدِيْدٍ كَمَا يُضرَبُ أهْلُ النَّارِ لَتَفَتَّتَ وَعَادَ غُبَارَاً

Should a club of hellish iron be laid on the earth and all the people gather to lift it up, they will not be able to do so, and should it strike a mountain just as it does with the dwellers of Hell, the former will be chopped into dust.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1747; Page No. 247

لَوْ بَغَى جَبَلٌ عَلى جَبَلٍ لَدَكَّ اللَّهُ البَاغِي مِنْهُمَ

Should a mountain oppress another mountain, God will punish the aggressive one.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1748; Page No. 247

لَوْ أنَّ شَرَرَةً مِنْ شَرَرِ جَهَنَّمَ بِالْمَشْرِقِ لَوَجَدَ حَرَّهَا مَنْ بِالْمَغْرِبِ

Should a spark of Hellish flames be in the east, the one who is in the west will feel its heat.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1749; Page No. 247

لَوْ كَانَ العُسْرُ في جُحْرٍ لَدَخَلَ عَلَيْهِ اليُسْرُ حَتَّى يُخْرِجَهُ

Should hardship be in a hole, relief would enter and force it out.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1750; Page No. 247

لَوْ أنَّ ابْنَ آدَمَ هَرَبَ مِنْ رِزْقِهِ كَمَا يَهرُبُ مِنَ المَوْتِ لأَدَركَهُ رِزْقُهُ كَمَا يُدْرِكُهُ المَوْتُ

Should man escape from his sustenance as he escapes from death, his sustenance will come upon him just as death does.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1751; Page No. 247&248

لَوْ أنَّ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيَيْن مِنْ ذَهَبٍ لابْتَغى إِلَيْهِمَا وَادِيْاً ثَالِثَاً وَلا يَمْلاءُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إلاّ التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلى مَنْ تَابَ

Should man have two gold territories, he will seek a third one, for nothing will fill his belly but soil, and God will accept the repentance of whoever repents.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1752; Page No. 248

لَوْ أنَّ أحَدَكُمْ يَعْمَلُ في صَخْرَةٍ صَمَّاءٍ لَيْسَ لَهَا بَابٌ وَلا كُوَّةٌ لَخَرَجَ عَمَلُهُ لِلنَّاسِ كَائِنَاً مَ كَانَ

Should one among you do something whatsoever inside a hard rock having no door and opening to it, it will spread out among people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1753; Page No. 248

خَصْلَتَانِ مَنْ كانَتَا فِيْهِ كَتَبَهُ اللَّهُ شَاكِرَاً صَابِرَاً؛ وَمَنْ لَمْ تَكُونَا فِيْهِ لَمْ يَكْتُبْهُ اللَّهُ لا شَاكِرَاً وَلا صَابِرَاً: مَنْ نَظَرَ في دِيْنِهِ إلى مَنْ هُوَ فَوْقَهُ فَاقْتَدى بِهِ، وَنَظَرَ في دُنْياهُ إلى مَنْ هُوَ دُونَهُ فَحَمِدَ اللَّهَ عَلى ما فَضَّلَهُ بِهِ عَلَيْهِ كَتَبَهُ اللَّهُ شَاكِرَاً صَابِرَاً، وَمَنْ نَظَرَ في دِيْنِهِ إلى مَنْ هُوَ دُونَهُ وَنَظَرَ في دُنْياهُ إلى مَنْ هُوَ فَوْقَهُ فَأَسِفَ عَلى ما فاتَهُ مِنْهُ لَمْ يَكْتُبُه اللَّهُ شَاكِرَاً وَلا صَابِرَاً

Should one look at those who are superior to him in matters divine and follow them, and look at those who are inferior to him in matters secular and thank God for His grace, God will consider him patient and grateful. Conversely, God will neither consider patient nor grateful the one who follows those who are inferior than him in matters divine and looks at those who are superior to him in matters secular and pity himself for his less abundance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1754; Page No. 248

لَوْ أنَّ اِمْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ الجَنَّةِ أشْرَفَتْ إلى الأرْضِ لَمَلأَتِ الأرْضَ مِنْ رِيْحِ المِسْكِ وَلأذْهَبَتْ ضَوْءَ الشَّمْسِ وَالقَمَرِ

Should one of the Paradise women make her appearance on the earth, her aroma of musk will fill up the earth and take away the light of the Sun and the Moon.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1755; Page No. 248

لَوْ أُهْدِيَ اِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلْتُ، وَلَوْ دُعِيْتُ إلَيْهِ لاَجَبْتُ

Should someone give me a sheep’s arm for gift or invite me, I will accept both.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1756; Page No. 249

لَوْ أنَّ رَجُلاً يَجُرُّ عَلى وَجْهِهِ مِنْ يَوْمِ وُلِدَ إلى يَوْمِ يَمُوتُ هَرِمَاً في مَرْضَاةِ اللَّهِ تَعَالى لَحَقَّرَهُ يَوْمَ القِيَامَةِ

Should someone rub his/her face against the earth from birth to death for the pleasure of the Exalted God, s(he) will surely find his/her action insignificant in the Resurrection.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1757; Page No. 249

لَوْ أنَّ أهْلَ السَّمَاءِ وَالأرْضِ أشْرَكُوْا في ذَمِّ مُؤْمِنٍ لَكَبَّهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ في النَّارِ

Should the dwellers of heavens and the earth take part in slandering a believer, the Greatest and the most Powerful God would turn them upside down in the Fire.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1758; Page No. 249

لَوْ أخْطَأْتُمْ حَتَّى تَبْلُغَ خَطَايَاكُمُ السَّمَاءَ ثُمَّ تُبْتُمْ لَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُم

Should you make so many mistakes piling up high into the sky, and then repent, even then will God accept your repentance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1759; Page No. 249

لَوْ أنَّكُمْ تَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ تَعَالى حَقَّ تَوَكُّلِهِ لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ، تَغْذُوْ خِمَاصَاً وَتَرُوحُ بِطَانَاً

Should your reliance on God be, as it deserves, He will expand your sustenance as He does for birds, being hungry in morning and satiated at night.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1760; Page No. 249

الصَّمْتُ زَيْنٌ لِلعَالِمِ وَسَتْرٌ لِلجَاهِلِ

Silence is beauty for the wise and covering for the fool.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1761; Page No. 249

مَنْ صَمَتَ نَجَا

Silence is safety.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1762; Page No. 249

الصَّمْتُ حُكْمٌ وَقَلِيْلٌ فَاعِلُهُ

Silence is sagacity, but few people can keep silent.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1763; Page No. 249

أَوَّلُ العِبَادَةِ الصَّمْتُ

Silence is the first stage of servitude.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1764; Page No. 249

الصَّمْتُ أرْفَعُ العِبَادَةِ

Silence is the most lofty (form of) worship.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1765; Page No. 250

الصَّمْتُ سَيِّدُ الأخلاقِ؛ وَمَنْ مَزَحَ أُسْتُخِفَّ بِهِ

Silence stands at the peak of morality, and joking reduces its value.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1766; Page No. 250

لَمْ يَلْقَ ابنُ آدَمَ شَيْئَاً قَطُّ مُنْذُ خَلَقَهُ اللَّهُ أشَدَّ عَلَيْهِ مِنَ المَوْتِ، ثُمَّ إنَّ المَوْتَ لأهْوَنُ مِمَّا بَعْدَهُ

Since his creation, the son of Adam has not experienced anything harder than death, but the world after death is even harder.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1767; Page No. 250

الذَّنْبُ شُؤْمٌ عَلى غَيْرِ فَاعِلِهِ، إنْ عَيَّرَهُ ابْتُلِيَ بِهِ، وَإنْ اغْتَابَهُ أثِمَ، وَإنْ رَضِيَ بِهِ شَارَكَهُ

Sins cause evil to the sinless too, for if he blames the sinners, he will happen to commit sins himself, if he backbites them, he will be a sinner himself and if he agrees with them, he will get a share in their sins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1768; Page No. 250

التَّسْويْفُ شِعَارُ الشَّيْطَانِ؛ يُلْقِيْهِ فِي قُلُوْبِ المُؤْمِنِيْنَ

Slackness is Satan’s slogan, which he throws into believers’ hearts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1769; Page No. 250

مِنْ أشْرَاطِ السَّاعَةِ الفُحْشُ وَالتَّفَحُّشُ وَقَطِيْعَةُ الرَّحِمِ وَتَخْوِيْنُ الأمِيْنِ وَائْتِمَانُ الخَائِنِ

Slandering people, committing evil deeds, abandoning bonds of kinship, and considering honest people as dishonest and dishonest ones as honest are among the signs of the Hour (Resurrection).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1770; Page No. 250

نَوْمٌ عَلى عِلْمٍ خَيْرٌ مِنْ صَلاةٍ عَلى جَهْلٍ

Sleeping with knowledge is better than praying with ignorance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1771; Page No. 250

التُّؤَدَةُ في كُلِّ شَيْ‏ءٍ خَيْرٌ؛ اِلاّ في عَمَلِ الآخِرَةِ

Slowness is good in everything save in performing deeds for the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1772; Page No. 250&251

التُّؤَدَةُ وَالاِقْتِصَادُ وَالسَّمْتُ الحَسَنُ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعَةٍ وَعِشْرِيْنَ جُزْءً مِنَ النُّبُوَّةِ

Slowness, economy and good fame comprise one of the twenty-four parts of prophethood.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1773; Page No. 251

تَبَسُّمُكَ في وَجْهِ أَخِيْكَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَأَمْرُكَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهْيُكَ عَنِ المُنْكَرِ صَدَقَةٌ، وَاِرْشَادُكَ الرَّجُلَ في أَرْضِ الضَّلالِ لَكَ صَدَقَةٌ، وَاِمَاطَتُكَ الحَجَرَ وَالشَّوْكَ وَالعَظْمَ عَنِ الطَّرِيْقِ لَكَ صَدَقَةٌ

Smiling at your brother (in faith), enjoining good and forbidding evil, guiding the lost ones and removing stones, thorns and bones from (people’s) path, are all different forms of charity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1774; Page No. 251

أَنْتُمْ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ مَا لَمْ تَظْهَرْ مِنْكُمْ سَكْرَتَانِ سَكْرَةُ الْجَهْلِ وَسَكْرَةُ حُبِّ الدُّنْيا

So long as the drunkenness of ignorance and that of the love of the world do not appear in you, you can be sure about your Lord.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1775; Page No. 251

مازَالَ جِبْرِيْلُ يُوْصِيْنِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ

So many times did Gabriel recommend to me to observe neighbors’ rights that I came to think of them inheriting each other.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1776; Page No. 251

خُيِّرَ سُلَيَْمانُ بَيْنَ المَالِ وَالمُلْكِ وَالعِلْمِ، فَاخْتَارَ العِلْمَ، فَاُعْطِيَ المُلْكَ وَالمَالَ لِاخْتِيَارِهِ العِلْمَ

Solomon was given the option to choose one among wealth, rule and knowledge. He chose knowledge and was, as a result, bestowed upon the other two.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1777; Page No. 251

يَبْصُرُ أحَدُكُمْ القَذَى في عَيْنِ أخِيْهِ، وَيَدَعُ الجِذْعَ في عَيْنِهِ

Some of you can detect a tiny thorn in your brother’s eyes, but not a tree branch in your own.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1778; Page No. 251

ذَنْبٌ لا يُغْفَرُ وَذَنْبٌ لا يُتْرَكُ وَذَنْبٌ يُغْفَرُ.فَأَمَّا الَّذِي لا يُغْفَرُ فَالشِّرْكُ بِاللَّهِ.وَأمَّا الَّذِي يُغْفَرُ فَذَنْبُ العَبْدِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ.وَأمَّا الَّذِي لا يُتْرَكُ فَظُلْمُ العِبَادِ بَعْضُهُمْ بَعْضَاً.

Some sins are irremissible, some are not left of account, and some are forgiven, i.e. taking partners with God, oppressing one another, and one’s deeds known only to him and the Exalted God respectively.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1779; Page No. 252

ذَنْبٌ يُغْفَرُ وَذَنْبٌ لا يُغْفَرُ وَذَنْبٌ يُجَازى بِهِ.فَأَمَّا الذَّنْبُ الَّذِي لا يُغْفَرُ فَالشِّرْكُ بِاللَّهِ.وَأمَّا الذَّنْبُ الَّذِي يُغْفَرُ فَعَمَلُكَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ رَبِّكَ.وَأمَّا الذَّنْبُ الَّذِي يُجَازى بِهِ فَظُلْمُكَ أخَاكَ.

Some sins are remissible, some are irremissible and some punishable, i.e. your deeds known to you and God, taking partners with God and oppressing your brethren respectively.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1780; Page No. 252

كُلُّ شَيْ‏ءٍ فَضَلَ عَنْ ظِلِّ بَيْتٍ وَجِلْفِ الخُبْزِ وَثَوْبٍ يُوَارِي عَوْرَةَ الرَّجُلِ وَالمَاءِ لَمْ يَكُنْ لاِبْنِ آدَمَ فِيْهِ حَقٌّ

Sons of Adam are entitled to no more than the shade of a house, a dry loaf of bread and a piece of cloth to cover their privy parts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1781; Page No. 252

ما عَمِلَ ابْنُ آدَمَ شَيْئَاً أفْضَلَ مِنَ الصَّلاةِ وَصَلاحِ ذَاتِ البَيْنِ وَخُلْقٍ حَسَنٍ

Sons of Adam do not have any deed better than saying prayer, reconciling people and behaving well.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1782; Page No. 252

ما مِنْ سَاعَةٍ تَمُرُّ بِابْنِ آدَمَ لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ فيها إلاّ حَسَرَ عَلَيْهَا يَوْمَ القِيَامَةِ

Sons of Adam will in the Day of Judgment be surely regretful for times of forgetting God in this world.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1783; Page No. 252

الأرْوَاحُ جُنُوْدٌ مُجَنَّدَةٌ فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ؛ وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ

Souls are like disciplined armies-familiar souls are allied and unfamiliar ones, aliens.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1784; Page No. 252

عَلَيْكَ بِحُسْنِ الكَلامِ وَبَذْلِ الطَّعَامِ

Speak well and feed people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1785; Page No. 252

أَنْفِقِي وَلا تُحْصِي فَيُحْصِي اللَّهُ عَلَيْكِ وَلا تُوعِي فَيُوعِي اللَّهُ عَلَيْكِ

Spend (in the way of God) but do not count the amount, for God will then count (your sins); and do not be stingy (towards people), for God will do the same to you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1786; Page No. 253

اِبْدَأْ بِنَفْسِكَ فَتَصَدَّقْ عَلَيْها؛ فَاِنْ فَضَلَ شَيْى‏ءٌ فَلِأهْلِكَ؛ فَاِنْ فَضَلَ شَيْى‏ءٌ عَنْ أَهْلِكَ فَلِذِي قَرَابَتِكَ؛ فَاِنْ فَضَلَ عَنْ ذي قَرابَتِكَ شَيْى‏ءٌ، فَهكَذا وهكَذا اِبْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ

Start being charitable to yourself and then proceed to your household, your relatives and others respectively. Again, begin it from your household.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1787; Page No. 253

سَلامَةُ الرَّجُلِ مِنَ الفِتْنَةِ أنْ يَلْزَمَ بَيْتَهُ

Staying at home saves man from seditions.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1788; Page No. 253

المِعْدَةُ بَيْتُ الدَّاءِ؛ وَالحِمْيَةُ رَأْسُ كُلِّ دَواءٍ

Stomach is the home (source) of all illness, and abstinence from gluttony is the best drug.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1789; Page No. 253

تَدارَكُوْا الهُمُومَ وَالغُمُومَ بِالصَّدَقَاتِ؛ يَكْشِفِ اللَّهُ تَعَالى ضُرَّكُمْ وَيَنْصُرْكُمْ عَلى عَدُوِّكُمْ

Stop griefs and sorrows through charity so that the Exalted God save you from them and grant you victory over enemies.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1790; Page No. 253

أَشِيْدُوا النِّكَاحَ وَأَعْلِنُوهُ

Strengthen marriage contract and make it known to people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1791; Page No. 253

صِلُوْا الَّذِي بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ قَرَابَةٌ بِكَثْرَةِ ذِكْرِكُمْ اِيَّاهُ

Strengthen the ties of kinship by remembering your family frequently.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1792; Page No. 253

اِسْتَعِيْنُوا عَلَى النِّسَاءِ بِالْعُرَى فَاِنَّ اِحْدَاهُنَّ اِذا كَثُرَتْ ثِيَابُهَا؛ وَأَحْسَنَتْ زِينَتَهَا أَعْجَبَهَا الْخُرُوجُ

Strengthen your control of women through (providing them with) insufficient clothing, for when a woman comes to have excessive dresses and ornaments, she tends to roam outside home.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1793; Page No. 253&254

الشَّدِيْدُ مَنْ غَلَبَ نَفْسَهُ

Strong is the one who has self-control.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1794; Page No. 254

أَلْزِمُوا الْجِهَادَ تَصِحُّوا وَتَسْتَغْنُوا

Struggle (in the path of Deity), healthy and needless to be.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1795; Page No. 254

جاهِدُوْا المُشْرِكِيْنَ بِأَمْوالِكُمْ وَأَنْفُسِكُمْ وَأَلْسِنَتِكُمْ

Struggle against polytheists through your wealth and souls and words.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1796; Page No. 254

جاهِدُوْا أَهْواءَكُمْ تَمْلِكُوْا أَنْفُسَكُمْ

Struggle against your passions to gain control over your souls.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1797; Page No. 254

أَقْرَبُ الْعَمَلِ اِلَى اللَّهِ الْجِهَادُ في سَبِيلِ اللَّهِ وَلا يُقَارِبُهُ شَيْى‏ءٌ

Struggling in the way of God is the nearest of all deeds to Him, and nothing is equal to it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1798; Page No. 254

الخُرْقُ شُؤْمٌ وَالرِّفْقُ يُمْنٌ

Stupidity is inauspicious and moderateness is auspicious (in nature).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1799; Page No. 254

كَفَى بِالمَوْتِ وَاعِظَاً. وَكَفَى بِاليَقِيْنِ غِنَىً.

Suffice it for death to admonish and for certainty to make man needless.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1800; Page No. 254

كَفَى بِالمَوْتِ مُزَهِّدَاً في الدُّنْيَا، وَمُرَغِّبَاً في الآخِرَةِ

Suffice it for death to decline your love for the world and to incline you towards eternity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1801; Page No. 254

كَفَى بِالدَّهْرِ وَاعِظَاً وَبِالمَوْتِ مُفَرِّقَ

Suffice it for time to advise and for death to separate.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1802; Page No. 254

اِسْتَعِيْنُوا عَلى أُمورِكُمْ بِالْكِتْمَانِ؛ فَاِنَّ كُلَّ ذِي نِعْمَةٍ مَحْسُودٌ

Support your affairs through secrecy, for all holders of blessings are subject to others’ jealousy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1803; Page No. 254&255

دِيْنَارٌ أنْفَقْتَهُ فِي سَبِيْلِ اللَّهِ وَدِيْنَارٌ أنْفَقْتَهُ فِي رَقَبَةٍ وَدِيْنَارٌ تَصَدَّقْتَ بِهِ عَلى مِسْكِيْنٍ ودِيْنَارٌ أنْفَقْتَهُ عَلى أهْلِكَ.أعْظَمُهَا أجْرَاً الَّذِي أنْفَقْتَهُ عَلى أهْلِكَ.

Suppose you have given a Dinar in the way of God, another to free a slave, another in charity to the poor, and still another to settle the needs of your household. The last one is worthy of more reward than others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1804; Page No. 255

عَجِبْتُ لِغَافِلٍ وَلا يُغْفَلُ عَنْهُ، عَجِبْتُ لِمُؤمِّلِ دُنْيَا وَالمَوْتُ يَطْلُبهُ، وَعَجِبْتُ لِضَاحِكٍ مِلأَ فَمِهِ وَلا يَدْرِي أرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أمْ أسْخَطَهُ

Surprised am I of the negligent who is not to be neglected, and of the seeker of the (material) world who is sought by death, and of the one who laughs boisterously but knows not weather God is pleased or displeased with him\her.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1805; Page No. 255

تَجَافَوْا عَنْ عُقُوبَةِ ذَوِي المُرُوَّةِ ما لَمْ تَكُنْ حَدَّاً مِنْ حُدُودِ اللَّهِ

Suspend the punishment of merciful people, unless they are condemned to divinely-ordered penalties.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1806; Page No. 255

الحَزْمُ سُوْءُ الظَّنِّ

Suspicion is far-sightedness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1807; Page No. 255

الرِّزْقُ إلى بَيْتٍ فِيْهِ سَخَاءٌ أسْرَعُ مِنَ الشَّفْرَةِ إلى سَنَامِ البَعِيْرِ

Sustenance reaches a generous family faster than a knife hits a camel’s hump.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1808; Page No. 255

الرِّزْقُ أشَدُّ طَلَبَاً لِلْعَبْدِ مِنْ أجَلِهِ

Sustenance seeks God’s servants more than their death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1809; Page No. 255

الحَلْفُ مَنْفِقَةٌ لِلْسِّلْعَةِ، مُمْحِقَةٌ لِلْبَرَكَةِ

Swearing (in trade) makes goods sold, but blessing ruined.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1810; Page No. 255

الحَلْفُ حِنْثٌ أوْ نَدَمٌ

Swearing ends either in violation or remorse.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1811; Page No. 255

السُّيُوفُ مَفَاتِيْحُ الجَنَّةِ

Swords are keys to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1812; Page No. 255

اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّه مِنْ الْعَيْنِ؛ فَاِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ

Take refuge in God from (your) eyes, for eyes have a claim on you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1813; Page No. 256

تَعَوَّذُوْا بِاللَّهِ مِنْ جُهْدِ البَلاءِ وَدَرْكِ الشَّقَاءِ وَسُوءِ القَضَاءِ وَشَمَاتَةِ الأعْداءِ

Take refuge in God from disaster, wretchedness, bad destinies and blames of enemies.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1814; Page No. 256

اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّهِ مِنْ شِرَارِ النِّسَاءِ؛ وَكُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ في حَذَرٍ

Take refuge in God from indecent women and refrain from their decent ones.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1815; Page No. 256

اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفَقْرِ وَالْعَيْلَةِ؛ وَمِنْ أَنْ تَظْلِمُوا أَوْ تُظْلَمُوا

Take refuge in God from poverty and being encumbered by a large family, and from doing injustice or being oppressed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1816; Page No. 256

اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ جَارِ الْمُقَامِ؛ فَاِنَّ جَارَ الْمُسَافِرِ اِذا شَاءَ أَنْ يُزَايِلَ زَايَلَ

Take refuge in God from the evil of (your) permanent neighbor, for a passing neighbor will part with you when s(he) wishes.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1817; Page No. 256

تَعَوَّذُوْا بِاللَّهِ مِنْ ثَلاثِ فَوَاقِرَ: جَارِ سُوْءٍ؛ إنْ رَأي خَيْرَاً كَتَمَهُ؛ وَإنْ رَأى شَرَّاً أذاعَهُ؛ وَزَوْجَةِ سُوْءٍ؛ إن دَخَلْتَ عَلَيْها لَسَنَتْكَ؛ وَإنْ غِبْتَ عَنْها خانَتْكَ؛ وَاِمامِ سُوْءٍ؛ إنْ أحْسَنْتَ لَمْ يَقْبَلْ؛ وَإنْ أسَأْتَ لَمْ يَغْفِرْ

Take refuge in God from the following destructive three: a bad neighbor who covers your good and spreads out your evil, a bad wife who is foul-mouthed in your presence and treacherous in your absence, and a bad leader who ignores your good deeds and does not forgive your wrong doings.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1818; Page No. 256&257

لَيَأْخُذَنَّ أحَدُكُمْ حَبْلَهُ فَيَحْتَطِبُ بِها عَلى ظَهْرِه أهْوَنُ عَلَيْهِ مِنْ أنْ يَأْتِيَ رَجُلاً أعْطَاهُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ فَيَسْأَلُهُ، أعْطَاهُ أوْ مَنَعَهُ

Taking a rope and carrying fire-wood on your back is easier than making a request to a man, whom God has given something out of His Mercy, being him generous or not.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1819; Page No. 257

لأَنْ يَأْخُذَ أحَدُكُمْ حَبْلَهُ ثُمَّ يَغْدُوا إلَى الجَبَلِ فَيَحْتَطِبَ فَيَبِيْعَ فَيَأْكُلَ وَيَتَصَدَّقَ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أنْ يَسأَلَ النَّاسَ

Taking one’s ropes, going to mountains, and collecting bushes to sell for food and for giving charity is better for any one of you than making request to people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1820; Page No. 257

لَمُعَالَجَةُ مَلَكِ المَوْتِ أشَدُّ مِن ألَفِ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ

Taking up man’s soul by the Angle of Death is harder than a thousand strokes of sword.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1821; Page No. 257

عَلَيْكُمْ بِقِلَّةِ الكَلامِ، وَلا يَسْتَهْوِيَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ

Talk less and be not enticed by Satan.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1822; Page No. 257

حَدِّثُوْا النَّاسَ بِما يَعْرِفُونَ؛ أتُرِيْدُونَ أنْ يُكَذَّبَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ؟

Talk to people about what they can understand. Do you want them to deny God and His Prophet?
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1823; Page No. 257

ما أنْتَ مُحَدِّثٌ قَوْمَاً حَدِيْثَاً لا تَبْلُغُهُ عُقُولُهُمْ إلاّ كانَ عَلى بَعْضِهِمْ فِتْنَةٌ

Talking about something to a people with deficient intellect causes evil for some of them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1824; Page No. 257

عَلِّمُوْا وَيَسِّرُوْا، وَلا تُعَسِّرُوْا وَبَشِّرُوْا وَلا تُنَفِّرُوْا، وَاِذا غَضِبَ أحَدُكُمْ فَلْيَسْكُتْ

Teach (your knowledge to others).Be easy-going and do not be hard on people. Be open-faced and do not treat people harshly. When one of you gets angry, he/she should keep silent.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1825; Page No. 257

عَلِّمُوْا وَلا تُعَنِّفُوْا؛ فَإِنَّ المُعَلِّمَ خَيْرٌ مِنَ المُعَنِّفِ

Teach and do not be hard (on the learners), for an (easy-going) teacher is better than a crude one.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1826; Page No. 258

عَلِّمُوْا بَنِيْكُمُ الرَّمْيَ فَاِنَّهُ نِكَايَةُ العَدُوِّ

Teach your children shooting, for it is the cause of disgrace for your enemies.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1827; Page No. 258

عَلِّمُوْا أبْنَاءَكُمُ السِّبَاحَةَ وَالرَّمْيَ، وَالمَرَأَةَ المِغْزَلَ

Teach your children swimming and shooting, and your women, spinning.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1828; Page No. 258

عَلِّمُوْا أبْنَاءَكُمُ السِّبَاحَةَ وَالرِّمَايَةَ، وَنِعْمَ لَهْوُ المُؤْمِنَةِ في بَيْتِهَا المِغْزَلُ، وَاِذا دَعَاكَ أبَواكَ فَأَجِبْ أُمَّكَ

Teach your children swimming and shooting. What a good hobby is spinning wheel at home for a pious woman! When your mother and your father call you (simultaneously), respond to your mother (first).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1829; Page No. 258

العَالِمُ وَالمُتَعَلِّمُ شَرِيْكَانِ في الخَيْرِ وَسَائِرُ النَّاسِ لا خَيْرَ فيهِمْ

Teachers and learners equally share the good, and nothing is there for other people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1830; Page No. 258

الغُدُوُّ وَالرَّوَاحُ في تَعْليمِ العِلْمِ أفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الجِهَادِ

Teaching (your( knowledge every morning and night is better in the sight of God than Jihad (Holy war).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1831; Page No. 258

قُلِ الحَقَّ وَإنْ كَانَ مُرَّ

Tell what’s true, even if it is bitter (to you).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1832; Page No. 258

الحَمْدُ عَلَى النِّعْمَةِ أمَانٌ لِزَوالِهَا

Thanking (God’s) grace makes it ruin, not face.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1833; Page No. 258

ما وَقى بِهِ المَرْءُ عِرْضَهُ كُتِبَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ

That by which man maintains his honor is considered charity for him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1834; Page No. 258

حَدُّ السَّاحِرِ ضَرْبَةٌ بِالسَّيْفِ

The (Islamic) punishment for a sorcerer is a stroke of sword.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1835; Page No. 258&259

مَنْ قَلَّ طَعْمُهُ صَحَّ بَدَنُهُ، وَمَنْ كَثُرَ طَعْمُهُ سَقُمَ بَدَنُهَ، وَقَسَا قَلْبُهُ

The abstemious remain healthy and the gluttonous grow sick and hard-hearted.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1836; Page No. 259

زِنَا العَيْنَيْنِ النَّظَرُ

The adultery of eyes is an unlawful look.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1837; Page No. 259

زِنَا اللِّسَانِ الكَلامُ

The adultery of the tongue is indecent talk.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1838; Page No. 259

الزَّبَانِيَةُ إلى فَسَقَةِ حَمَلَةِ القُرْآنِ أسْرَعُ مِنْهُمْ إلى عَبَدَةِ الأوْثَانِ فَيَقُولُونَ: يُبْدَءُ بِنَا قَبْلَ عَبَدَةِ الأوْثَانِ؟ فَيُقَالُ لَهُمْ: لَيْسَ مَنْ يَعْلَمُ كَمَنْ لا يَعْلَمُ

The angle of the Divine punishment will push the lewd scholars of the Quran to Hell before idol-worshippers. They’ll ask for the reason, and the angels will reply: “Is the one who knows equal to the one who knows not?”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1839; Page No. 259

رَأْسُ العَقْلِ بَعْدَ الإيمَانِ بِاللَّهِ التَّوَدُّدُ إلَى النَّاسِ، وَاصْطِنَاعُ المَعْرُوْفِ إلى كُلِّ بِرٍّ وَفَاجِرٍ

The basis of one’s intellect, besides believing in God, is friendship with people, and benevolence to the good and bad of them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1840; Page No. 259

رَأْسُ العَقْلِ بَعْدَ الإيمَانِ بِاللَّهِ التَّوَدُّدُ إلَى النَّاسِ، وَمَا يَسْتَغْنِي رَجُلٌ عَنْ مَشْوَرَةٍ، وَإنَّ أهْلَ المَعْرُوْفِ في الدُّنْيَا هُمْ أهْلُ المَعْرُوْفِ في الآخِرَةِ، وَإنَّ أهْلَ المُنْكَرِ في الدُّنْيَا هُمْ أهْلُ المُنْكَرِ في الآخِرَةِ

The basis of one’s intellect, besides believing in God, is friendship with people. Nobody is needless of consultation. The benevolent of the world will be the benevolent of the Hereafter, and the wrongdoers of this world will be the wrongdoers of the next.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1841; Page No. 259

أشْرَفُ الزُّهْدِ أَنْ يَسْكُنَ قَلْبُكَ عَلى مَا رُزِقْتَ؛ وَاِنَّ أشْرَفَ مَا تَسْأَلُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ الْعَافِيَةَ في الدِّينِ وَالدُّنْيا

The best (form of) abstinence is being pleased with one’s (destined) sustenance, and the best thing for which to beseech the Exalted God, is the safety of this world and the next (to reach).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1842; Page No. 259&260

أَفْضَلُ العِبَادَةِ أَجْرَاً سُرْعَةُ الْقِيَامِ مِنْ عِنْدِ الْمَرِيْضِ

The best act of worship in respect to (heavenly) rewards is to cut short your visit to patients.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1843; Page No. 260

أَفْضَلُ الْعَمَلِ النِّيَّةُ الصَّادِقَةُ

The best action is (to have) pure intention.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1844; Page No. 260

خَيْرُ الأُمُورِ أوْسَطُهَا

The best action is moderation.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1845; Page No. 260

خِيَارُ أُمَّتِي أحِدَّاؤُهَا الَّذِيْنَ اِذا غَضِبُوا رَجَعُوا

The best among my people are the hot-tempered who are quickly quieted down when they rouse to anger.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1846; Page No. 260

خِيَارُ أمَّتِي عُلَمَاؤُهَا، وَخِيَارُ عَلَمَائِهَا حُلَمَاؤُهَا

The best among my people are the learned, and the best of them are the forbear ant.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1847; Page No. 260

خِيَارُ أُمَّتِي عُلَمَاؤُهَا، وَخِيَارُ عَلَمَائِهَا رُحَمَاؤُهَا.ألا وَإنَّ اللَّهَ تَعَالى لِيَغْفِرَ لِلعَالِمِ أرْبَعِيْنَ ذَنَبَاً قَبْلَ أنْ يَغْفِرَ لِلجَاهِلِ ذَنْبَاً واحِداً.ألا وَإنَّ العَالِمَ الرَّحِيْمَ يَجِيْ‏ءُ يَوْمَ القِيامَةِ؛ وَإنَّ نُورَهُ قَدْ أضَاءَ يَمْشِي فيهِ ما بَيْنَ المَشْرِقِ وَالمَغْرِبِ كَمَا تُضَي‏ءُ الكَواكِبُ الدُّرِّيُّ.

The best among my people are the learned, and the best of them are the merciful. Verily, the Exalted God will pardon a learned man for forty sins before pardoning an ignorant for a single one, and in the Day of Resurrection, the merciful learned will accompany their own light extending as stars from the east to the west.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1848; Page No. 260

خِيَارُ المُؤْمِنِيْنَ القَانِعُ، وَشِرارُهُم الطَّامِعُ

The best believers are the content, and the worst the covetous.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1849; Page No. 260

أَفْضَلُ الْكَسْبِ بَيْعٌ مَبْرُورٌ وَعَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ

The best business is a flawless bargain, and what man accomplishes with his own hand.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1850; Page No. 261

أَطْيَبُ الْكَسْبِ عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ

The best business is the one which with man’s own hand is done.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1851; Page No. 261

خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا أبْقَتْ غِنَىً، وَاليَدُ العُلْيَا خَيْرٌ مِنَ اليَدِ السُّفْلى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُوْلُ

The best charity aims at the death of poverty, a donator’s hand is worthier than a beggar’s, and charity should start at home.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1852; Page No. 261

خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كانَ عَنْ ظَهْرِ غِنَىً

The best charity is coupled with generosity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1853; Page No. 261

أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ مَا كانَ عَنْ ظَهْرِ غِنَىً، وَالْيَدُ الْعُلْيا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُوْلُ

The best charity is the one given with out any expectation: The giver’s hand is better than the receiver’s. Start giving alms with those who are more needful.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1854; Page No. 261

خَيْرُ الأصْحَابِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِصَاحِبِهِ، وَخَيْرُ الجِيْرانِ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرُهُمْ لِجَارِهِ

The best companions in the sight of God are best to their friends, and the best neighbors to Him are best for their own neighbors.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1855; Page No. 261

خَيْرُ الرِّزْقِ مَا كانَ يَوْمَاً لِيَوْمٍ كَفَافَاً

The best daily bread is daily sustenance in adequate.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1856; Page No. 261

أَفْضَلُ الاَعْمَالِ أَنْ تُشْبِعَ كَبِدَاً جَائِعَاً

The best deed is a hungry man, to feed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1857; Page No. 261

خَيْرُ العَمَلِ مَا نَفَعَ، وَخَيْرُ الهُدَى مَا اتُّبِعَ

The best deed is the fruitful, and the best guidance, the one followed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1858; Page No. 261

أَفْضَلُ الأعْمَالِ أَنْ تُدْخِلَ عَلى أَخِيْكَ الْمُؤْمِنِ سُرُورَاً؛ أَوْ تَقْضِىَ عَنْهُ دَيْنَاً

The best deed is to make your brother (in faith) happy or to pay his debts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1859; Page No. 261&262

أَحَبُّ الاَعْمَالِ اِلَى اللَّهِ مَنْ أَطْعَمَ مِنْ جُوعٍ أَوْ دَفَعَ عَنْهُ مُغْرَمَاً؛ أَوْ كَشَفَ عَنْهُ كَرْبَاً

The best deeds to God are ) feeding an indigent person, ) repaying his debts, and ) relieving him from distress.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1860; Page No. 262

أَحَبُّ الاَعْمَالِ اِلَى اللَّهِ الصَّلاةُ لِوَقْتِها؛ ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ؛ ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيْلِ اللَّهِ

The best deeds to God, the Exalted, are setting prayers on time, being kind to parents, and struggling in the way of God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1861; Page No. 262

أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ أَنْ يَتَعَلَّمَ الْمَرْءُ الْمُسْلِمُ عِلْمَاً ثُمَّ يُعَلِّمَهُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ

The best form of charity for a Muslim is to acquire (some sort of) knowledge and teach it to his (her) brothers in faith.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1862; Page No. 262

أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ الصَّدَقَةُ عَلى ذِي الرَّحمِ الْكاشِحِ

The best form of charity is giving alms to a relative, though being one’s enemy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1863; Page No. 262

أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ صَدَقَةُ اللِّسَانِ

The best form of charity is that of man’s tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1864; Page No. 262

أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ حِفْظُ اللِّسَانِ

The best form of charity is to control one’s tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1865; Page No. 262

أَفْضَلُ الصَّدَقَةِ أَنْ تُصَدِّقَ وأَنْتَ صَحِيْحٌ شَحِيْحٌ تَأْمُلُ الْغِنَى وَتَخْشَى الْفَقْرَ وَلا تَمْهَلْ حَتَّى اِذا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ لِفُلانٍ كَذا وَلِفُلانٍ كَذا، أَلا وَقَدْ كانَ لِفُلانٍ

The best form of charity is to give alms when you are healthy and indigent, hoping for wealth and fearing poverty, not to wait until your death approaches to say (in your last will) that for so and so this much and for so and so that much, (then to address your heir, saying) that such and such an amount of your wealth belongs to such and such a person.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1866; Page No. 262

اَفْضَلُ الْصَّدَقَةِ اِصْلاحُ ذاتِ الْبَيْنِ

The best form of charity is to make it up between two persons.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1867; Page No. 262&263

أَفْضَلُ الأيْمَانِ أَنْ تَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ مَعَكَ حَيْثُمَا كُنْتَ

The best form of faith is the belief that God is with you wherever you are.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1868; Page No. 263

أَفْضَلُ الأيْمَانِ أَنْ تُحِبَّ للَّهِِ وَتُبْغِضَ للَّهِِ؛ وَتُعْمِلَ لِسَانَكَ في ذِكْرِ اللَّهِ؛ وَأَنْ تُحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ؛ وَتَكْرَهَ لَهُمْ مَا تَكْرَهُ لِنَفْسِكَ؛ وَأَنْ تَقُولَ خَيْرَاً أَوْ تَصْمُتَ

The best form of faith is to like and dislike for the sake of God, to engage your tongue in the remembrance of God, to wish for others what you wish for yourself and to stop wishing for others what you do not wish for yourself, and to express good words or to keep silent.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1869; Page No. 263

أَفْضَلُ الأيْمَانِ الصَّبْرُ وَالسَّمَاحَةُ

The best form of faith lies in having patience and being generous.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1870; Page No. 263

خَيْرُ الذِّكْرِ الخَفِيُّ، وَخَيْرُ الرِّزْقِ مَا يَكْفِي

The best form of litany is remembering God in privacy, and the best daily bread is sustenance in adequate.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1871; Page No. 263

أَفْضَلُ صَدَقَةِ اللِّسَانِ الشَّفَاعَةُ؛ تَفُكُّ بِهَا الاَسِيْرَ وَتَحْقِنُ بِهَا الدَّمَ وَتَجُرُّ بِهَا الْمَعْرُوفُ، وَالاِحْسَانَ اِلى أَخِيْكَ وَتَدْفَعُ عَنْهُ الْكَريهَةَ

The best form of spoken charity is the oral intercession by which to release a captive, to prevent bloodshed, to direct kindness and goodness towards your brothers in faith, and to ward off evil from them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1872; Page No. 263

أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ اِنْتِظَارُ الْفَرَجِ

The best form of worship is waiting for relief (the reappearance of the twelfth Shiite Imam).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1873; Page No. 263

خَيْرُ دِيْنِكُمْ أيْسَرُهُ

The best form of your faith is the most easy-going face of it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1874; Page No. 263

أَطْيَبُ الْطِّيْبِ الْمِسْكُ

The best fragrance is that of musk.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1875; Page No. 264

خَيْرُ الرُّفَقَاءِ أرْبَعَةٌ، وَخَيْرُ الطَّلائِعِ أرْبَعْمَاءَةٍ، وَخَيْرُ الجُيُوْشِ أرْبَعَةُ آلآفٍ

The best friends, the best scouts and the best armies amount to four, four hundreds and four thousands respectively.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1876; Page No. 264

أَطْيَبُ كَسْبِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ سَهْمُهُ في سَبِيلِ اللَّهِ

The best gain for a Muslim is the share he is given of the spoils (of a holy war).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1877; Page No. 264

خَيْرُ مَا أُعْطِىَ النَّاسُ خُلْقٌ حَسَنٌ

The best gift bestowed on people is good-temperedness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1878; Page No. 264

خَيْرُ مَا أُعْطِىَ الرَّجُلُ المُؤْمِنُ خُلُقٌ حَسَنٌ، وَشَرُّ مَا أُعْطِيَ الرَّجُلُ قَلْبُ سُوْءٍ في صُوْرَةٍ حَسَنَةٍ

The best gift given to a man (believer) is good-temperedness, and the worst thing given to him is an evil character behind good looks.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1879; Page No. 264

أَفْضَلُ الْجِهَادِ أَنْ يُجَاهِدَ الرَّجُلُ نَفْسَهُ وَهَوَاهُ

The best Jihad (struggling in the way of God) is to struggle against one’s evil (soul) and concupiscence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1880; Page No. 264

خَيْرُ الكَسْبِ كَسْبُ يَدِ العَامِلِ اِذا نَصَحَ

The best job is the one which, with a worker’s hands, is carefully done.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1881; Page No. 264

أَفْضَلُ الْجِهَادِ مَنْ أَصْبَحَ وَلَمْ يَهِمَّ بِظُلْمِ أَحَدٍ

The best kind of Jihad (struggling in the way of God) is to begin a day without thinking about oppressing others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1882; Page No. 264

أَفْضَلُ الْجِهَادِ كَلِمَةُ حَقٍّ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ

The best kind of Jihad (struggling in the way of God) is to speak a word of truth to a cruel king.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1883; Page No. 264

خَيْرُ الصِّداقِ أيْسَرُهُ

The best marriage gift is the least.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1884; Page No. 264&265

خَيْرُ النِّكَاحِ أيْسَرُهُ

The best marriage is the simplest.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1885; Page No. 265

أَفْضَلُ الدَّنَانِيْرِ دِيْنَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلى عِيَالِهِ

The best money is that which a man spends for his family.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1886; Page No. 265

خَيْرُ المُسْلِمِيْنَ مَنْ سَلِمَ المُسْلِمُونَ مِنْ يَدِه وَلِسَانِهِ

The best Muslim is the one from whose tongue and hand, Muslims at rest stand.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1887; Page No. 265

خَيْرُ طِيبِ الرِّجالِ مَا ظَهَرَ رِيحُهُ وَخَفِيَ لَوْنُهُ وَخَيْرُ طِيْبِ النِّساءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَخَفِيَ رِيْحُهُ

The best odor for men is that which is overt in smell but covert in color, and the best odor for women is that which is covert in smell but overt in color.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1888; Page No. 265

خَيْرُ الأصْحَابِ صَاحِبٌ اِذا ذَكَرْتَ اللَّهَ أعَانَكَ، وَاِذا نَسِيْتَ ذَكَّرَكَ

The best of (your) friends are those who help when you remember God and remind you of God when you forget Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1889; Page No. 265

أَفْضَلُ الأَعْمَالِ ثَلاثَةٌ: التَّواضُعُ عِنْدَ الدَّوْلَةِ؛ وَالْعَفْوُ عِنْدَ الْقُدْرَةِ؛ وَالْعَطِيَّةُ بَغَيْرِ الْمِنَّةِ

The best of all deeds are three: humility when having wealth and authority, forgiveness when being in power and generosity without holding people under obligation.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1890; Page No. 265

أَفضَلُ الأَعْمَالِ الْكَسْبُ مِنَ الْحَلالِ

The best of all deeds is earning money lawfully.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1891; Page No. 265

أفْضَلُ الْعَمَلِ أَدْوَمُهُ وَاِنْ قَلَّ

The best of all deeds is the most durable of all, though in quantity being small.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1892; Page No. 265

أَفْضَلُ الأَعْمَالِ الْعِلْمُ بِاللَّهِ، اِنَّ الْعِلْمَ يَنْفَعُكَ مَعَهُ قَلِيلُ الْعَمَلِ وَكَثيرُهُ، وَاِنَّ الْجَهْلَ لا يَنْفَعُكَ مَعَهُ قَلِيلُ الْعَمَلِ وَلا كَثِيْرُهُ

The best of all deeds is to acquire the knowledge of God. Verily, that deed is useful which is coupled with knowledge, being great or small in amount, and that deed is harmful which is coupled with ignorance, being great or small in quantity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1893; Page No. 266

أَفْضَلُ الأَعْمَالِ الْحُبُّ فِي اللَّهِ وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ

The best of all deeds is to like and dislike for the sake of God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1894; Page No. 266

أَفْضَلُ الأَعْمَالِ بَعْدَ الأيْمَانِ بِاللَّهِ التَّودُّدُ اِلَى النَّاسِ

The best of all deeds, apart from believing in God, is making friends with people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1895; Page No. 266

أَفْضَلُ الأَصْحَابِ مَنْ اِذا ذَكَرْتَ أَعَانَكَ؛ وَاِذا نَسِيْتَ ذَكَّرَكَ

The best of all friends is the one who helps you when you remember him and remembers you when you forget about him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1896; Page No. 266

أَفْضَلُ الْحَسَنَاتِ تَكْرِمَةُ الْجُلَسَاءِ

The best of all good deeds is to endear (your) companions.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1897; Page No. 266

أَفْضَلُ النَّاسِ رَجُلٌ يُعْطِي جَهْدَهُ

The best of all people is a man who tries his best.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1898; Page No. 266

أَفْضَلُ النَّاسِ مَنْ تَوَاضَعَ عَنْ رِفْعَةٍ؛ وَزَهِدَ عَنْ غُنْيَةٍ؛ وَأَنْصَفَ عَنْ قُوَّةٍ؛ وَحَلُمَ عَنْ قُدْرَةٍ.

The best of all people is the one who remains humble in glory, abstinent in affluence, just in strength and forbearing in power.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1899; Page No. 266

أَفْضَلُ الفَضَائِلِ أَنْ تَصِلَ مَنْ قَطَعَكَ؛ وَتُعْطِىَ مَنْ حَرَمَكَ؛ وَتَصْفَحَ عَمَّنْ ظَلَمَكَ

The best of all virtues is to reestablish your connection with the one who has broken it, to bestow on the one who has deprived you (of something), and to connive at the faults of the one who has done injustice to you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1900; Page No. 266

خَيْرُ مَا يُخَلِّفُ الإنْسَانُ بَعْدَهُ ثَلاثٌ: وَلَدٌ صَالِحٌ يَدْعُوْ لَهُ، وَصَدَقَةٌ تَجْرِي يَبْلُغُهُ أجْرُهَا، وَعِلْمٌ يُنْتَفَعُ بِهِ مِنْ بَعْدهُ

The best of man’s heritages are three: a child who will pray for him, constant charity for which he will be rewarded continuously, and a sort of knowledge people will avail themselves of.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1901; Page No. 267

خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أوَّلُهَا، وَشَرُّهَا آخِرُها وَشَرُّ صُفُوفِ النِّسَاءِ أوَّلُهَا، وَخَيْرُهَا آخِرُهَا

The best of men’s lines (in social dealings) are the first, and the worst of them are the last, while the worst of women’s lines are the first, and the best of them are the last.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1902; Page No. 267

خَيْرُ بَيْتٍ في المُسْلِمِيْنَ بَيْتٌ فِيْهِ يَتِيْمٌ يُحْسَنُ إلَيْهِ وَشَرُّ بَيْتٍ في المُسْلِمِيْنَ بَيْتٌ فِيْهِ يَتِيْمٌ يُسَاءُ إلَيْهِ أنَا وَكَافِلُ اليَتِيْمِ في الجَنَّةِ هكَذا

The best of Muslims’ homes is the one wherein an orphan is treated well, and the worst is the one wherein an orphan is mistreated. The supporters of orphans will accompany me in a Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1903; Page No. 267

خِيَارُ أُمَّتِي مَنْ دَعَا إلَى اللَّهِ تَعَالى، وَحَبَّبَ عِبَادَهُ اِلَيْهِ

The best of my people is the one who calls people towards God, the Almighty, and makes them lovers of Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1904; Page No. 267

خَيْرُ النَّاسِ مُؤْمِنٌ فَقِيْرٌ يُعْطِي جُهْدَهُ

The best of people is a poor believer who expends (in the way of God) to the possible extent.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1905; Page No. 267

أَصْلَحُ النَّاسِ أَصْلَحُهُمْ لِلنَّاسِ

The best of people is the one who benefits them the most.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1906; Page No. 267

خَيْرُ النَّاسِ مَنْ طَالَ عُمْرُهُ، وَحَسُنَ عَمَلُهُ وَشَرُّ النَّاسِ مَنْ طَالَ عُمْرُهُ وَسَاءَ عَمَلُهُ

The best of people is the one who lives a long life of good deeds, and the worst is the one who lives a long life of evil deeds.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1907; Page No. 267

خَيْرُ النَّاسِ مَنْ اِنْتَفَعَ بِهِ النَّاسُ

The best of people is the one whom others profit by.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1908; Page No. 268

أَعْظَمُ النِّسَاءِ أَحْسَنُهُنَّ وُجُوهَاً وَأَرْخَصُهُنَّ مُهُورَاً

The best of women is the one with a more beautiful visage and the less gift of marriage.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1909; Page No. 268

خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِنِسَائِهِ وَلِبَنَاتِهِ

The best of you are for their wives and daughters the best.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1910; Page No. 268

خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِلنِّسَاءِ

The best of you are for women the best.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1911; Page No. 268

خِيَارُكُمْ أطْوَلُكُمْ أعْمَارَاً وَأحْسَنُكُمْ أعْمَالاً

The best of you are in age the oldest and in deeds, the best.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1912; Page No. 268

خِيَارُكُمْ أطْوَلُكُمْ أعْمَارَاً وَأحْسَنُكُمْ أخْلاقَاً

The best of you are in age the oldest and in manners, the best.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1913; Page No. 268

خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِاَهْلِهِ، وَأنَا خَيْرُكُم لِاَهْلي.مَا أكْرَمَ النِّسَاءَ اِلاّ كَرِيْمٌ وَلا أهَانَهُنَّ اِلاّ لَئِيْمٌ.

The best of you are the best for their families, and I am the best among you for my household. The respectful alone respect women, and the mean alone offend them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1914; Page No. 268

خِيَارُكُمْ خَيْرُكُمْ لاَهْلِهِ

The best of you are the best to their family.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1915; Page No. 268

خِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ

The best of you are the best to their wives.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1916; Page No. 268

خِيَارُكُمْ أحَاسِنُكُمْ أخْلاقَاً الَّذِيْنَ يَأْلِفُوْنَ وَيُؤْلَفُوْنَ

The best of you are the most good-tempered who associate with people, and with whom people (tend to) associate.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1917; Page No. 268

خَيْرُكُمْ أزْهَدُكُمْ في الدُّنْيَا، وَأرْغَبُكُمْ في الآخِرَةِ

The best of you are the most reluctant to here and the most inclined towards the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1918; Page No. 269

خَيْرُكُمْ المُدَافِعُ عَنْ عَشِيْرَتِهِ مَا لَمْ يَأْثَمْ

The best of you are those who defend their clan without committing sins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1919; Page No. 269

خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ القُرْآنَ وَعَلَّمَهُ

The best of you are those who learn and teach the Quran.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1920; Page No. 269

خَيْرُكُمْ مَنْ لَمْ يَتْرُكْ آخِرَتَهُ لِدُنْيَاهُ، وَلا دُنْيَاهُ لآخِرَتِهِ، وَلَمْ يَكُنْ كَلَّاً عَلَى النَّاسِ

The best of you are those who neither abandon here for the Hereafter, nor do the reverse, nor stand a burden on others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1921; Page No. 269

خَيْرُكُمْ مَنْ يُرْجَى خَيْرُهُ وَيُؤْمَنُ شَرُّهُ.وَشَرُّكُمْ مَنْ لا يُرْجَى خَيْرُهُ وَلا يُؤْمَنُ شَرُّهُ.

The best of you are those whose good we can be hopeful about and from whose evil we can find a way out, and the worst of you are those whose good we cannot be hopeful about and from whose evil we cannot find a way out.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1922; Page No. 269

خِيَارُكُمْ أحْسَنُكُمْ قَضَاءً لِلدَّيْنِ

The best of you are, in refunding their debts, the quickest.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1923; Page No. 269

أَفْضَلُكُمْ اِيمَانَاً أَحْسَنُكُمْ أَخْلاقَاً

The best of you in faith has the best manners (in rate).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1924; Page No. 269

لَيْسَ بِخَيْرِكُمْ مَنْ تَرَكَ دُنْيَاهُ لآخِرَتِهِ وَلا آخِرَتِهِ لِلدُّنْيَا، حَتَّى يُصِيْبَ مِنْهُمَا جَمِيْعَاً، فَإِنَّ الدُّنْيَا بَلاغٌ إلَى الآخِرَةِ ولا تَكُونُوْا كَلَّاً عَلى النَّاسِ

The best of you is not the one who abandons this world for the next or the next for this in order to avail herself/himself of both, for this world is a bridge to the next. Try not to be a burden to others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1925; Page No. 269

خَيْرُكُمْ مَنْ أعَانَهُ اللَّهُ عَلى نَفْسِهِ فَمَلَّكَهَا

The best of you is the one whom God has given a hand, and who has on his own `self’ full command.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1926; Page No. 269&270

خِيَارُكُمْ مَنْ ذَكَّرَكُمْ بِاللَّهِ رُؤْيَتُهُ، وَزادَ في عِلْمِكُمْ مَنْطِقُهُ، وَرَغَّبَكُمْ فِي الآخِرَةِ عَمَلُهُ

The best of you is the one whose meeting reminds you of God, whose words increase your knowledge, and whose deeds incline you towards the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1927; Page No. 270

خَيْرُ بُيُوتِكُمْ بَيْتٌ فِيْهِ يَتِيْمٌ مُكَرَّمٌ

The best of your homes is the one wherein an orphan is kept in respect.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1928; Page No. 270

خِيَارُ أئِمَّتِكُمُ الَّذِيْنَ تُحِبُّونَهُمْ وَيُحِبُّونَكُمْ، وَتُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ وَيُصَلُّونَ عَلَيْكُمْ.وَشِرارُ أئِمَّتِكُمْ الَّذِيْنَ تُبْغِضُونَهُمْ وَيُبْغِضُونَكُمْ، وَتَلْعَنُونَهُمْ وَيَلْعَنُونَكُمْ.

The best of your leaders are those whom you love and pray for, who love and pray for you, and the worst ones are those whom you hate and curse, and who hate and curse you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1929; Page No. 270

خَيْرُ نِسَائِكُمُ الوَلُوْدُ الوَدُوْدُ المُوَاسِيَةُ المُوَاتِيَةُ، اِذا اتَّقَيْنَ اللَّهَ. وَشَرُّ نِسَائِكُمُ المُتَبَرِّجَاتُ المُتَخَيِّلاتُ، وَهُنَّ المُنَافِقَاتُ لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ مِنْهُنَّ اِلاّ مِثْلُ الغُرَابِ الأَعْصَمِ.

The best of your women are the affectionate, childbearing ones who are assistant and obedient to their husbands and pious at the same time, and the worst of them are the arrogant ones who use makeup (for other than their husbands). The latter are hypocrites (in reality) who will not be allowed to Paradise, save to the number of crows with red feet and beaks.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1930; Page No. 270

خَيْرُ نِسَائِكُمُ العَفِيْفَةُ الغَلِمَةُ؛ عَفِيْفَةٌ في فَرْجِهَا غَلِمَةٌ عَلى زَوْجِهَا

The best of your women are the chaste, passionate ones who observe chastity in respect to their privy parts, and love passionately their own husbands.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1931; Page No. 270

خَيْرُ شَبَابِكُمْ مَنْ تَشَبَّهَ بِالكُهُولِ وَشَرُّ كُهُولِكُمْ مَنْ تَشَبَّهَ بِشَبَابِكُمْ

The best of your youth are those who follow the path of the aged, and the worst of your aged ones are those who copy the patterns of the youth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1932; Page No. 270&271

خَيْرُ النَّاسِ أحْسَنُهُمْ خُلْقَاً

The best people are the most good-tempered.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1933; Page No. 271

خَيْرُ النَّاسِ أقْرَؤُهُمْ وأفْقَهُهُمْ في دِيْنِ اللَّهِ، وَأَتْقَاهُم للَّهِِ، وَآمِرُهُمْ بِالْمَعْروفِ، وَأَنْهَاهُمْ عَنِ المُنْكَرِ وَأَوْصَلَهُمْ لِلرَّحِمِ

The best people are those who recite the Holy Quran better (than others), who are deeper in matters religious, who fear God more, who bid good and forbid evil more often, and who have relations with their families.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1934; Page No. 271

خَيْرُ مَسَاجِدِ النِّسَاءِ قَعْرُ بُيُوْتِهِنَّ

The best place of worship for women is a corner in their own house.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1935; Page No. 271

خَيْرُ المَجَالِسِ أوْسَعُهَا

The best places of meeting are the vastest.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1936; Page No. 271

أشْعَرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا الْعَرَبُ كَلِمَةُ لَبِيْد: أَلا كُلُّ شَيْى‏ءٍ مَا خَلا اللَّهَ بَاطِلُ

The best poetical Arabic expression is Labid’s, i.e. “All things are false save God”.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1937; Page No. 271

خَيْرُ لَهْوِ المُؤْمِنِ السِّبَاحَةُ، وَخَيْرُ لَهْوِ المَرْأَةِ المِغْزَلُ

The best practice for a man (believer) is swimming and for a woman, spinning.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1938; Page No. 271

خَيْرُ الزَّادِ التَّقْوَى، وَخَيْرُ مَا أُلْقِيَ في القَلْبِ اليَقِيْنُ

The best provision is piety, and the best state of heart is certainty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1939; Page No. 271

أَحَبُّ عِبادِ اللَّهِ اِلَى اللَّهِ أَحْسَنُهُمْ خُلْقَاً

The best servants of God to Him are the most good-tempered.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1940; Page No. 271

خَيْرُ العِبَادَةِ أخْفَاهَا

The best servitude is (done) in utmost solitude.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1941; Page No. 271

خَيْرُ العَمَلِ أنْ تُفَارِقَ الدُّنْيَا وَلِسَانُكَ رَطْبٌ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ

The best state is to be expressing the name of God when you are at the point of death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1942; Page No. 272

أَحَبُّ الْجِهَادِ اِلَى اللَّهِ كَلِمَةُ حَقٍّ تُقَالُ لاِمَامٍ جَائِرٍ

The best struggle to God, the Exalted, is to utter a word of truth in the presence of a tyrant ruler.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1943; Page No. 272

خَيْرُ الشَّهَادَةِ مَا شَهِدَ بِهَا صَاحِبُهَا قَبْلَ أنْ يُسْأَلَهَا

The best testimony is that which is borne before its bearer is required to.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1944; Page No. 272

خَيْرُ مَا أُلْقِىَ في القَلْبِ اليَقِيْنُ

The best thing infused in (man’s) heart is certainty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1945; Page No. 272

خَيْرُ النِّسَاءِ مَنْ تَسُرُّكَ اِذا أبْصَرْتَ، وَتُطِيْعُكَ اِذا أمَرْتَ، وَتَحْفَظُ غَيْبَتَكَ في نَفْسِهَا وَمَالِكَ

The best wife is the one who gladdens you when you look at her, obeys your orders, and preserves her body and your property in your absence.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1946; Page No. 272

خَيْرُ الشُّهُودِ مَنْ أدَّى شَهَادَتَهُ قَبْلَ أنْ يُسْأَلَهَا

The best witness is s(he) who bears testimony before being required to.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1947; Page No. 272

خَيْرُهُنَّ أيْسَرُهُنَّ صِدَاقَاً

The best wives have the least marriage portions.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1948; Page No. 272

خَيْرُ النِّسَاءِ الوَلُوْدُ الوَدُوْدُ

The best woman is an affectionate one who bears many a child.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1949; Page No. 272

خَيْرُ النِّسَاءِ الَّتِي تَسُرُّهُ اِذا نَظَرَ، وَتُطِيْعُهُ اِذا أمَرَ، وَلا تُخَالِفُهُ في نَفْسِهَا وَلا مَالِهَا بِمَا يَكْرَهُ

The best woman is the one who gladdens her husband when he looks at her, obeys his orders, and avoids doing anything he dislikes through her body and property.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1950; Page No. 272

خَيْرُ نِسَاءِ أُمَّتِي أصْبَحُهُنَّ وَجْهَاً، وَأقَلُّهُنْ مَهْرَاً

The best women of my nation are those with nicer faces and less marriage portions.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1951; Page No. 273

أَحَبُّ الْحَديثِ اِلَىَّ أَصْدَقُهُ

The best word to me, the truest (I see).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1952; Page No. 273

الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمنُ تَبَارَكَ وَتَعَالى، اِرْحَمُوا مَنْ في الأرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ

The Blessed and Exalted God showers His Mercy on the merciful. Be, therefore, to those on the earth to receive the Mercy of the One in the sky.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1953; Page No. 273

أَشْجَعُ النَّاسِ مَنْ غَلَبَ هَوَاهُ

The bravest are those people who (can) reign their carnal passions.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1954; Page No. 273

اِعْقِلْهَا وَتَوَكَّلْ

The camel tie, and on God rely.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1955; Page No. 273

لَيُّ الوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ وَعَقُوبَتَهُ

The carelessness of a rich man (to repay his debts) leads to his disgrace and (God’s) punishment for him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1956; Page No. 273

جُلَساءُ اللَّهِ غَدَاً أهْلُ الوَرَعِ وَالزُّهْدِ في الدُّنْيا

The companions to God in the Hereafter are the pious and abstinent people here.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1957; Page No. 273

المَيِّتُ يُعَذَّبُ في قَبْرِهِ بِمَا يُنَاحُ عَلَيْهِ

The dead suffers in the grave from the groans and shouts of others on his death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1958; Page No. 273

رُفِعَ القَلَمُ عَنْ ثَلاثَةٍ: عَنِ الَمجْنُوْنِ المَغْلُوْبِ عَلى عَقْلِهِ حَتَّى يَبْرَءَ وَعَنِ النَّائِمِ حَتَّى يَسْتَيْقِظَ وَعَنِ الصَّبِيِّ حَتَّى يَحْتَلِمَ

The deeds of three groups will not be recorded: the insane who lack control on their intellect till they recover, sleepers as long as they are asleep, and children till they reach maturity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1959; Page No. 273

فُضُوْحُ الدُّنْيَا أهَوَنُ مِنْ فُضُوْحِ الآخِرَةِ

The disgrace of this world is more tolerable than that of the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1960; Page No. 274

الَّرحْمَةُ عِنْدَ اللَّهِ مِائَةَ جُزْءٍ، فَقَسَّمَ بَيْنَ الخَلائِقِ جُزءً وَأخَّرَ تِسْعَاً وَتِسْعِيْنَ إلى يَوْمِ القِيامَةِ

The divine Mercy is of one hundred parts, one of which He has showered on people, and the rest He has saved for the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1961; Page No. 274

فَاعِلُ الخَيْرِ خَيْرٌ مِنْهُ، وَفَاعِلُ الشَّرِ شَرٌّ مِنْهُ

The doer of good is better than good, and the doer of evil worse than evil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1962; Page No. 274

خَمْسٌ يُعَجِّلُ اللَّهُ لِصَاحِبِهَا العُقُوبَةَ: البَغْىُ، وَالغَدْرُ، وَعُقُوْقُ الوالِدَيْنِ، وَقَطِيْعَةُ الرَّحِمِ، وَمَعْرُوفٌ لا يُشْكَرُ

The doers of the following five will suffer immediate heavenly punishment: oppression, breach of promise, mistreatment of parents, disconnection of bonds of kinship and ungratefulness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1963; Page No. 274

سَاعَتَانِ تُفْتَحُ فيهِما أبْوابُ السَّماءِ وَقَلَّما تُرَدُّ عَلى داعٍ دَعْوَتُهُ: حُضُورُ الصَّلاةِ وَالصَّفُّ في سَبِيْلِ اللَّهِ

The doors of heavens open at the time of prayers as well as the time of preparation fight in way of God, and at these two times the supplications of those who pray are less likely to be rejected.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1964; Page No. 274

تُفْتَحُ أَبْوابُ السَّمَاء ويُسْتَجَابُ الدُّعَاءُ في أَرْبَعَةِ مَواطِنَ: عِنْدَ اِلتِقَاءِ الصُّفُوفِ في سَبِيْلِ ‏اللَّهِ؛ وَعِنْدَ نُزُولِ الغَيْثِ؛ وَعِنْدَ اِقامَةِ الصَّلاةِ وَعِنْدَ رُؤْيَةِ الكَعْبَةِ

The doors of heavens open on four occasions, and prayers are granted: when warriors in the way of God join hands, when it rains, at times of prayer, and on visiting Kasbah.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1965; Page No. 274

تُفْتَحُ أَبْوابُ السَّمَاءِ في كُلِّ يَوْمِ اِثْنَيْنِ وَخَمِيْسٍ؛ فَيُغْفَرُ في ذلِكَ اليَوْمِ لِكُلِّ عَبْدٍ لا يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئَاً؛ اِلاّ مَنْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيْهِ شَحْنَاءُ

The doors of heavens open on Mondays and Thursdays and all servants of God are forgiven, save those who are hostile to their brethren.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1966; Page No. 275

مَلْعُوْنٌ ذُوْ الوَجْهَيْنِ، مَلْعُوْنٌ ذُوْ اللِّسَانَيْن.

The double-faced and the double-tongued are both damned.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1967; Page No. 275

ذُوْ الوَجْهَيْنِ في الدُّنْيَا يَأْتِي يَوْمَ القِيَامَةِ وَلَهُ وَجْهَانِ مِنْ نَارٍ

The double-faced in the world will suffer double-flamed fire in the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1968; Page No. 275

ذُوْ الوَجْهَيْنِ لا يَكُونُ وَجِيْهَاً

The double-faced will not enjoy respect.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1969; Page No. 275

البِلادُ بِلادُ اللَّهِ، وَالعِبَادُ عِبَادُ اللَّهِ؛ فَحَيْثُمَا أَصَبْتَ خَيْرَاً فَأَقِمْ

The earth is God’s and the people are His servants. So, settle in the land where good you find.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1970; Page No. 275

الأرْضُ أَرْضُ اللَّهِ وَالعِبَادُ عِبَادُ اللَّهِ، مَنْ أَحْيَا مَوَاتَاً فَهِيَ لَهُ

The earth is God’s earth, and the people are God’s servants. Whoever enlivens (cultivates) a dead (barren) piece of the earth will be its owner.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1971; Page No. 275

لَتُمْلأَنَّ الأرْضُ ظُلْمَاً وَعُدْوَانَاً ثُمَّ لَيَخْرُجَنَّ رَجُلٌ مِنْ أهْلِ بَيْتِي حَتَّى يَمْلَؤهَا قِسْطَاً وَعَدْلاً كَمَا مُلِئَتْ ظُلْمَاً وَعُدْوَانَاً

The earth will be filled with inequity. Then, a man will rise from my household to fill it with equity just as it was filled with injustice and enormity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1972; Page No. 275

لَتُمْلأَنَّ الأرْضُ جَوْرَاً وَظُلْمَاً؛ فَاِذا مُلِئَتْ يَبْعَثُ اللَّهُ رَجُلاً مِنِّي اِسْمُهُ اِسْمِي وَاسْمُ أبِيْهِ اسْمُ أبِي فَيَمْلَؤُهَا عَدْلاً وَقِسْطَاً كَمَا مُلِئَتْ جَوْرَاً وَظُلْمَاً

The earth will be filled with inequity. Then, God will appoint a man to fill it with equity just as it was filled with injustice and enormity- a man whose name and whose father’s are respectively mine and my father’s.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1973; Page No. 275&276

أَدْنى جَبَذَاتِ الْمَوْتِ بِمَنْزِلَةِ مَائَةِ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ

The easiest pressures of death are like unto a hundred strokes of sword.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1974; Page No. 276

لَمْ يَبْعَثِ اللَّهُ تَعَالى نَبِيَّاً اِلاّ بِلُغَةِ قَوْمِهِ

The Exalted God has appointed no prophet with a language other than that of his people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1975; Page No. 276

خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الجِنَّ ثَلاثَةَ أصْنَافٍ: صِنْفٌ حَيَّاتٌ وعَقَارِبُ وَخَشَاشُ الأرْضِ؛ وَصِنْفٌ كَالرِّيْحِ في الهَواءِ؛ وَصِنْفٌ عَلَيْهِمُ الحِسَابُ وَالعِقَابُ وَخَلَقَ اللَّهُ الاِنْسَ ثَلاثَةَ أصْنَافٍ: صِنْفٌ كَالبَهَائِمِ؛ وَصِنْفٌ أجْسادُهُمْ أجْسَادُ بَنِي آدَمَ؛ وَأرْواحُهُمْ أرْواحُ الشَّيَاطِيْنِ؛ وَصِنْفٌ في ظِلِّ اللَّهِ يَوْمَ لا ظِلَّ إِلاّ ظِلَّهُ

The Exalted God has created three classes of jinn. Snakes, scorpions and insects comprise the first class. The second class is like unto wind in the air, and the third are those who will suffer reckoning and retribution. He has also created three classes of human being. The first class are like unto beasts of burden. The second class has human bodies but devilish spirits, and the third will enjoy the shade (patronage) of God the day when no shade but His exists.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1976; Page No. 276

كَتَبَ اللَّهُ تَعَالى مَقَادِيْرَ الخَلائِقِ قَبْلَ أنْ يَخْلُقَ السَّمَوَاتِ وَالأرْضَ بِخَمْسِيْنَ ألْفَ سَنَةٍ، وَعَرْشُهُ عَلى المَاءِ

The Exalted God has prescribed His creatures’ fate fifty thousand years prior to the creation of heavens and the earth, when His Throne was on water.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1977; Page No. 276

كُلُّ الذُّنُوْبِ يُؤَخِّرُ اللَّهُ تَعَالى مَا شَاءَ مِنْهَا إلى يَوْمِ القِيَامَةِ اِلاّ عُقُوقَ الوالِدَيْنِ؛ فَاِنَّ اللَّهَ يُعَجِّلُهُ لِصَاحِبِهِ في الحَيَاةِ الدُّنْيَا قَبْلَ المَمَاتِ

The Exalted God postpones to the Day of Judgment the punishment of the sins He wishes, saves the sin of displeasing one’s parents, which He hastens to recompense in this very world before the sinner’s death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1978; Page No. 276

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: وَعِزَّتِي وَجَلالي لا أجْمَعُ لِعَبْدِي أمْنَيْنِ، وَلا خَوْفَيْنِ، إنْ هُوَ أمَنَنِي في الدُّنْيَا أخَفْتُهُ يَوْمَ أجْمَعُ عِبَادِي، وَإنْ هُوَ خَافَنِي في الدُّنْيَا أمَنْتُهُ يَوْمَ أجْمَعُ عِبَادِي

The Exalted God says: By my Glory and Honor I swear that I do not grant a servant two states of security together with two states of fear, i.e. if he feels secure from Me in this world, I will frighten him in the Resurrection and if he is afraid of Me in this world, I will secure him in the Resurrection.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1979; Page No. 277

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: الكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، فَمَنْ نَازَعَنِي رِدَائِي قَصَمْتُهُ

The Exalted God says: Grandeur is My prerogative and I will demolish anybody who tries to claim it as his own.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1980; Page No. 277

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: أنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِيَ بي؛ إِنْ ظَنَّ خَيْرَاً فَلَهُ؛ وَإِنْ ظَنَّ شَرَّاً فَلَهُ

The Exalted God says: I am a company to My servant’s thinking about Me- being it good, I will benefit him and being it bad, I will bring him loss.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1981; Page No. 277

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: أنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنِ الشِّرْكِ؛ وَمَنْ عَمِلَ عَمَلاً أشْرَكَ فِيْهِ مَعِي غَيْرِي تَرَكتُهُ وَشِرْكَهُ

The Exalted God says: I am the most needless of all partners when people take partners with Me, and so when someone takes a partner with Me in an act of worship, I leave him on his own with his polytheism.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1982; Page No. 277

قَالَ اللَّهَ تَعَالى مَنْ لا يَدعُوْنِي أغْضَبْ عَلَيْهِ

The Exalted God says: I will be cross at anybody who does not pray to Me.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1983; Page No. 277

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: مَنْ عَلِمَ أنِّي ذُو قُدْرَةٍ عَلى مَغْفِرَةِ الذُّنُوبِ غَفَرْتُ لَهُ وَلا أُبَالِي، مَا لَمْ يُشْرِكْ بي شَيْئَاً

The Exalted God says: I will forgive the one who believes in My power of forgiving sins, and nothing matters so long as (s)he takes nothing as a partner with Me.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1984; Page No. 277

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: أنَا أكْرَمُ وَأعْظَمُ عَفْوَاً مِنْ أنْ أسْتُرَ عَلى عَبْدٍ مُسْلِمٍ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ أفْضَحَهُ بَعْدَ اِذْ سَتَرْتُهُ، وَلا أزَالُ أَغْفِرُ لِعَبْدِي مَا اسْتَغْفَرَنِي

The Exalted God says: My forgiveness is more bountiful and greater than covering a Muslim’s deed in this world to reveal it afterwards; and thus, so long as my servants ask my forgiveness I will forgive them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1985; Page No. 278

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: يَا ابْنَ آدَمَ تُؤْتَى كُلَّ يَوْمٍ بِرِزْقِكَ وَأنْتَ تَحْزُنُ، وَيَنْقُصُ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ عُمْرِكَ وَأنْتَ تَفْرَحُ.أنْتَ فيمَا يَكْفِيْكَ وَتَطْلُبُ مَا يُطْغِيْكَ، لا بِقَلِيْلٍ تَقْنَعُ، وَلا مِنْ كَثِيْرٍ تَشْبَعُ.

The Exalted God says: O son of Adam! Every day your sustenance is given to you but you are sad, and everyday your life gets shorter but you are happy. You have what suffices you but you ask for what makes of you a rebel. You are neither content with less nor satiated with more.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1986; Page No. 278

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: يَا ابْنَ آدَمَ ثَلاثَةٌ، وَاحِدَةٌ لي وَوَاحَدَةٌ لَكَ، وَوَاحِدَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَكَ.فَأَمَّا الَّتِي لِي فَتَعْبُدُنِي لا تُشْرِكُ بِي شَيْئَاً.وَأمَّا الَّتِي لَكَ فَمَا عَمِلْتَ مِنْ عَمَلٍ جَزَيْتُكَ بِهِ، فَإِنْ أغْفِرْ فَأَنَا الغَفُورُ الرَّحِيْمُ.وَأمَّا الَّتِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ فَعَلَيْكَ الدُّعَاءُ وَالمَسْأَلَةُ وَعَلَىَّ الاِسْتِجَابَةُ وَالعَطَاءُ.

The Exalted God says: O son of Adam! There are three things of which one is specifically mine, i.e. you should worship Me and take nothing as a partner with me, one is specifically yours, i.e. I will reward or punish you for what you do (if I forgive you, it is because I am the most Compassionate, the most Merciful(, and one is between Me and you, i.e. you should pray to and ask Me, and I should accept and grant what you request.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1987; Page No. 278

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: أحَبُّ مَا تَعْبُدُنِي بِهِ عَبْدِي النَّصْحُ لِي

The Exalted God says: purity (of intention( is the best form of worship My servants can offer Me.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1988; Page No. 278

قَالَ اللَّهُ تَعَالى، يُؤْذِيْنِي ابْنُ آدَمَ يَسُبُّ الدَّهْرَ؛ وَأنَا الدَّهْرُ؛ بِيَدِي الأَمْرُ؛ أُقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ

The Exalted God says: Son of Adam annoys Me by blaming Time, for I am Time with all affairs in My authority. I am the One who changes day and night.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1989; Page No. 278&279

قَالَ اللَّهَ تَعَالى: اِذا تَقَرَّبَ اِلَيَّ العَبْدُ شِبْرَاً تَقَرَّبْتُ إلَيْهِ ذِرَاعَاً؛ وَاِذا تَقَرَّبَ اِلَيَّ ذِرَاعَاً تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعَاً؛ وَاِذا أتَانِي مَشْيَاً أتَيْتُهُ هَرْوَلَةً

The Exalted God says: when a servant approaches Me to the extent of one span, I will get close to him one meter, if he does so to the extent of one meter, I will draw near him more than two meters, and if he approaches Me slowly, I’ll go towards him quickly.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1990; Page No. 279

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: اِذا وَجَّهْتُ إلى عَبْدٍ مِنْ عَبِيْدِي مُصِيْبَةً في بَدَنِهِ أوْ فِي وَلَدِهِ أوْ فِي مَالِهِ، فَاستَقْبَلَهُ بِصَبْرٍ جَمِيِْلٍ اِستَحْيَيْتُ يَوْمَ القِيَامَةِ أنْ أَنْصِبَ لَهُ مِيْزَانَاً أوْ أنْشُرَ لَهُ دِيْوَانَا

The Exalted God says: when I inflict my servants with a calamity concerning their bodies, children and wealth and they happen to welcome it patiently, I’ll be ashamed to spread out their books of deeds or to call them to the scales of justice in the Day of judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1991; Page No. 279

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: اِذا هَمَّ عَبْدِي بِحَسَنَةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا كَتَبْتُهَا لَهُ حَسَنَةً، فَإِنْ عَمَلَهَا كَتَبْتُهَا لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ إلى سَبْعَمَائةِ ضِعْفٍ.وَاِذا هَمَّ بِسَيِّئَةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ أكْتُبْهَا عَلَيْهِ، فَإِنْ عَمِلَهَا كَتَبْتُهَا عَلَيْهِ سَيِّئَةً وَاحِدَةً.

The Exalted God says: when one of My servants intends to perform a good deed but he stops doing so, I will record a good deed for him, and if he performs it, I will record ten to seven hundred good deeds for him. Conversely, if he intends to perform a bad deed, but stops doing so, I will not record it. However, if he puts it into action, I will record for him only one bad dead.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1992; Page No. 279

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: وَمَنْ أظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ خَلْقَاً كَخَلْقِي! فَلْيَخْلُقُوْا حَبَّةً، أوْ لِيَخْلُقُوْا ذَرَّةً، أوْ لِيَخْلُقُوْا شَعِيْرَةً

The Exalted God says: who is crueler than he who wishes to create a creature as Mine? Let those who claim the ability of so doing create a single grain, an ant or a barley seed!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1993; Page No. 279&280

قَالَ اللَّهُ تَعَالى: مَنْ لَمْ يَرْضَ بِقَضَائِي، وَلَمْ يَصْبِرْ عَلى بَلائِي فَلْيَلْتَمِسْ رَبَّاً سِوَايَ

The Exalted God says: whoever is not satisfied with what I have destined, and not patient in calamities, should seek a god other than Me.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1994; Page No. 280

ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيْهِ نَشَرَ اللَّهُ تَعَالى عَلَيْهِ كَنَفَهُ؛ وَأَدْخَلَهُ جَنَّتَهُ: رِفْقٌ بِالضَّعِيْفِ وَشَفَقَةٌ عَلَى الوالِدَيْنِ؛ وَالاِحْسَانُ اِلَى المَمْلُوْكِ

The Exalted God shelters anyone who does the following three, and lets him (her) to Paradise: being moderate towards the poor, being kind to parents and being kind to subordinates.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1995; Page No. 280

ما مِنْ عَبْدٍ يَظْلِمُ رَجُلاً مَظْلَمَةً في الدُّنْيَا لا يَقُصُّهُ مِنْ نَفْسِهِ اِلاّ قَصَّهُ اللَّهُ تَعَالى مِنْهُ يَوْمَ القِيَامَةِ

The Exalted God will avenge anyone who oppresses somebody in this world, if the latter is not able to revenge the former in person.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1996; Page No. 280

ثَلاثَةٌ حَقٌّ عَلى اللَّهِ تَعَالى عَوْنُهُمْ: المُجَاهِدُ في سَبِيْلِ اللَّهِ؛ وَالمُكاتِبُ الَّذِي يُرِيْدُ الأداءَ وَالنَّاكِحُ الَّذِي يُرِيْدُ العَفَافَ

The Exalted God will definitely help three groups of people: strugglers in the way of God, slaves struggling for their freedom and men getting married to keep their chastity intact.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1997; Page No. 280

أَيُّمَا مُسْلِمٍ كَسَا مُسْلِمَاً ثَوْبَاً عَلى عُرْىً كَسَاهُ اللَّهُ تَعَالى مِنْ خُضْرِ الجَنَّةِ؛ وَأَيُّمَا مُسْلِمٍ أطْعَمَ مُسْلِمَاً عَلى جُوعٍ أطْعَمَهُ اللَّهُ تَعَالى يَوْمَ الْقِيامَةِ مِنْ ثِمَارِ الجَنَّةِ؛ وَأَيُّمَا مُسْلِمٍ سَقَى مُسْلِمَاً عَلى ظَمَأٍ سَقَاهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ مِنَ الرَّحِيْقِ المخْتُومِ

The Exalted God will dress a Muslim with green heavenly clothes if he provides a naked (poor) Muslim with worldly dresses. The Exalted God will let a Muslim taste heavenly fruits in the Day of Judgment, if he feeds a hungry Muslim. And the Exalted God will let a Muslim drink the untouched drink in the Day of judgment, if he quenches the thirst of another Muslim.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1998; Page No. 280&281

أَيُّمَا وَالٍ وَلِيَ شَيْئَاً مِنْ أَمْرِ أَمَّتِي فَلَمْ يَنْصَحْ لَهُمْ وَيَجْتَهِدْ لَهُمْ كَنَصِيْحَتِهِ وَجُهْدِهِ لِنَفْسِهِ كَبَّهُ اللَّهُ تَعَالى عَلى وَجْهِهِ يَوْمَ الْقِيامَةِ في النَّارِ

The Exalted God will expose a leader’s face to fire in the Day of Judgment, if he undertakes an affair of my people but carries it out without the care and effort the has for his own fairs.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 1999; Page No. 281

مَنْ أقَالَ نَادِمَاً بَيْعَهُ أقَالَهُ اللَّهُ تَعَالى عَثْرَتَهُ

The Exalted God will forgive the sins of the one who terminates the contract with a regretful man.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2000; Page No. 281

ما فَتَحَ رَجُلٌ بَابَ عَطِيَّةٍ بِصَدَقَةٍ أوْ صِلَةٍ اِلاّ زَادَهُ اللَّهُ تَعَالى بِهَا كَثْرَةً، وَما فَتَحَ رَجُلٌ بَابَ مَسْألَةٍ يُرِيْدُ بِهَا كَثْرَةً اِلاّ زَادَهُ اللَّهُ تَعَالى بِهَا قِلَّةً

The Exalted God will increase the wealth of the one who opens the door of generosity through giving charity or gifts (to people), and will decrease it should (s)he open the door of(excessive) requests, seeking an increase in his wealth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2001; Page No. 281

أَيُّمَا مُسْلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ بِخَيْرٍ أَدْخَلُهُ اللَّهُ تَعَالى الجَنَّةَ

The Exalted God will let a Muslim to Paradise if four people testify to his being good.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2002; Page No. 281

ما مِنْ مُسْلِمٍ يَنْظُرُ اِلى اِمْرَأةٍ أوَّلَ رَمَقَةٍ ثُمَّ يَغُضُّ بَصَرَهُ اِلاّ أحْدَثَ اللَّهُ تَعَالى لَهُ عِبَادَةً يَجِدُ حَلاوَتَهَا في قَلْبِهِ

The Exalted God will make a Muslim associate with an act of worship, feeling its pleasure in his heart, when he casts a first glance at a woman but immediately turns his eyes away from her.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2003; Page No. 281

لَنْ يَجْمَعَ اللَّهُ تَعَالى عَلى هذِهِ الأُمَّةِ سَيْفَيْنِ: سَيْفَاً مِنْهَا وَسَيْفَاً مِنْ عَدُوِّهَا

The Exalted God will not put two swords on this (Islamic) nation simultaneously- one from themselves and the other from their enemies.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2004; Page No. 281

ما مِنْ قَوْمٍ يُعْمَلُ فِيْهِمُ المَعَاصِي هُمْ أعَزُّ وَأكْثَرُ مِمَّنْ يَعْمَلُهُ ثُمَّ لَمْ يُغَيِّرُوهُ إِلاّ عَمَّهُمُ اللَّهُ تَعَالى مِنْهُ بِعِقَابٍ

The Exalted God will punish a group of people who are greater in number and stronger than the sinners among them, but do not manage to stop the latter committing sins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2005; Page No. 282

ما رَفَعَ قَوْمٌ أكُفَّهُمْ إلَى اللَّهِ تَعَالى يَسْأَلُونَهُ شَيْئَاً اِلاّ كانَ حَقَّاً عَلَى اللَّهِ أنْ يَضَعَ في أيْدِيْهِمْ الَّذِي سَأَلُوا

The Exalted God will surely undertake to grant the requests of anyone who lifts up his hands in request to Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2006; Page No. 282

عَهْدُ اللَّهِ تَعَالى أحَقُّ مَا أُدِّىَ

The Exalted God’s covenant is the most entitled thing to accomplish.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2007; Page No. 282

حُسْنُ الجِوارِ يُعَمِّرُ الدِّيارَ، وَيُنْسِى‏ءُ في الأعْمَارِ

The existence of good neighbors leads to the development of cities and long life of communities.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2008; Page No. 282

كَفَّارَةُ مَنْ اغْتَبْتَ أنْ تَسْتَغْفِرَ لَهُ

The expiation for backbiting someone is to ask God to forgive him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2009; Page No. 282

تَأْكُلُ النَّارُ ابْنَ آدَمَ اِلاّ أَثَرَ السُّجُودِ حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُوْدِ

The Fire will eat away all man’s body save the place of prostration (on his forehead), for the Great, Powerful God has forbidden it to do so.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2010; Page No. 282

رَأْسُ الدِّيْنِ النَّصِيْحَةُ للَّهِِ وَلِدِيْنِهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِكِتَابِهِ وَلأَئِمَّةِ المُسْلِمِيْنَ وَلِلْمُسْلِمِيْنَ عَامَّةً

The first step towards religion is well-wishing for the sake of God, His religion, His Prophet and His Book as well as for Muslims and Muslim leaders.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2011; Page No. 282

أَوَّلُ مَا يُوزَنُ في المِيْزَانِ الخُلْقُ الحَسَنُ

The first thing to be weighed (in the Day of Judgment) is good-temperedness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2012; Page No. 282&283

أَوَّلُ مَا تَفْقِدُونَ مِنْ دِيْنِكُمُ الاَمَانَةُ، وَآخِرُ مَا تَفْقِدُوْنَ الصَّلاةُ

The first thing to lose of your religion is honesty and the last one, prayer.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2013; Page No. 283

أَوَّلُ مَا يُوضَعُ في مِيْزَانِ العَبْدِ نَفَقَتُهُ عَلى أَهْلِهِ

The first things to be weighed in favor of (God’s) servant are the expenses of his family.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2014; Page No. 283

أَوَّلُ مَا يُرْفَعُ مِنْ هذِهِ الاُمَّةِ الحَيَاءُ وَالاَمَانَةُ

The first things which will fade away from amongst this (Islamic) nation are honesty and chastity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2015; Page No. 283

أَوَّلُ مَا نَهَانِي عَنْهُ رَبِّي بَعْدَ عِبَادَةِ الاَوْثَانِ شُرْبُ الخَمْرِ وَمُلاحاةُ الرِّجَالِ

The first things, save idol-worship, which my Lord forbade me to do were drinking wine and (men’s) slandering.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2016; Page No. 283

سِتَّةُ أشْيَاءَ تُحْبِطُ الأعمَالَ: الاِشْتِغَالُ بِعُيُوبِ الخَلْقِ، وَقَسْوَةُ القَلْبِ، وَحُبُّ الدُّنْيا، وَقِلَّةُ الحَيَاءِ، وَطُولُ الأمَلِ، وَظَالِمٌ لا يَنْتَهِي

The following six things ruin one's deeds: preoccupation with people's faults, hard-heartedness, excessive love of the world, insufficient modesty, ambitious desires, and unending oppression.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2017; Page No. 283

الحَلِيْمُ سَيِّدٌ في الدُّنْيَا وَسَيِّدٌ في الآخِرَةِ

The forbearing is invested with glory here and in the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2018; Page No. 283

لا حَليمَ اِلاّ ذُو عَثْرَةٍ، وَلا حَكيمَ اِلاّ ذُو تَجْرِبَةٍ

The forebearant have surely slipped, and the wise are surely experienced.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2019; Page No. 283

السَّابِقُ وَالمُقْتَصِدُ يَدْخُلانِ الجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ، وَالظَّالِمُ لِنَفْسِهِ يُحَاسَبُ حِسَابَاً يَسِيْرَاً ثُمَّ يَدْخُلُ الجَنَّةَ

The forerunners (in religion) and the moderate people will be allowed to paradise without reckoning, and an easy reckoning will there be for those who do cruelty to their won souls, before they are allowed to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2020; Page No. 283&284

السَّعِيْدُ مَنْ سَعِدَ في بَطْنِ أُمِّهِ، وَالشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ في بَطْنِ أُمِّهِ

The fortunate have been created fortunate in their mothers' wombs, and so are the unfortunate.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2021; Page No. 284

ثَلاثَةٌ لا يُرِيحُوْنَ رائِحَةَ الجَنَّةِ: رَجُلٌ ادَّعَىْ اِلى غَيْرِ أَبِيْهِ؛ وَرَجُلٌ كَذَبَ عَلَىَّ؛ وَرَجُلٌ كَذَبَ عَلى عَيْنَيْهِ

The fragrance of Paradise will not reach three groups of people: those who attribute themselves to other than their real fathers, those who tell lie about me, and those who belie what they have witnessed.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2022; Page No. 284

أَوْلَى النَّاسِ بِالتُّهْمَةِ مَنْ جَالَسَ أَهْلَ التُّهْمَةِ

The friends of the accused are the most entitled to be accused.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2023; Page No. 284

التَّاجِرُ الصَّدُوُق لا يُحْجَبُ مِنْ أَبْوابِ الجَنَّةِ

The gates of Paradise will be open to the truthful traders.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2024; Page No. 284

السَّخِيُّ قَرِيْبٌ مِنَ اللَّهِ قَرِيْبٌ مِنَ النَّاسِ قَرِيْبٌ مِنَ الجَنَّةِ بعيدٌ مِنَ النَّارِ، وَالبَخِيْلُ بَعِيْدٌ مِنَ اللَّهِ بُعِيْدٌ مِنَ النَّاسِ بُعيدٌ مِنَ الجَنَّةِ قَريبٌ مِنَ النَّارِ، وَالجَاهِلُ السَّخِيُّ أَحَبُّ إلَى اللَّهِ مِنْ عَالِمٍ بَخِيْلٍ

The generous is close to God, people and paradise but remote from Fire, and the miser is remote from God, people and paradise but close to Fire, and the ignorant generous is more beloved to God than the knowledgeable miser.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2025; Page No. 284

السَّخِيُّ إنَّمَا يَجُودُ بِحُسْنِ الظَّنِّ بِاللَّهِ، وَالبَخِيْلُ إنَّمَا يَبْخَلُ بِسُوْءِ الظَّنِّ بِاللَّهِ

The generous practices generosity for thinking optimistically of God, and the stingy follow miserliness for thinking pessimistically of Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2026; Page No. 284

يُمْنُ الخَيْلِ في شَقْرِهَ

The good of a horse lies in its brown color.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2027; Page No. 284&285

صَلاحُ أوَّلِ هذِهِ الأُمَّةِ بِالزُّهْدِ وَاليَقِيْنِ، وَيَهْلِكُ آخِرُهَا بِالبُخْلِ وَالأمَلِ

The good of early men (of Islam) lied in abstinence and faith, and the annihilation of the people of the end of the times lies in stinginess and long desires.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2028; Page No. 285

خَيْرُ الدُّنْيا وَالآخِرَةِ مَعَ العِلْمِ وَشَرُّ الدُّنْيا وَالآخِرَةِ مَعَ الجَهْلِ

The good of hear and the Hereafter in knowledge lies, and in ignorance the evil exists likewise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2029; Page No. 285

شَابٌّ سَخِيٌّ حَسَنُ الخُلْقِ أحَبُّ إلَى اللَّهِ مِنْ شَيْخٍ بَخِيْلٍ عَابِدٍ سَيّ‏ءِ الخُلْقِ

The good-tempered, generous youth are more favorite to God than the bad-tempered, miserly old pious.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2030; Page No. 285

ثَلاثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: رَجُلٌ قامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتْلُو كِتابَ اللَّهِ؛ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ صَدَقَةً بِيَمِيْنِهِ يُخْفِيْها مِنْ شِمالِهِ؛ وَرَجُلٌ كانَ في سَرِيَّةٍ فَانْهَزَمَ أَصْحابُهُ فَاسْتَقْبَلَ العَدُوَّ

The Great and Powerful God loves three groups of people: those who rise (from sleep) at night, God’s Book to recite, those who settle people’s demands with charity hidden even from their own hands, and those who stand against enemy in battle while their friends manage to flee.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2031; Page No. 285

أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَزَعَتْ ثِيَابَهَا في غَيْرِ بَيْتِهَا خَرَقَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهَا سِتْرَهُ

The Great and Powerful God will remove His veil from a woman who uncovers herself outside her home.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2032; Page No. 285

أَكْبَرُ أُمَّتِي الَّذِيْنَ لَمْ يُعْطَوْا فَيَبْطَرُوا وَلَمْ يُقْتَرْ عَلَيْهِمْ فَيَسْأَلُوا

The greatest among my people are those who are not much wealthy to feel proud, and those who are not much poor to beg others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2033; Page No. 285

فَرَغَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إلى كُلِّ عَبْدٍ مِنْ أجَلِهِ وَرِزْقِهِ وَمَضْجَعِهِ، شَقِيٌّ أوْ سَعِيْدٌ

The Greatest and the most Powerful God has predestined the death, sustenance and resting place of each of His servants, being him/her fortunate or unfortunate.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2034; Page No. 285

غَفَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِرَجُلٍ أمَاطَ غُصْنَ شَوْكٍ عَنِ الطَّريقِ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ

The Greatest and the most Powerful God will forgive a man’s past and future sins, if he removes a thorn bush from people’s path.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2035; Page No. 286

أَعْظَمُ الظُّلْمِ ذِرَاعٌ مِنَ الاَرْضِ يَنْتَقِصُهُ الْمَرْءُ مِنْ حَقِّ أَخِيْهِ لَيْسَتْ حَصَاةٌ أَخَذَهَا اِلاّ طَوَّقَهَا يَوْمَ الْقِيامَةِ

The greatest form of oppression is to occupy a meter of someone’s land, for any piece of sand seized in this way will as a chain wrap one’s neck in the Judgment Day.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2036; Page No. 286

أَخْسَرُ النَّاسِ صَفْقَةً؛ رَجُلٌ أَخْلَقَ يَدَيْهِ في آمَالِهِ وَلَمْ تُسَاعِدْهُ الأيَّامُ عَلى أُمْنِيَّتِهِ؛ فَخَرَجَ مِنَ الدُّنْيا بِغَيْرِ زَادٍ وَقَدِمَ عَلَى اللَّهِ تَعَالى بِغَيْرِ حُجَّةٍ

The greatest losers are those who spoil their lives in seeking (uncultivable) desires and reach them not, and die without any provision (for the Hereafter), entering the presence of their lord without any proofs (reasons for their doings).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2037; Page No. 286

أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ الإشْرَاكُ بِاللَّهِ؛ وَقَتْلُ النَّفْسِ؛ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ؛ وَشَهَادَةُ الزُّوْرِ

The greatest of all capital sins are polytheism, homicide, mistreatment of parents and testifying falsely.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2038; Page No. 286

أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ سُوءُ الظَّنِّ بِاللَّهِ

The greatest of all capital sins is to have a wavering belief (suspicion) in God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2039; Page No. 286

أَعْظَمُ النِّسَاءِ بَرَكَةً أَقَلُّهُنَ مَؤُنَةً

The greatest women in abundance are those with the least allowance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2040; Page No. 286

دَلِيْلُ الخَيْرِ كَفَاعِلِهِ.

The guide to good is just as a good-doer.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2041; Page No. 286

سَيِّدُ القَوْمِ خَادِمُهُمْ، وَسَاقِيْهِمْ آخِرُهُمْ شَرَابَاً

The head of a people is their servant and cupbearer, and should thus drink last.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2042; Page No. 286&287

لَقَلْبُ ابْنِ آدَمَ أسْرَعُ تَقَلُّبَاً مِنَ القِدْرِ اِذا اسْتَجْمَعَتْ غَلْيَانَ.

The heart of sons of Adam is more flexible (changeable) than a boiling pot.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2043; Page No. 287

السِّرُّ أفْضَلُ مِنَ العَلانِيَةِ، وَالعَلانِيَةُ أفْضَلُ لِمَنْ أَرَادَ الاِقْتِداءَ

The hidden weighs over the manifest, but the manifest will be better if one does it as ka pattern (for others).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2044; Page No. 287

جُهْدُ البَلاءِ قِلَّةُ الصَّبْرِ

The highest degree of calamity is the least patient to be.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2045; Page No. 287

جُهْدُ البَلاءِ كَثْرَةُ العِيَالِ مَعَ قِلَّةِ الشَّيْ‏ء

The highest degree of calamity is to have a large family in a state of poverty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2046; Page No. 287

ذِرْوَةُ سَنَامِ الإسلامِ الجِهَادُ في سَبِيْلِ اللَّهِ، لا يَنَالُهُ إلاّ أفْضَلُهُمْ

The highest status in Islam is struggling in the way of God, which is not achieved save by the best Muslims.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2047; Page No. 287

ثَلاثَةٌ لا تَحْرُمُ عَلَيْكَ أَعْراضُهُمْ المُجاهِرُ بِالفِسْقِ؛ وَالاِمامُ الجائِرُ؛ والمُبْتَدِعُ

The honor of three groups of people is not to be observed: those who commit vice in public, tyrant leaders and heretics.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2048; Page No. 287

ثَلاثَةٌ اِذا رَأَيْتَهُنَّ فَعِنْدَ ذلِكَ تَقُومُ السَّاعَةُ: خَرابُ العَامِرِ؛ وَعِمَارَةُ الخَرابِ؛ وَأَنْ يَكُونَ الْمَعْرُوفُ مُنْكَرَاً وَالمُنْكَرُ مَعْرُوفَاً؛ وَأَنْ يَتَمَرَّسَ الرَّجُلُ بِالاَمانَةِ تَمَرُّسَ البَعِيْرِ بِالشَّجَرَةِ

The Hour (Resurrection) is subsequent to the prevalence of three things: Constructions are ruined and ruins are settled in, good is considered as evil and evil as good, and trusts are played with just as trees are played with by camels.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2049; Page No. 287

اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَلا يَزْدَادُ النَّاسُ عَلَى الدُّنْيا اِلاّ حِرْصَاً وَلا تَزْدَادُ مِنْهُمْ اِلاّ بُعْدَاً

The Hour has come indoor, and people’s greed for the world has grown more and more, but the world moves away from them all the more.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2050; Page No. 287&288

لا تَقُومَنَّ السَّاعَةُ حَتَّى يَكُونَ الوَلَدُ غَيْظاً وَتُفيضُ اللِّئامُ فَيْضاً وَتَغيضُ الكِرامُ غَيْضَاً وَيَجْتَرِى‏ءُ الصَّغيرُ عَلَى الكَبيرِ وَاللَّئيمُ عَلَى الكَريمِ

The Hour will not come until children turn out to be the cause of (their parents’) anger, the noble decrease and the ignoble increase in number, the youth become rude to the elderly, and the ignoble revolt against the noble.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2051; Page No. 288

لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ يا لَيْتَني مَكانَهُ

The Hour will not come until man passes by a grave and wishes to be therein.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2052; Page No. 288

لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقِلَّ الرِّجالُ وَتَكْثُرَ النِّساءُ

The Hour will not come until men decrease and women increase in number.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2053; Page No. 288

لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكُونَ أسْعَدَ النَّاسِ في الدُّنْيا لُكَع ابْنُ لُكَع

The Hour will not come until the ignoble turn out to be the most fortunate of all people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2054; Page No. 288

لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكُونَ الزُّهْدُ وَالوَرَعُ تَصَنُّعَاً

The Hour will not come until virtue and piety turn out to be pretentious(in nature).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2055; Page No. 288

لا تَقُومُ السَّاعَةُ اِلاّ عَلى شِرَارِ النَّاسِ

The Hour will only come for (the judgment) of the wicked.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2056; Page No. 288

التَّذَلُلُ لِلْحَقِّ أَقْرَبُ اِلَى العِزِّ مِنَ التَّعَزُّزِ بِالبَاطِلِ

The humble to the truth is too dignified to seek greatness through falsehood.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2057; Page No. 288

السَّخِيُّ الجَهُولُ أحَبُّ إلَى اللَّهِ مِنَ العَالِمِ البَخِيْلِ

The ignorant generous is more beloved to God, than the knowledgeable miser.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2058; Page No. 288

مَنْ سَاءَ خُلْقُهُ عَذَّبَ نَفْسَهُ، وَمَنْ كَبُرَ هَمُّهُ سَقُمَ بَدَنُهُ، وَمَنْ لاحَى الرِّجَالَ ذَهَبَتْ كَرَامَتُهُ وَسَقَطَتْ مُرُوَّتُهُ

The ill-tempered will face torment, the sorrowful will suffer physical pain, and the contentious will encounter loss of greatness and generosity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2059; Page No. 289

لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ سَيِّى‏ءُ المَلَكَةِ

The ill-tempered will not be allowed to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2060; Page No. 289

مَنْ لا أَدَبَ لَهُ لا عَقْلَ لَهُ

The impolite is unwise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2061; Page No. 289

أَقَلُّ النَّاسِ رَاحَةً الْبَخِيْلُ

The jealous enjoy (the world) less than others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2062; Page No. 289

أَعْدَلُ النَّاسِ مَنْ رَضِىَ لِلنَّاسِ مَا يَرْضَى لِنَفْسِهِ؛ وَكَرِهَ لَهُمْ مَا كَرِهَ لِنَفْسِهِ

The justest of all people is he who likes for himself what he likes for others and dislikes for others what he dislikes for himself.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2063; Page No. 289

عِلْمٌ لا يُقَالُ بِهِ؛ كَكَنْزٍ لا يُنْفَقُ مِنْهُ

The knowledge not taught is a treasure not used.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2064; Page No. 289

الحَلالُ بَيِّنٌ وَالحَرامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُما أُمُورٌ مُشْتَبَهاتٌ لا يَعْلَمُها كَثِيْرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اِتَّقَى الشُّبُهاتِ فَقَدِ اسْتَبْرَءَ لِعِرْضِهِ وَدِيْنِهِ، وَمَنْ وَقَعَ في الشُّبُهاتِ وَقَعَ في الحَرام كَراعٍ يَرْعَى حَوْلَ الحِمَى يُوشِكُ أنْ يُواقِعَهُ.ألا وَإنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمَىً، ألا وَإنَّ حِمَى اللَّهِ تَعَالى في أرْضِهِ مَحارِمُهُ، ألا وَإنَّ في الجَسَدِ مُضْغَةً، اِذا صَلُحَتْ صَلُحَ الجَسَدُ كُلُّهُ، وَاِذا فَسَدَتْ فَسَدَ الجَسَدُ كُلُّهُ، ألا وَهِيَ القَلْبُ.

The lawful and the unlawful are crystal clear, but between them lie dubious things of which most people are unaware. Whoever refrains from the doubtful will keep his faith and face intact, and whoever falls into them, will indulge in the unlawful, just as a shepherd who pastures his cattle around a preserved field might find himself on it. Know that just as a king has restrictions, the Exalted God has restrictions, i.e. what He has made unlawful. Knowthat in man’s body there is a lump of flesh which if rectified, the whole body will enjoy rectification, and if corrupted, the whole body will suffer corruption. That’s man’s heart’.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2065; Page No. 289&290

الحَلالُ ما أحلَّ اللَّهُ في كِتابِهِ، وَالحَرامُ ما حَرَّمَ اللَّهُ في كِتابِهِ وما سَكَتَ عَنْهُ فَهُو مِمَّا عُفِيَ عَنْهُ

The lawful is what God has announced lawful in His Book, and the unlawful is too, and what He has left undecided, will be forgiven (if acted upon).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2066; Page No. 290

اِنَّ الْعُلَمَاءَ هُمْ وَرَثَةُ الاَنبِيَاءِ؛ وَرِثُوْا الْعِلْمَ؛ فَمَنْ أَخَذَهُ أَخَذَ بِحَظٍّ وَافِرٍ

The learned are heir to prophets and (thus), whoever acquires knowledge avails oneself greatly of the prophets’ heritage.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2067; Page No. 290

مَاءُ قَادَةٌ، وَالمُتَّقُوْنَ سَادَةٌ وَمُجَالَسَتُهُمْ زِيَادَةٌ

The learned are leaders and the pious are masters (of the people) and the company both brings abundance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2068; Page No. 290

العُلَمَاءُ ثَلاثَةٌ: رَجُلٌ عَاشَ بِهِ النَّاسُ وَعَاشَ بِعِلْمِهِ، وَرَجُلٌ عَاشَ بِهِ النَّاسُ وَأهْلَكَ نَفْسَهُ، وَرَجُلٌ عَاشَ بِعِلْمِهِ وَلَمْ يَعِشْ بِهِ غَيْرُهُ

The learned are of three kinds: those whose knowledge is of benefit to people and to themselves, those whose knowledge is of benefit to people but of ruin to themselves, and those whose knowledge is of benefit to themselves but not to others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2069; Page No. 290

مَاءُ مَصَابِيْحُ الأرْضِ وَخُلَفَاءُ الأنْبِيَاءِ وَوَرَثَتِي وَوَرَثَةُ الأنْبِيَاءِ

The learned are the lights of earth, the caliphs of the prophets, and the successors of the prophets and me.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2070; Page No. 290

يُوزَنُ يَوْمَ القِيامَةِ مِدادُ العُلَماءِ وَدَمُ الشُّهَداءِ؛ فَيُرَجَّحُ مِدادُ العُلَماءِ عَلى دَمِ الشُّهَداءِ

The learned person’s ink and the martyrs’ blood will be weighed in the Day of Judgment, and the former will turn out to be weightier (worthier).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2071; Page No. 290

ذَنْبُ العَالِمِ ذَنْبٌ وَاحِدٌ، وَذَنْبُ الجَاهِلِ ذَنْبَانِ

The learned person’s sin is considered one and that of the ignorant, two.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2072; Page No. 291

أَهْوَنُ أَهْلِ النَّارِ عَذَابَاً يَوْمَ القِيامَةِ رَجُلٌ يُوضَعُ في أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ، يَغْلي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ

The least punished of people in the Day of Judgment are those on whose soles two flames of fire will be placed, which will make their brains boil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2073; Page No. 291

مَنْ شَرِبَ خَمْرَاً خَرَجَ نُوْرُ الإيْمَانِ مِنْ جَوْفِهِ

The light of faith will vanish from the heart of those who drink wine.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2074; Page No. 291

اِنَّ قَلِيْلَ العَمَلِ مَعَ العِلْمِ كَثِيْرٌ؛ وَكَثِيْرَ العَمَلِ مَعَ الجَهْلِ قَلِيْلٌ

The little work done with knowledge is great, and the great work done with ignorance is little.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2075; Page No. 291

الغُرَبَاءُ في الدُّنْيَا أرْبَعَةٌ: قُرْآنٌ في جَوْفِ ظَالِمٍ، وَمَسْجِدٌ في نَادِي قَوْمٍ لا يُصَلَّى فِيْهِ، وَمُصْحَفٌ في بَيْتٍ لا يُقْرَأُ فِيْهِ، وَرَجُلٌ صَالِحٌ مَعَ قَوْمٍ سُوْءٍ

The lonely of this world are the following four: the Quran in a tyrant’s memory, a mosque wherein its neighbors do not say their prayers, a holy Book kept in a house but not read, and a pious man among the impious.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2076; Page No. 291

كُلَّمَا طَالَ عُمْرُ المُسْلِمِ كَانَ لَهُ خَيْرٌ

The longer a Muslim’s life, the better for him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2077; Page No. 291

دَبَّ اِلَيْكُمْ دَاءُ الأُمَمِ قَبْلَكُمْ، الحَسَدُ وَالبَغْضَاءُ هِىَ الحَالِقَةُ حَالِقَهُ الدِّيْنِ لا حَالِقَةُ الشَّعْرِ.وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لا تَدْخُلُوْا الجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوْا وَلا تُؤْمِنُوْا حَتَّى تَحَابُّوْا أفَلا أُنَبِّئُكُمْ بِشَيْ‏ءٍ اِذا فَعَلْتُمُوهُ تَحَابَيْتُمْ؟ أفْشُوا السَّلامَ بَيْنَكُم.

The maladies of your predecessors such as envy and enmity have penetrated into your (souls), wearing away not your bodies, but your faith. By the One in whose hands Muhammad’s soul stands, you will not be allowed to Paradise unless you turn out to be (true) believers, and you will not achieve that save by loving one another. Shall I make you aware of something that would help you so doing? Greet each other.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2078; Page No. 291&292

أَذَلُّ النَّاسِ مَنْ أَهَانَ النَّاسَ

The meanest of all people is the one who considers people mean.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2079; Page No. 292

مِلاكُ الدِّيْنِ الوَرَعُ

The measure of faith is virtue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2080; Page No. 292

رُحَمَاءُ أُمَّتِي أوْسَاطُهَا

The merciful among my people are the moderate ones.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2081; Page No. 292

لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ إلاّ رَحِيْمٌ

The merciless will not be allowed to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2082; Page No. 292

لا يَهْوَى الضَّالَّ اِلاّ ضَالٌّ

The misled is only liked by the misled.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2083; Page No. 292

ما عَالَ امْرُؤٌ اقْتَصَدَ

The moderate will not suffer poverty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2084; Page No. 292

نَفَقَةُ الرَّجُلِ عَلى أهْلِهِ صَدَقَةٌ

The money spent for one’s family is (considered an act of) charity for him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2085; Page No. 292

مَنْ كَثُرَ كَلامُهُ كَثُرَ سَقَطُهُ؛ وَمَنْ كَثُرَ سَقَطُهُ كَثُرَ ذُنُوبُهُ؛ وَمَنْ كَثُرَ ذُنُوبُهُ كَانَتِ النَّارُ أَوْلَى بِهِ

The more one speaks, the more follies he commits and the more sins he will have, and thus Hell will be the best abode for him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2086; Page No. 292

أَزْهَدُ النَّاسِ مَنْ لَمْ يَنْسَ الْقَبْرَ وَالْبَلآءَ؛ وَتَرَكَ أَفْضَلَ زِينَةِ الدُّنْيا؛ وَآثَرَ مَا يَبْقَى عَلى مَا يَفْنَى؛ وَلَمْ يَعُدَّ غَدَاً مِنْ أَيَّامِهِ؛ وَعَدَّ نَفْسَهُ في الْمَوْتَى

The most abstinent of all people is the one who does not forget (his) grave and trial, who ignores the best worldly beauties, who prefers unending to ending blessings, who does not regard tomorrow of his lifetime, and who considers himself (herself) as dead.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2087; Page No. 292&293

أَحَبَّ الْعِبادِ اِلَى اللَّهِ الاَتْقِيَاءُ الاَخْفِيَاءُ

The most beloved creatures to God are the unknown pious.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2088; Page No. 293

الجَفاءُ كُلُّ الجَفاءِ وَالكُفْرُ مَنْ سَمِعَ مُنادِي اللَّهِ تَعَالى يُنادِي بِالصَّلاةِ؛ وَيَدْعُوهُ إلَى الفَلاحِ فَلا يُجِيْبُهُ.

The most blasphemous and oppressive is the one who hears the Exalted God's caller to prayer and salvation, but gives no response.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2089; Page No. 293

أَعْظَمُ الْخَطَايَا اللِّسَانُ الْكَذُوبُ.

The most capital sins on a liar’s tongue begin.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2090; Page No. 293

أَعْدَي عَدُوِّكَ زَوْجَتُكَ الَّتِيْ تُضَاجِعُكَ؛ وَمَا مَلَكَتْ يَمِيْنُكَ.

The most dangerous enemy of yours is your wife who shares your bed, or your maid servant whom you possess.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2091; Page No. 293

أَجْرَؤُكُمْ عَلى قَسَمِ الْجِدِّ أَجْرَؤُكُمْ عَلَى النَّارِ.

The most daring among you in taking oath, will be the most daring in respect to the Fire.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2092; Page No. 293

ما مِنْ حَلالٍ أبْغَضَ إلى اللَّهِ مِنَ الطَّلاقِ.

The most despised lawful action to God is divorce.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2093; Page No. 293

أَدْنَى أهْلِ النَّارِ عَذَابَاً؛ يَنْتَعِلُ بِنَعْلَيْنِ مِنْ نَارٍ يَغْلِي دَمَاغُهُ مِنْ حَرَارَةِ نَعْلَيْهِ.

The most easily-punished dwellers of Hell are those with a pair of fire shoes which cause their brains to boil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2094; Page No. 293

ما رُزِقَ العَبْدُ رِزْقَاً أوْسَعَ عَلَيْهِ مِنَ الصَّبْرِ

The most extended sustenance given to servants (of God) is patience.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2095; Page No. 293

أَفْضَلُ الْمُؤْمِنِيْنَ اِيمَاناً الَّذِي اِذا سُئِلَ أَعْطى؛ وَاِذا لَمْ يُعْطِ اسْتَغْنَى.

The most faithful believer is the one who helps (others) when he is asked to, and who resorts to needlessness when not helped.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2096; Page No. 293

أَحَبُّ الاَعْمَالِ اِلَى اللَّهِ حِفْظُ اللِّسَانِ

The most favorite deed to God, the Exalted, is to control one’s tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2097; Page No. 294

أَحَبُّ الاَعْمَالِ اِلَى اللَّهِ بَعْدَ الْفَرَائِضِ اِدْخَالُ السُّرُورِ عَلَى الْمُسْلِمِ

The most favorite deed to God, the Exalted, save performing (divine) precepts, is to gladden a Muslim.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2098; Page No. 294

أَحَبُّ الاَعْمَالِ اِلَى اللَّهِ الْحُبُّ في اللَّهِ وَالْبُغْضُ فِي اللَّهِ

The most favorite deeds to God, the Exalted, are friendship and enmity for His sake.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2099; Page No. 294

أَحَبُّ الاَعْمَالِ اِلَى اللَّهِ أَدْوَمُها وَاِنْ قَلَّ

The most favorite deeds to God, the Exalted, are the most durable of all, though insignificant in quantity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2100; Page No. 294

أَحَبُّ عِبَادِ اللَّهِ اِلَى اللَّهِ أَنْفَعُهُمْ لِعِبَادِهِ

The most favorite of God’s servants are the most beneficial of them to others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2101; Page No. 294

أَحَبُّ بُيُوتِكُمْ اِلَى اللَّهِ بَيْتٌ فِيهِ يَتِيْمٌ مُكَرَّمٌ

The most favorite of your houses to God, the Exalted, is the one wherein an orphan is honored.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2102; Page No. 294

ما صَلَّتِ اِمْرَأةٌ صَلاةً أحَبُّ إلَى اللَّهِ مِنْ صَلاتِهَا في أشَدِّ بَيْتِهَا ظُلْمَةً

The most favorite prayer of women to God is the one they say in the darkest places of their houses.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2103; Page No. 294

أَحَبُّ الْبِلادِ اِلَى اللَّهِ مَسَاجِدُها؛ وَأَبْغَضُ الْبِلادِ اِلَى اللَّهِ أَسْوَاقُها

The most favorite sites of cities to God are mosques, and the most despised, are shopping centers.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2104; Page No. 294

مَنْ أَذْنَبَ ذَنْبَاً فَسَتَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَفَا عَنْهُ في الدُّنْيَا؛ فَاللَّهُ أكْرَمُ مِنْ أنْ يَعُودَ في شَيْ‏ءٍ قَدْ عَفَا عَنْهُ

The most graceful God will not reconsider what He has forgiven, when one commits an evil deed which He veils (from others) and forgives him for that in this very world.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2105; Page No. 294

اِنَّ اللَّهَ تَعَالى لَمْ يَخْلُقْ خَلْقَاً هُوَ أَبْعَضُ اِلَيْهِ مِنَ الْدُّنيا وَمَا نَظَرَ اِلَيْهَا مُنْذُ خَلَقَهَا بُغْضَاً لَهَا

The most hated creature of the Exalted God is the world. It is so much despised that He has not looked at it since its creation.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2106; Page No. 295

أَبْغَضُ الرِّجالِ اِلَى اللَّهِ أَلاَلَدُّ الْخَصِمُ

The most hateful men to God are the most tenacious and obstinate of all.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2107; Page No. 295

أَبْغَضُ الْخَلْقِ اِلَى اللَّهِ مَنْ آمَنَ ثُمَّ كَفَرَ

The most hateful person to God is s(he) who believes in Him, then turns out to be a disbeliever.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2108; Page No. 295

أَبْغَضُ الْعِبادِ اِلَى اللَّهِ مَنْ كانَ ثَوْبَاهُ خَيْرَاً مِنْ عَمَلِهِ: أَنْ تَكُونَ ثِيابُهُ ثِيابَ الاَنْبِياءِ؛ وَعَمَلُهَ عَمَلَ الْجَبَّارينَ

The most hateful servant (person) to God is the one whose dress is better than his deed, i.e. the one whose appearance is that of the prophets and whose deeds, those of tyrants.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2109; Page No. 295

أَكْرَمُ الْنَّاسِ أَتْقَاهُمْ

The most honorable man is the most virtuous one.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2110; Page No. 295

أَجْوَعُ النَّاسِ طَالِبُ الْعِلْمِ؛ وَأَشْبَعُهُمْ الَّذي لا يَبْتَغِيْهِ

The most hungry of people are seekers of knowledge, and most satiated of all are the most reluctant towards it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2111; Page No. 295

أَسْرَعُ الْخَيْرِ ثَوَابَاً الْبِرُّ؛ وَصِلَةُ الرَّحِمِ؛ وَأَسْرَعُ الشَّرِّ عُقُوبَةً؛ الْبَغْيُ وَقَطِيعَةُ الرَّحِمِ

The most immediately given reward is that of goodness and keeping the bonds of kinship, and the most immediately given punishment is that of evil and breaking the bonds of kinship.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2112; Page No. 295

أَسْرَعُ الدُّعَاءِ اِجَابَةً دُعَاءُ غَائِبٍ لِغَائِبٍ

The most immediately granted praying is that of the one who prays for others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2113; Page No. 295

أَعْلَمُ النَّاسِ مَنْ جَمَعَ عِلْمَ النَّاسِ اِلى عِلْمِهِ

The most learned of all is the one who adds people’s knowledge to his.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2114; Page No. 296

أَغْفَلُ النَّاسِ مَنْ لَمْ يَتْعِظْ بِتَغَيُّرِ الدُّنْيا مِن حَالٍ اِلى حَالٍ

The most negligent of all people is the one who does not take a lesson from the changes in the world conditions.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2115; Page No. 296

أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِيْنَ اِيْمَانَاً أَحْسَنُهُمْ خُلْقَاً؛ وَخِيَارُكُمْ خِيَارُكُمْ لِنِسَائِهِمْ

The most perfect of all believers are the most good-mannered, and the best of you are the best for their wives.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2116; Page No. 296

أشَدُّكُمْ مَنْ مَلَكَ نَفْسَهُ عِنْدَ الْغَضَبِ؛ وَأَحْلَمُكُمْ مَنْ عَفَا بَعْدَ الْمَقْدِرَةِ

The most powerful of all is the one who controls himself when he gets furious, and the most patient of all is the one who connives at other’s faults when in power.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2117; Page No. 296

أَوْلَى النَّاسِ بِالعَفْوِ أَقْدَرُهُمْ عَلَى العُقُوبَةِ

The most powerful people to put punishment to effect are the most entitled, forgiveness to erect.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2118; Page No. 296

أَحْزَمُ النَّاسِ أَكْظَمُهُمْ لِلْغَيْظِ

st provident of people is the one who outruns others in controlling his anger.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2119; Page No. 296

لَيْسَ شَيْ‏ءٌ أُطِيْعَ اللَّهُ فِيْهُ أعْجَلَ ثَوَابَاً مِنْ صِلَةِ الرَّحِمِ، وَلَيْسَ شَيْ‏ءٌ أعْجَلَ عِقَابَاً مِنَ البَغْي وَقَطِيْعَةِ الرَّحِمِ، وَاليَمِيْنُ الفَاجِرَةُ، تَدَعُ الدِّيَارَ بَلاقِعَ

st quickly rewarded deed, requiring obedience to God, is the observation of bonds of kinship, and the most quickly retributed deed is oppression and breaking off the ties of kinship, and taking false oath ruins lands.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2120; Page No. 296

أَزْهَدُ النَّاسِ في الْعَالِمِ أَهْلُهُ وَجِيْرَانُهُ

st reluctant towards a learned man are his household and neighbors.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2121; Page No. 296

أشَدُّ النَّاسِ عَذَابَاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَالِمٌ لَمْ يَنْفَعهُ عِلمُهُ

st severely punished in the Day of judgment is an scholar who does not avail himself of his own knowledge.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2122; Page No. 296&297

النَّاسِ عَذَابَاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ اِمَامٌ جَائِرٌ

st severely punished man in the Day of Judgment is a tyrant leader.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2123; Page No. 297

أَكْثَرُ النَّاسِ ذُنُوبَاً يَوْمَ الْقِيامَةِ أَكْثَرُهُمْ كَلامَاً فيمَا لا يَعْنِيهِ

st sinful people in the Day of Judgment are those who speak about things out of their concern.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2124; Page No. 297

أَسَدُّ الاَعْمَالِ ثَلاثَةٌ: ذِكرُ اللَّهِ عَلى كُلِّ حَالٍ؛ وَالاِنْصَافُ مِنْ نَفْسِكَ؛ وَمُوَاسَاةُ الاَخِ في الْمَالِ

st steadfast (permanent ) deeds are three: remembering God continually, observing justice even when it entails loss (to thee), and sharing with brothers (in faith) one’s property.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2125; Page No. 297

أَشْكَرُ النَّاسِ أشْكَرُهُمْ لِلنَّاسِ

st thankful man (to God) is the most thankful to people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2126; Page No. 297

الشَّقِيُّ كُلُّ الشَّقِيِّ مَنْ أدْرَكَتْهُ السَّاعَةُ حَيَّ

st unfortunate of all is the one who lives long enough to see the Resurrection.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2127; Page No. 297

أَتْقَى النَّاسِ مَنْ قَالَ الْحَقَّ فِيمَا لَهُ وَعَلَيْهِ

st virtuous man is the one who tells the truth, being it for or against him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2128; Page No. 297

أَشْقَى الاَشْقِيَاءِ مَنِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِ فَقْرُ الدُّنيا وَعَذَابُ الْآخِرَةِ

st wretched man is the one who couples world poverty with eternal punishment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2129; Page No. 297

سَلُوا أهْلَ الشَّرَفِ عَنِ العِلْمِ، فَاِنْ كانَ عِنْدَهُمْ عِلْمٌ فَاكْتُبُوهُ، فَاِنَّهُمْ لا يَكْذِبُونَ

ble will be asked of knowledge. Should there be any sort of knowledge with them, write it down, for they do not tell lies.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2130; Page No. 297

رِيْحُ الجَنَّةِ يُوجَدُ مِنْ مَسِيْرَةِ خَمْسِمائَةِ عَامٍ، وَلا يَجِدُهَا مَنْ طَلَبَ الدُّنْيَا بِعَمَلِ الآخِرَةِ

or of Paradise can be smelled from a distance of five hundred years long, but those who seek worldly things through (performing) otherworldly deeds will lose it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2131; Page No. 298

أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابَاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ يُرِي النَّاسَ أَنَّ فِيهِ خَيْرَاً وَلا خَيرَ فِيهِ

e in whom people see some (imagined) good but who is characterized by no good, will be the most severely punished in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2132; Page No. 298

صَاحِبُ الشَّي‏ءِ أحَقُّ بِالشَّيْ‏ءِ أنْ يَحْمِلَهُ إلاّ أنْ يَكُونَ ضَعِيْفَاً يَعْجِزُ عَنْهُ فَيُعِيْنُهُ عَلَيْهِ أخُوهُ المُسْلِمُ

ner of something is more entitled to carry it (than others) unless he is unable to do it and so, his Muslim brother gives him a hand.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2133; Page No. 298

مَنْ تَأنَّى أدْرَكَ مَا تَمَنَّى

tient achieve their wishes.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2134; Page No. 298

جَفَّ القَلَمُ بِالشَّقِيِّ وَالسَّعِيْدِ

n (of creation) has recorded (the names of) the wretched and the prosperous.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2135; Page No. 298

أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذينَ هُمْ أَهْلُها فَاِنَّهُم لا يَمُوتُونَ فِيهَا وَلا يَحْيَوْنَ وَلكِنْ نَاسٌ أَصَابَتْهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ؛ فَأَمَاتَتْهُمْ اِمَاتَةً حَتَّى اِذا كانُوا فَحْمَاً أُذِنَ بِالشَّفَاعَةِ فَجِي‏ءَ بِهِمْ ضَبَائِرَ ضَبَائِرَ فَبُثُّوا عَلى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ ثُمَّ قِيْلَ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحَبَّةِ تَكُونُ في حَمِيْلِ السَّيْلِ

ople of the Fire will neither enjoy life nor death, but those who have been put to Hell due to their sins, will die therein and as soon as burnt into coal, they will be led to (the righteous ones’) intercession and thus, they will be carried in groups and left at Paradise streams. Then, the dwellers of Paradise will be asked to pour water on them, and thus they will grow afresh as seeds left in the pathway of flood.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2136; Page No. 298

الرَّجُلُ الصّالِحُ يَأتي بِالْخَبَرِ الصّالِحِ وَالرَّجُلُ السُّوءُ يَأْتي بِالْخَبَرِ السّوءِ

ous bring good news and the impious, bad ones.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2137; Page No. 299

يَذْهَبُ الصَّالِحُونَ أسْلافَاً؛ الأوَّلُ فَالأوَّلُ حَتَّى لا يَبْقَى اِلاّ حُثالَةً كَحُثالَةِ التَّمْرِ وَالشَّعِيْرِ؛ لا يُبالِي اللَّهُ بِهِمْ

ous pass away with their good deeds and nothing remains from them but a flake just as date and barley flakes (little sins), which God disregards.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2138; Page No. 299

خَمْسُ دَعَواتٍ يُسْتَجَابُ لَهُنَّ: دَعْوَةُ المَظْلُومِ حَتَّى يُنْتَصَرَ، وَدَعْوَةُ الحَاجِّ حَتَّى يَصْدُرَ، وَدَعْوَةُ الغَازِي حَتَّى يَقْفُلَ، وَدَعْوَةُ المَرِيْضِ حَتَّى يَبْرَأَ، وَدَعْوَةُ الأخِ لأَِخِيْهِ بِظَهْرِ الغَيْبِ، وَأسْرَعُ هذِهِ الدَّعَواتِ اِجَابَةً دَعْوَةُ الأَخِ لأَِخِيْهِ بِظَهْرِ الغَيْبِ

ayers of five persons will be granted: the prayers of the oppressed till they are helped, the prayers of the pilgrims to Mecca till they return home, the prayers of the strugglers in the way of God till they go back to their places of residence, the prayers of patients till they recover, and the prayers of brothers (in faith) for one another, and this last one is the most immediately-granted type of prayers.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2139; Page No. 299

دَعْوَةُ المَظْلُومِ مُسْتَجَابَةٌ، وَإنْ كَانَ فَاجِرَاً؛ فَفُجُورُهُ عَلى نَفْسِهِ

ayers of the oppressed will be granted, though evildoers they might be, for their evil is their personal property.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2140; Page No. 299

ثَلاثُ دَعَواتٍ مُسْتَجاباتٌ لا شَكَّ فِيْهِنَّ: دَعْوَةُ المَظْلُومِ؛ وَدَعْوَةُ المُسافِرِ؛ وَدَعْوَةُ الوالِدِ عَلى وَلَدِهِ

ayers of the oppressed, travelers and fathers (for their children) will without doubt be granted by God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2141; Page No. 299

ثَلاثَةٌ لا تُجاوِزُ صَلاتُهُمْ آذانَهُمْ: العَبْدُ الآبِقُ حَتَّى يَرْجِعَ؛ وَامْرَأَةٌ باتَتْ وَزَوَْجها عَلَيْها ساخِطٌ؛ وَاِمامُ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كارِهُونَ

ayers of three groups of people will not move beyond their own ears (will not be accepted): escaped slaves unless they return home, women who pass a night with their husbands being angry with them, and leaders whose subjects detest them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2142; Page No. 299&300

ثَلاثَةٌ لا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلاةٌ؛ وَلا تُرْفَعُ لَهُمْ اِلَى السَّماءِ حَسَنَةٌ: العَبْدُ الآبِقُ حَتَّى يَرْجِعَ اِلى مَوالِيْهِ؛ وَالمَرْأَةُ السَّاخِطُ عَلَيْها زَوْجُها حَتَّى يَرْضَى؛ وَالسَّكْرانُ حَتَّى يَصْحُوَ

ayers of three persons will not be accepted and their good deeds will not ascend the heavens: an escaped servant (slave) unless s(he) returns home, a woman whose husband is dissatisfied with her unless she makes him pleased, and a drunk man before coming to his senses.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2143; Page No. 300

اِثْنَانِ لا تُجاوِزُ صَلاتُهُمَا رُؤُسَهُمَا: عَبْدٌ أَبِقَ مِنْ مَوَالِيْهِ حَتَّى يَرْجِعَ؛ وَامْرَأَةٌ عَصَتْ زَوْجَها حَتَّى تَرْجِعَ

ayers of two groups will not be granted: servants who’ve escaped from their masters till they return, and women who’ve disobeyed their husbands till they repent.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2144; Page No. 300

الدُّعَاءُ بَيْنَ الأذانِ وَالإقَامَةِ لا يُرَدُّ

ayers said between Adhan and Iqama will definitely be granted.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2145; Page No. 300

إنَّ الشَّاهِدَ يَرَى مَا لا يَرَى الغَائِبُ

esent one observes things which the absent doesn't.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2146; Page No. 300

ثَمَنُ الخَمْرِ حَرَامٌ؛ وَمَهْرُ البَغِىِّ حَرَامٌ؛ وَثَمَنُ الكَلْبِ حَرَامٌ؛ وَالكُوبَةُ حَرَامٌ؛ وَاِنْ أَتَاكَ صَاحِبُ الكَلْبِ يَلْتَمِسُ ثَمَنَهُ فَامْلَاءْ يَدَيْهِ تُرابَاً؛ وَالخَمْرُ وَالمَيْسِرُ حَرَامٌ؛ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ

etentious poor will (finally) fall into poverty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2147; Page No. 300

عَذابُ هذِهِ الأُمَّةِ جُعِلَ بِأَيْدِيْهَا في دُنْيَاهَ

ice of wine, the marriage gift of an adulteress woman, the price of a dog, and playing chess are all religiously unlawful. Should the owner of a dog ask you for its cost, you will be allowed to fill his hands with soil. Drinking wine, gambling and any intoxicating thing are unlawful.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2148; Page No. 300

بَابَانِ مُعَجَّلانِ عُقُوبَتُهُمَا في الدُّنْيا البَغْىُ وَالعُقُوْقُ

nishment of Muslims lies in what they themselves do in this very world.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2149; Page No.

مَثَلُ القُرْآنِ مَثَلُ الإبِلِ المُعَقَّلَةِ، إنْ عَقَلَهَا صَاحِبُهَا أمْسَكَهَا، وَإنْ تَرَكَهَا ذَهَبَتْ

nishment of two deeds will be experienced in this very world: tyranny and abusing one’s parents.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2150.

مَثَلُ القُرْآنِ مَثَلُ الإبِلِ المُعَقَّلَةِ، إنْ عَقَلَهَا صَاحِبُهَا أمْسَكَهَا، وَإنْ تَرَكَهَا ذَهَبَتْ.

ran is like unto a tied camel whose owner may keep it intact by holding it as it is, or let it go away by releasing its rope.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2151.

القُرآنُ هُوَ الدَّوَاءُ

ran is healer of man’s spiritual maladies.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2152.

القُرْآنُ غِنَى لا فَقْرَ بَعْدَهُ وَلا غِنَى دُونَهُ

ran is wealth proper beyond which there is no riches.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2153.

أَعْمَارُ أُمَّتِي مَا بَيْنَ السِّتِيْنَ اِلَى السَّبْعِين

nge of my peoples’ age is sixty to seventy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2154.

لَنْ يَزَالَ العَبْدُ في فُسْحَةٍ مِنْ دِيْنِهِ مَا لَمْ يَشْرَبِ الخَمْرَ، وَاِذا شَرِبَهَا خَرَقَ اللَّهُ عَنْهُ سِتْرَهُ وَكَانَ الشِّيْطَانُ وَليَّهُ وَسَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، يَسُوقُهُ إلى كُلِّ شَرٍّ وَيَصْرِفُهُ عَنْ كُلِّ خَيْرٍ

alm of religion will be opened to God’s servants unless they drink wine, and should they do so, God will remove His support from them, and thus Satan will make friend with them, dwelling in their ears and eyes to push them towards all evils and keep them away from all the good.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2155.

ما خَفَّفْتَ عَنْ خَادِمِكَ مِنْ عَمَلِهِ فَهُوَ أجْرٌ لَكَ في مَوازِينِكَ يَوْمَ القِيَامَةِ

duction in your servant’s tasks will be a reward added to your book of deeds in the Day of Doom.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2156.

عَرَامَةُ الصَّبِيِّ في صِغَرِهِ زِيَادَةٌ في عَقْلِهِ في كِبَرهِ

fractoriness of a child in childhood will result in the development of his\her intellect in adulthood.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2157.

ما الَّذي يُعْطي مِنْ سَعَةٍ بِأَعْظَمَ أجْرَاً مِنَ الَّذي يَقْبَلُ اِذا كَانَ مُحْتَاجَ

ward of the one who donates something in affluence does not exceed that of the needy receiver.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2158.

سَبْعٌ يَجْرِي لِلْعَبْدِ أجْرُهُنَّ وَهُوَ في قَبْرِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ: مَنْ عَلَّمَ عِلْمَاً، أوْ أجْرَى نَهْرَاً، أوْ حَفَرَ بِئْرَاً، أوْ غَرَسَ نَخْلاً، أوْ بَنَى مَسْجِدَاً، أوْ وَرَّثَ مُصْحَفَاً، أوْ تَرَكَ وَلَدَاً يَسْتَغْفِرُ لَهُ بَعْدَ مَوْتِهِ

wards of the following seven will reach one after death and will continue unceasingly: teaching a stream of wader flow, digging a well, planting a date-palm, building a mosque, endowing a mosque, endowing the Book of God, and leaving behind a child to ask God's forgiveness for him (her).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2159.

أَغْنَى النَّاسِ مَنْ لَمْ يَكُنْ لِلْحِرْصِ أَسِيْرَاً

chest of all people is the one who is free from avarice.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2160.

حَقٌّ للَّهِِ عَلى كُلِّ مُسْلِمٍ أَْن يَغْتَسِلَ في كُلِّ سَبْعَةِ أَيَّامٍ يَوْمَاً؛ يَغْسِلُ فيهِ رَأْسَهُ وَجَسَدَهُ

ght of God on every Muslim is that the latter should bathe himself (herself) once a week (at least).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2161.

لا يَزَالُ المَسْرُوقُ مِنْهُ في تُهْمَةِ مَنْ هُوَ بَرِي‏ءٌ مِنْهُ حَتَّى يَكُونَ أعْظَمَ جُرْمَاً مِنَ السَّارِقِ

The robbed accuse the innocent so much that their sins turn out to weigh over those of the thief.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2162.

أَيُّمَا شَابٍّ تَزوَّجَ في حَدَاثَةِ سِنِّهِ عَجَّ شَيْطَانُهُ؛ يَا وَيْلَهُ عَصَمَ مِنِّي دِيْنَهُ

The Satan of a young man who marries at his prime of youth, cries out: “woe is him! He saved his (religious) faith from me.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2163.

لا يَشْبَعُ عَالِمٌ مِنْ عِلْمِهِ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهاهُ الجَنَّةَ

The seekers of knowledge will not feel satiated until they finally enter Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2164.

لِيَكُنْ بَلاغَ أحَدِكُمْ مِنَ الدُّنْيَا زَادُ الرَّاكِبِ

The share of every one of you from this world is as much as a passenger’s provision.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2165.

لَيْسَ الأعْمَى مَنْ يُعْمَى بَصَرُهُ، إنَّمَا الأعْمَى مَنْ تُعْمَى بَصِيْرَتُهُ

The sightless are not blind; the insightless are blind.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2166.

عَلامَةُ حُبِّ اللَّهِ تَعَالى حُبُّ ذِكْرِ اللَّهِ، وَعَلامَةُ بُغْضِ اللَّهِ بُغْضُ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

The sign of loving the Exalted God is interest in remembering Him, and the sign of hating the Greatest and the most Powerful God is unwillingness towards His remembrance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2167.

مَثَلِي وَمَثَلُكُمْ كَمَثْلِ رَجُلٍ أوْقَدَ نَارَاً فَجَعَلَ الفِرَاشَ وَالجَنَادِبَ يَقَعْنَ فِيْهَا وَهُوَ يَذُبُّهُنَّ عَنْهَا، وَأنَا آخُذُ بِحُجَزِكُمْ عَنِ النَّارِ، وَأنْتُمْ تُفْلِتُونَ مِنْ يَدِي

The similitude of me to you is that of a man who has made a fire and tries to save locusts and butterflies from falling into it.I am (in fact, firmly) holding your girdles to save you from fire, but you try to release yourselves from my hands.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2168.

مَثَلُ أهْلِ بَيْتِي مَثَلُ سَفِيْنَةِ نُوْحٍ؛ مَنْ رَكِبَ فِيْهَا نَجَا، وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ

The similitude of my household is the similitude of the Ark of Noah, saving those who get on board and leaving to drown those who don’t.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2169.

اِنَّ مَطْعَمَ ابْنَ آدَمَ قَدْ ضُرِبَ مَثَلاً لِلْدُّنْيا؛ وَاِنْ قَزَحَهُ وَمَلَحَهُ فَانْظُرْ اِلى مَا يَصِيْرُ

The similitude of the world is the similitude of man’ food is. See what finally happens to it, even though more and more he salts and spices it.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2170.

أَهوَنُ الرِّبَا كَالَّذِي يَنْكِحُ أُمَّهُ؛ وَاِنَّ أَرْبَى الرِّبَا اِسْتِطَالَةُ المَرْءِ فِي عِرْضِ أَخِيْهِ

The simplest form of bribe is like unto marrying one’s own mother, and the worst form is like unto talking with the purpose to damage the honor of one’s brother (in faith).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2171.

زَلَّةُ العَالِمِ مَضْرُوْبٌ بِهَا الطَّبْلُ، وَزَلَّةُ الجَاهِلِ يُخْفِيْهَا الجَهْلُ

The slip of the learned will before long become overt, and that of the ignorant with his ignorance will be covered.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2172.

أَكْثَرُ خَطَايَا ابْنِ آدَمَ في لِسَانِهِ

The son of Adam commits most of his sins through his tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2173.

كُتِبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَصِيْبُهُ مِنَ الزِّنَا مُدْرِكٌ ذلِكَ لا مُحَالَةَ، فَالْعَيْنَانُ زِنَاهُمَا النَّظَرُ، وَالاُذُنَانِ زِنَاهُمَا الاِسْتِمَاعُ، وَاللِّسَانُ زِنَاهُ الكَلامُ، وَاليَدُ زِنَاهَا البَطْشُ، وَالرِّجْلُ زِنَاهَا الخُطى، وَالقَلْبُ يَهْوَى وَيَتَمَنَّى، وَيُصَدِّقُ ذلِكَ الفَرْجُ وَيُكَذِّبُهُ

The son of Adam has an unavoidable share in adultery. Looking lustfully, listening to evil talks, uttering bad words, encroaching upon people’s property, walking in unlawful ways, having carnal desires and wants, and acting upon such desires while denying it are respectively the adultery of his eyes, ears, tongue, hands, feet, heart and privy parts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2174.

اِثْنَانِ يَكْرَهُهُمَا ابْنُ آدَم: ألْمَوْتُ؛ وَالْمَوْتُ خَيْرٌ لَهُ مِنَ الْفِتْنَةِ، وَيَكْرَهُ قِلَّةَ الْمَالِ؛ وَقِلَّةُ الْمَالِ أَقَلُّ لِلْحِسَابِ

The son of Adam hates two things: death which is better for him than sedition, and shortage of wealth which entails easier reckoning (in the Hereafter).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2175.

يَهْرَمُ ابْنُ آدَمَ وَيَشُبُّ مِنْهُ اثْنَتَانِ: الحِرْصُ عَلى المَالِ؛ وَالحِرْصُ عَلى العُمْرِ

The son of Adam reaches old age but two of his traits grow young: greed for wealth and greed for life.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2176.

يَهْرَمُ اِبْنُ آدَمَ وَيَبْقَى مَعَهُ اثنَتَانِ: الحِرْصُ وَالأمَلُ

The son of Adam reaches old age with two things staying with him: avarice and ambition.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2177.

حَسْبُ امْرِى‏ءٍ مِنَ البُخْلِ أنْ يَقُولَ آخُذُ حَقِّي كُلَّهُ؛ وَلا أدَعُ مِنْهُ شَيْئَاً

The statement, “I will take all my right and will not leave any part of it to anybody”, suffices to show one’s stinginess.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2178.

لَتَنْتَقِضَنَّ عُرَى الإسْلامِ عُرْوَةً عُرْوَةً؛ فَكُلَّمَا انْتَقَضَتْ عُرْوَةٌ تَشَبَّثَ النَّاسُ بِالَّتِي تَلِيْهَا، فَأَوَّلُهُنَّ نَقْضَاً الحُكْمُ؛ وَآخِرُهُنَّ الصَّلاةُ

The steadfast pillars of Islam will collapse one by one. Whenever one collapses, people will hang onto another, with God’s commands being the first and prayers being the last to collapse.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2179.

ما مَثَلي وَمَثَلُ الدُّنْيا إِلاّ كَرَاكِبٍ قَالَ في ظِلِّ شَجَرَةٍ في يَوْمٍ حَارٍّ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَها

The story of the world and me is like unto a horseman who sleeps under the shade of a tree in a hot day, then sets out and leaves there.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2180.

فَضْلُ العَالِمِ عَلَى العَابِدِ سَبْعِيْنَ دَرَجَةً مَا بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأرْضِ

The superiority of a learned man over a (simple) worshipper is (to the extent of) seventy degrees, with the distance between each two degrees as far as heavens from the earth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2181.

فَضْلُ العَالِمِ عَلَى العَابِدِ كَفَضْلِ القَمَرِ لَيْلَةَ البَدْرِ عَلى سَائِرِ الكَوَاكِبِ

The superiority of a learned man over a (simple) worshipper is like unto that of the full moon over other stars.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2182.

فَضْلُ العَالِمِ عَلَى العَابِدِ كفَضْلِي عَلى أُمَّتِي

The superiority of a learned man over a simple worshipper is like unto mine over my people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2183.

فَضْلُ العَالِمِ عَلى غَيْرِهِ كَفَضْلِ النَّبِيِّ عَلى أُمَّتِهِ

The superiority of a learned man over an ordinary one is like unto that of a prophet over his people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2184.

فَضْلُ العَالِمِ عَلَى العَابِدِ كَفَضْلِي عَلى أدْنَاكُمْ، إنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَمَلائِكَتَهُ وَأَهْلَ السَّمَاواتِ وَالأرَضِيْنَ حَتَّى النَّمْلَةِ في جُحْرِهَا، وَحَتَّى الحُوْتِ لَيُصَلُّونَ عَلى مُعَلِّمِ النَّاسِ الخَيْرَ

The superiority of the learned over (simple) worshippers is like unto mine over the lowest among you (in rank). Verily, the Greatest and the most Powerful God, His angels, the dwellers of heavens and the earth, and even ants in their holes as well as fish, all pray for the one who teaches people the ways to goodness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2185.

فَضْلُ الشَّابِّ العَابِدِ الَّذِي يَعْبُدُ في صِبَاهُ عَلَى الشَّيْخِ الَّذِي يَعْبُدُ بَعْدَ مَا كَبِرَتْ سِنُّهُ كَفَضْلِ المُرْسَلِيْنَ عَلى سَائِرِ النَّاسِ

The superiority of the pious youth who have started worshipping God from early childhood over the aged who have done so only after old age is like unto that of the prophets over ordinary men.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2186.

لا تَجُوزُ شَهادَةُ بَدَوِيٍّ عَلى صَاحِبِ قَرْيَةٍ

The testimony of a Bedouin concerning a city dweller is not valid.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2187.

لا يَشْكُرُ اللَّهَ مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاسَ

The thankless to people are thankless to God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2188.

عِنْدَ اللَّهِ خَزَائِنُ الخَيْرِ وَالشَّرِّ، مَفَاتِيْحُهَا الرِّجَالُ، فَطُوْبَى لِمَنْ جَعَلَهُ اللَّهُ مِفْتَاحَاً لِلْخَيْرِ مِغْلاقَاً لِلشَّرِّ، وَوَيْلٌ لِمَنْ جَعَلُهُ اللَّهُ مِفْتَاحَاً لِلشَّرِّ مِغْلاقَاً لِلْخَيْرِ

The treasures of good and evil are with God, and its keys are men. So, blessed is the one whom God has made the key to good and the lock for evil, and woe is the one whom God has made the key to evil and the lock for good.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2189.

أَصْدَقُ الرُّؤْيَا بِالاَسْحَارِ

The truest dream can be dreamt at dawn.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2190.

كَرَمُ الكِتَابِ خَتْمُهُ

The validity of a letter lies in its seal.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2191.

مِلاكُ الأمْرِ خَوَاتِمُهُ

The value of everything lies in what it entails.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2192.

فَضْلُ العِلْمِ أفْضَلُ مِنْ فَضْلِ العِبَادَةِ

The virtue of knowledge weighs over that of worship.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2193.

الوَرِعُ الَّذِي يَقِفُ عِنْدَ الشُّبْهَةِ

The virtuous does not do dubious deeds.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2194.

سَاقِي القَوْمِ آخِرُهُمْ شُرْبَ

The water-carrier of a tribe should drink last.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2195.

أَعْجَزُ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ الدُّنْيا؛ وَأَبْخَلُ النَّاسِ مَنْ بَخِلَ بِالسَّلامِ

The weakest of all people is the one who is incapable of performing worldly tasks, and the most stingy of all is he who hesitates to greet others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2196.

الشَّقِيُّ مَنْ شَقِيَ في بَطْنِ أُمِّهِ

The wicked have been created wicked in their mothers' wombs.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2197.

كَمَا لا يُجْتَنَى مِنَ الشَّوْكِ العِنَبُ كَذلِكَ لا يَنْزِلُ الفُجَّارُ مَنَازِلَ الأبْرَارِ، فَاسْلُكُوا أىَّ طَرِيْقٍ شِئْتُمْ، فَأَىَّ طَرِيْقٍ سَلَكْتُم وَرَدْتُمْ عَلى أهْلِهِ

The wicked will not attain the status of the pious, just as thorns do not fruit grape. Thus, go whatever way you wish, for you will(finally) arrive at the rovers of the way you choose.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2198.

أَفْلَحَ مَنْ رُزِقَ لُبَّاً

The wise are saved.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2199.

صِفَةُ العَاقِلِ أنْ يَحْلُمَ عَمَّنْ جَهِلَ عَلَيْهِ؛ وَيَتَجَاوَزَ عَمَّنْ ظَلَمَهُ؛ وَيَتَواضَعَ لِمَنْ هُوَ دُونَهُ؛ وَيُسَابِقَ مَنْ فَوْقَهُ في طَلَبِ البِرَّ، وَاِذا أَرَادَ أنْ يَتَكَلَّمَ تَدَبَّرَ؛ فَإِنْ كانَ خَيْرَاً تَكَلَّمَ فَغَنِمَ؛ وَإنْ كانَ شَرَّاً سَكَتَ فَسَلِمَ

The wise tolerate the ignorant, forgive the cruel, show humility to inferiors and supersede superiors in doing good. They meditate before saying something-being it good, they express and enjoy it, and being it evil, they keep quiet and remain safe thereof.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2200.

أَعْقَلُ النَّاسِ أَشَدُّهُمْ مُدَارَاةً لِلنَّاسِ

The wisest of all people is the most moderate towards them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2201.

حامِلاتٌ والِداتٌ مُرْضِعاتٌ رَحيماتٌ بِأَوْلادِهِنَّ لَوْلا ما يَأْتِيْنَ إلى أزْواجِهِنَّ دَخَلَ مُصَلِّيَّاتُهُنَّ الجَنَّةَ

The women who are pregnant or have children, who milk their children and are kind to them and who set prayers, will enter Paradise if they don’t treat their husbands badly.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2202.

لِسَانُ القَاضِي بَيْنَ طَرِيْقَيْنِ: اِمَّا إلى جَنَّةٍ، وَإمَّا إلى نَارٍ

The words of a judge amid two paths dwell, leading him to Paradise or Hell.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2203.

الدُّنْيَا مَلْعُوْنَةٌ، مَلْعُوْنٌ مَا فِيْهَا، إلاّ أمْرَاً بِالمَعْرُوْفِ، أوْ نَهْيَاً عَنْ مُنْكَرٍ أوْ ذِكْرَ اللَّهِ

The world and whatever it possesses are damnable, save bidding to good and forbidding evil as well as the remembrance of God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2204.

الدُّنْيَا مَلْعُوْنَةٌ، مَلْعُوْنٌ مَا فِيْهَا إلاّ مَا ابْتُغِىَ بِهِ وَجْهُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

The world and whatever it possesses are damnable, save that in which the most Powerful and Glorious God’s consent is sought.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2205.

الدُّنْيَا مَلْعُوْنَةٌ، مَلْعُوْنٌ مَا فِيْهَا إلاّ مَا كَانَ مِنْهَا للَّهِِ عَزَّ وَجَلَّ

The world and whatever it possesses are damnable, save that which (is used) for God, the most Powerful and Glorious.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2206.

الدُّنْيَا مَلْعُوْنَةٌ، مَلْعُوْنٌ مَا فِيْهَا إلاّ ذِكْرَ اللَّهِ وَمَا وَالاهُ وَعالِمَاً أوْ مُتَعَلِّمَاً

The world and whatever it possesses are damnable, save the remembrance of God and what it entails as well as teachers and learners.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2207.

الدُّنْيَا مَتَاعٌ، وَخَيْرُ مَتَاعِهَا المَرْأَةُ الصَّالِحَةِ

The world is a piece of goods, and the best in it is a pious wife.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2208.

الدُّنْيَا سِجْنُ المُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الكَافِرِ

The world is believers’ prison and unbelievers’ Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2209.

الدُّنْيَا خُضْرَةٌ حُلْوَةٌ مَنِ اكْتَسَبَ فِيْهَا مَالاً مِنْ حِلِّهِ وَأنْفَقَهُ في حَقِّهِ أثَابَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأوْرَدَهُ جَنَّتَهُ، وَمَنِ اكْتَسَبَ فِيْهَا مَالاً مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ وَأنْفَقَهُ في غَيْرِ حَقِّهِ أحَلَّهُ اللَّهُ دَارَ الهَوَانِ

The world is green and sweet. Whoever a lawful share of it earns and duly spends, will enjoy God’s reward and in Paradise will dwell, and whoever an unlawful share of it earns and unduly spends, will be made by God to reside in Hell.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2210.

الدُّنْيَا دَارُ مَنْ لا دَارَ لَهُ، وَمَالُ مَنْ لا مَالَ لَهُ وَلَهَا يَجْمَعُ مَنْ لا عَقْلَ لَهُ

The world is home for those without home and wealth for those without wealth, and unwise are those who amass wealth for worldly life.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2211.

الدُّنْيَا دُوَلٌ فَمَا كَانَ لَكَ أتَاكَ عَلى ضَعْفِكَ وَمَا كَانَ مِنْهَا عَلَيْكَ لَمْ تَدْفَعْهُ بِقُوَّتِكَ

The world is in the move. Your share of its benefits will reach you even if you are weak and your share of its losses you will not repel through your strength.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2212.

الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خُضْرَةٌ فَمَنْ أخَذَهَا بِحَقِّهِ بُوْرِكَ لَهُ فيهَا، وَرُبَّ مُتَخَوِّضٍ فِيْمَا اشْتَهَتْ نَفْسُهُ لَيْسَ لَهُ يَوْمَ القِيامَةِ اِلاّ النَّارُ

The world is sweat and green. Whoever takes of it a due share, blessed will it be for her (him).Many a man who plunges into their carnal desires and, in the Hereafter, no share will be theirs but fire!
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2213.

أَرْبَى الرِّبا شَتْمُ الاَعْراضِ؛ وَأَشَدُّ الشَّتْمِ الْهِجَاءُ؛ وَالرَّاوِيَةُ أَحَدُ الشَّاتِمَيْنِ

The worst (form of) vilification is slandering people’s fame and the worst type of slandering is lampooning others, and the narrator of lampoons is considered among the slanderers too.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2214.

شِرَارُ أُمَّتِي مَن يَلِي القَضَاءَ اِنْ اِشْتَبَهَ عَلَيْهِ لَمْ يُشَاوِرْ، وَإنْ أصَابَ بَطِرَ، وَإنْ غَضِبَ عَنُفَ، وكاتِبُ السُّوْءِ كَالعَامِلِ بِهِ

The worst among my people is he who undertakes judgment but does not consult in case of being doubtful about (a case), who is proud of himself for issuing a sound judgment, and who acts harshly when roused to anger. Whoever writes down cases of evil is like unto the one who acts upon them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2215.

شِرَارُكُمْ عُزَّابُكُمْ، وَأراذِلُ مَوْتَاكُمْ عُزَّابُكُمْ

The worst among you are bachelors, and the most ignoble of your dead ones are bachelors too.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2216.

شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الوَلِيمَةِ يُمْنَعُهَا مَنْ يَأْتِيْهَا، وَيُدْعى اِلَيْهَا مَنْ يَأبَاهَ

The worst food is the one served in feasts, to which the needless are called, not the needy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2217.

شُرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الوَليمَةِ يُدْعى إليْهِ الشَّعْبَانُ، وَيُحْبَسُ عَنْهُ الجَائِعُ

The worst food is the one served in feats, to which the satiated are called, not the hungry.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2218.

جُهْدُ البَلاءِ أنْ تَحْتاجُوا إلى ما في أيْدي النَّاسِ فَتُمْنَعُوْا

The worst form of calamity is to be in need of what others have but refuse to give it to you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2219.

شَرُّ الأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَشَرُّ العَمَى عَمَى القَلْبِ، وَشَرُّ المَعْذِرَةِ حِيْنَ يَحْضُرُ المَوْتُ، وَشَرُّ النَّدَامَةِ يَوْمَ القِيَامَةِ، وَشَرُّ المَأْكَلِ أكْلُ مَالِ اليَتِيْمِ، وَشَرُّ المَكَاسِبِ كَسْبُ الرِّبَاءِ

The worst of all affairs is originating heresy, the worst blindness is blind-heartedness, the worst repentance is that of death time, the worst regret is that of Doomsday, the worst edible thing is an orphan's property, and the worst business is usury.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2220.

شِرَارُ النَّاسِ شِرَارُ العُلَمَاءِ

The worst of all people are corrupt scholars.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2221.

شَرُّ النَّاسِ المُضَيِّقُ عَلى أهْلِهِ

The worst of all people are those who are hard on their families.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2222.

شَرُّ النَّاسِ الَّذِي يُسْأَلُ بِاللَّهِ ثُمَّ لا يُعْطِي

The worst of all people are those who do not offer what they are demanded in the name of God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2223.

تَجِدُونَ مِنْ شَرِّ النَّاسِ ذَا الوَجْهَيْنِ الَّذِي يَأْتِي هؤُلآءِ بِوَجْهٍ وَهؤُلآءِ بِوَجْهٍ

The worst of all people is a double-faced man who encounters a group of people with one face (i.e. external behavior) and another group with the other.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2224.

شَرُّ النَّاسِ مَنْ يُبْغِضُ النَّاسَ وَيُبْغِضُونَهُ

The worst of all people is he who hates others and is hated by them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2225.

شَرُّ النَّاسِ مَنْ أكْرَمَهُ النَّاسُ اِتِّقَاءَ شَرِّهِ

The worst of all people is the one honored out of fear of his evil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2226.

شَرُّ النَّاسِ مَنْ اِتَّهَمَ اللَّهَ في قَضَائِهِ

The worst of all people is the one who accuses God of having predestined (everything for his creatures).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2227.

شَرُّ النَّاسِ مَنْ بَاعَ آخِرَتَهُ بِدُنْياهُ، وَشَرٌّ مِنْهُ مَنْ بَاعَ آخِرَتَهُ بِدُنْيا غَيْرِهِ

The worst of all people is the one who barters his eternal life for his worldly one, and worse than him is the one who barters his eternal life for others’ worldly lives.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2228.

شَرُّ مَا في الرَّجُلِ شُحٌّ هَالِعٌ، وَجُبْنٌ خَالِعٌ

The worst of man's attributes are excessive envy and intense fear.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2229.

شِرَارُ أُمَّتِي الثَّرْثَارُوْنَ المُتَشَدِّقُونَ المُتَفَيْهِقونَ وَخِيَارُ أُمَّتِي أَحَاسِنُهُمْ أخْلاقَاً

The worst of my people are the boastful, garrulous ones, and the best of them are the most good- mannered.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2230.

شَرُّ النَّاسِ مَنْ أكَلَ وَحْدَهُ وَمَنَعَ رِفْدَهُ وَجَلَدَ عَبْدَهُ، وَشَرٌّ مِنْهُ مَنْ لا يُقِيْلُ عَثْرَةً وَلا يَقْبَلُ مَعْذِرَةً، وَشَرٌّ مِنْهُ مَنْ لا يُرْجى خَيْرُهُ وَلا يُؤْمَنُ شَرُّهُ

The worst of people is he who eats alone, without sharing his food with his servants, who beats his servants, and worse than him is the one who neither forgives a fault nor accepts any excuse, and even worse is he whose good no one is hopeful about, and from whose evil and malice no one can find a way out.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2231.

شَرُّ النَّاسِ مَنْزِلَةً يَوْمَ القِيَامَةِ مَنْ يُخَافُ لِسَانُهُ، أوْ يُخَافُ شَرُّهُ

The worst place (situation) in the Day of Judgment will belong to the one who frightens people through his/ her tongue or evil (in this world).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2232.

شَرُّ المَجَالِسِ الأسْواقُ وَالطُّرُقُ

The worst places to sit in are roads and bazaars (markets).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2233.

حُرْمَةُ مَالِ المُسْلِمِ كَحُرْمَةِ دَمِهِ

The worth of a Muslim’s properties is as much as his blood’s.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2234.

أَعْظَمُ الْعِبَادَةِ أَجْرَاً أَخْفَاهَا

The worthiest (form of) worship is the most hidden one.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2235.

أَعْظَمُ النَّاسِ قَدْرَاً مَنْ تَرَكَ مَا لا يَعْنِيهِ

The worthiest of all people is the one who avoids interfering with what concerns him not.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2236.

الرِّجَالُ أرْبَعَةٌ سَخِيُّ وَكَرِيْمٌ وَبَخِيْلٌ وَلَئِيْمٌ.فَاَلسَّخِيُّ الَّذِي يَأْكُلُ وَيُعْطِي، وَالكَرِيْمُ الَّذِي لا يَأْكُلُ وَيُعْطِي، وَالبَخِيْلُ الَّذِي يَأْكُلُ وَلا يُعْطِي، وَاللَّئِيْمُ الَّذِي لا يَأْكُلُ وَلا يُعْطِي.

There are four groups of people; namely, the munificent who feed themselves and others, the generous who feed others but not themselves, the miserly who feed themselves but not others, and the mean who neither feed themselves nor others.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2237.

خَصْلَتَانِ لَيْسَ فَوْقَهُمَا مِنَ البِرِّ شَيْ‏ءٌ الإيْمَانُ بِاللَّهِ وَالنَّفْعُ لِعِبَادِ اللَّهِ

There are no better characteristics than the following two: having faith in God and being beneficial to God’s creatures.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2238.

ما مِنْ ذَنْبٍ أجْدَرُ أنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ تَعَالى لِصَاحِبِهِ العُقُوبَةَ في الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُهُ لَهُ في الآخِرَةِ مِنْ قَطِيْعَةِ الرَّحِمِ وَالخِيَانَةِ وَالكِذْبِ؛ وَإنَّ أعْجَلَ الطَّاعَةِ ثَوَابَاً لَصِلَةُالرَّحِمِ حَتَّى إنَّ أهْلَ البَيْتِ ليَكُونُوا فَجَرَةً فَتَنْمُو أمْوالُهُمْ وَيَكْثُرُ عَدَدُهُمْ اِذا تَوَاصَلُوا.

There are no sins like unto breaking the bonds of kinship, treachery and telling lie, for which the Exalted God will punish the sinners both here and in the Hereafter.The reward of keeping the bonds of kinship will be so quickly given to the one who acts upon it (in comparison to that of any other good deeds) that a corrupt family who observe it will (quickly) increase in wealth and number.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2239.

سِتُّ خِصَالٍ مِنَ الخَيْرِ: جِهادُ أعْداءِ اللَّهِ بِالسَّيْفِ، وَالصَّوْمُ في يَوْمِ الصَّيْفِ، وَحُسْنُ الصَّبْرِ عِنْدَ المُصِيْبَةِ، وَتَرْكُ المِراءِ، وَالإنْفَاقُ في الخَفَاءِ، وَالَمحَابَاةُ في اللَّهِ

There are six good traits as follows: fighting God's foes with sword, keeping fast on summer's days, being well-patient when calamities befall, abandoning disputes, giving hidden charity; and making friends for God's sake.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2240.

في الجَنَّةِ مَا لا عَيْنٌ رَأتْ، وَلا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلا خَطَرَ عَلى قَلْبِ بَشَرٍ

There are things in Paradise not seen by any eyes, not heard by any ears and not felt by any hearts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2241.

الدَّواوِيْنُ ثَلاثَةٌ: فَدِيْوَانٌ لا يَغْفِرُ اللَّهُ مِنْهُ شَيْئَاً، وَدِيْوَانٌ لا يَعْبَؤُ اللَّهُ بِهِ شَيْئَاً، وَدِيْوَانٌ لا يَتْرُكُ اللَّهُ مِنْهُ شَيْئَاً.فَأَمَّا الدِّيْوَانُ الَّذِي لايَغْفِرُ اللَّهُ مِنْهُ شَيْئَاً فَالاِشْرَاكُ بِاللَّهِ.وَأمَّا الدِّيْوَانُ الَّذِى لا يَعْبؤُ اللَّهُ بِهِ شَيْئَاً فَظُلْمُ العَبْدِ نَفْسَهُ فِيْمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَبِّهِ، مِنْ صَوْم يَوْمٍ تَرَكَهُ، أوْ صَلاةٍ تَرَكَهَا، فَإِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ ذلِكَ إنْ شَاءَ وَيَتَجَاوَزُ.وَأمَّا الدِّيْوَانُ الَّذِي لا يَتْرُكُ اللَّهُ مِنْهُ شَيْئَاً فَمَظَالِمُ العِبَادِ بَيْنَهُمْ، القِصَاصُ لا مَحَالَةَ.

There are three books of deeds (for people’s doings): the book whose contents God will not forgive, i.e. the book of polytheism, the book to which God pays no attention, i.e. the book of man’s evils to his own soul, of which he and his Lord are aware, e.g. breaking one’s fasts and forsaking (obligatory) prayers which God will forgive should He will, and the book of which God will not forgive anything, i.e. men’s oppressing each other, which has to be retaliated.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2242.

الجِيرانُ ثَلاثَةٌ: فَجَارٌ لَهُ حَقٌّ واحِدٌ وَهُوَ أدْنَى الجِيْرانِ حَقَّاً؛ وَجَارٌ لَهُ حَقَّانِ؛ وَجَارٌ لَهُ ثَلاثُ حُقُوْقٍ.فَأَمَّا الَّذِي لَهُ حَقٌّ واحِدٌ فَجَارٌ مُشْرِكٌ لا رَحِمَ لَهُ؛ لَهُ حَقُّ الجِوارِ.وَأمَّا الَّذِي لَهُ حَقَّانِ فَجَارٌ مُسْلِمٌ لَهُ حَقُّ الإسْلامِ وَحَقُّ الجِوارِ.وَأمَّا الَّذِي لَهُ ثَلاثَةُ حُقُوْقٍ فَجَارٌ مُسْلِمٌ ذُو رَحِمٍ؛ لَهُ حَقُّ الإسْلامِ وَحَقُّ الجِوارِ وَحَقُّ الرَّحِمِ.

There are three kinds of neighbors: a neighbor who has the least claim on you-only one, a neighbor who has two claims on you, and a neighbor who has three claims. The first one is the polytheist neighbor who merely enjoys the right of neighborhood but not that of kinship, the second one is the Muslim neighbor who enjoys the right of neighborhood as well as that of Islam, and the third one is the Muslim relative neighbor who enjoys the rights of Islam, neighborhood and kinship.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2243.

لِلْسَّائِلِ حَقٌّ وَإنْ جَاءَ عَلى فَرَسٍ

There is a right for a beggar, though coming on horseback.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2245.

دَعْوَتَانِ لَيْسَ بَيْنَهُمَا وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ: دَعْوَةُ المَظْلُومِ، وَدَعَْوةُ المَرْءِ لِأَخِيْهِ بِظَهْرِ الغَيْبِ

There is no barrier between God and two sorts of prayers: the prayers of the oppressed and the prayers of one for his absent brother (in faith).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2246.

إنَّ اللَّهَ يَقُولُ لاَهْوَنِ أهْلِ النَّارِ عَذاباً: لَوْ أنَّ لَكَ مَا فِي الأرْضِ مِنْ شَي‏ءٍ كُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ؟ قَالَ نَعَمْ؛ فَقَدْ سَأَلْتُكَ مَا هُوَ أهْوَنُ مِنْ هذا وَأنْتَ في صُلْبِ آدَمَ أنْ لا تُشْرِكَ بي شَيْئَاً فَأَبَيْتَ إلاّ الشِّرْكَ

There is no barrier between Hell and three groups of people: those who twit others for favors, those with whom their parents are dissatisfied, and drunkards.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2247.

اِنَّ اللَّهَ يَبْتَلي عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ بِالسَّقَمِ حَتَّى يُكَفِّرَ عَنْهُ كُلَّ ذَنْبٍ

There is no calamity (trial) harder than polytheism for God’s servants; other than that, there is no calamity harder than blindness, and whoever is afflicted with it but keeps patient, would be blessed by God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2248.

اِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الدُّنْيا عَلى نِيَّةِ الآخِرةِ؛ وَأَبى أَنْ يُعْطِىَ الآخِرَةَ عَلى نِيَّةِ الدُّنْيا

There is no charity better than (uttering) good words.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2249.

اِنَّ غَلاءَ أَسْعَارِكُمْ وَرُخْصَهَا بِيَدِ اللَّهِ

There is no charity more favorable to God than a word of truth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2250.

لَيْسَ بَيْنَ العَبْدِ والشِّرْكِ اِلاّ تَرْكُ الصَّلاةِ، فَاِذا تَرَكَهِا فَقَدْ أشْرَكَ

There is no distance, save abandoning prayer, between a servant of God and polytheism, i.e.as soon as one abandons prayer, (s)he turns out to be a polytheist.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2251.

لا عَقْلَ كَالتَّدْبيرِ، وَلا وَرَعَ كَالْكَفِّ، وَلا حَسَبَ كَحُسْنِ الخُلْقِ

There is no intellect as wisdom, no abstinence as self-control, and no dignity as good-temper.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2252.

أَيَّ دَاءٍ أَدْوَى مِنَ البُخْلِ

There is no malady worse than being stingy.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2253.

لَيْسَ شَيْ‏ءٌ مِنَ الجَسَدِ إلاّ وَهُوَ يَشْكُو ذَرَبَ اللِّسَانِ

There is no organ(of the body) complaining not about the harms of the tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2254.

لا فَقرَ أشَدُّ مِنَ الجَهْلِ، وَلا مَالَ أعْوَدُ مِنَ العَقْلِ، وَلا وَحْدَةَ أوْحَشُ مِنَ العُجْبِ، وَلا حَسَبَ كَحُسْنِ الخُلْقِ، وَلا عِبادَةَ مِثْلُ التَّفَكُّرِ

There is no poverty harder than ignorance, no wealth more profitable than wisdom, no loneliness more frightening than vanity, no dignity as good-temper, and no worship as meditation.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2255.

ما أهْدَى المَرْءُ المُسْلِمُ لأِخِيْهِ هَدِيَّةً أفْضَلَ مِنْ كَلِمَةِ حِكْمَةٍ يَزِيْدُهُ اللَّهُ بِهَا هُدَىً، أوْ يَرُدُّهُ بِهَا عَنْ رَدَىً

There is no precious gift for a Muslim’s fellow than a piece of wise saying through which God brightens the latter’s way or from danger keeps him away.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2256.

لَيْسَ أسْرَعُ عُقُوبَةً مِنْ بَغْيٍ

There is no retribution quicker than the one for oppression.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2257.

الحَجُّ المَبْرُوْرُ لَيْسَ لَهُ جَزاءٌ إلاّ الجَنَّةَ

There is no reward but Paradise for an accepted pilgrimage to Mecca.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2258.

لا أجْرَ اِلاّ عَنْ حِسْبَةٍ وَلا عَمَلَ اِلاّ بِنِيَّةٍ

There is no reward not saved by God, and no (true) deed not based on (good) intention.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2259.

لا مُظَاهَرَةَ أوْثَقُ مِنَ المُشَاوَرَةِ، وَلا اِيْمَانَ كالْحَيَاءِ

There is no support firmer than consultation, and no faith like unto modesty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2260.

لَيْسَ بَعْدَ المَوْتِ مُسْتَعْتَبٌ

There is no way to apology after death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2261.

كَانَ رَجُلٌ يُدَايِنُ النَّاسَ فَكَانَ يَقُولُ لِفَتَاه: اِذا أتَيْتَ مُعْسِرَاً فَتَجَاوَزْ عَنْهُ، لَعَلَّ اللَّهَ أنْ يَتَجَاوَزَ عَنَّا فَلَقِيَ اللَّهَ فَتَجَاوَزَ عَنْهُ

There was a businessman who always advised his young son to be merciful to the poor in hope of God’s Mercy. Then, he died, and God bestowed his Mercy upon him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2262.

بَيْنَ يَدَي السَّاعَةِ أَيَّامُ الهَرْجِ

There will be times of anarchy prior to the Hour (the Resurrection).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2263.

هُنَّ أغْلَبُ، يَعْني النِّسَاءَ

They have the upper hand- women, I mean.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2264.

بِحَسْبِ امرِى‏ءٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يُشَارَ اِلَيْهِ بِالاَصَابِعِ في دِيْنٍ أَوْ دُنْيا اِلاّ مَنْ عَصَمَهُ اللَّهُ

This evil suffices a man to be notorious in worldly or otherworldly affairs, save him whom God saves.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2265.

سَيُسدَّدُ هذا الدِّينُ بِرِجَالٍ لَيْسَ لَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ خَلاقٌ. سَيَكُونُ في آخِرِ الزَّمَانِ خَسْفٌ وَقَذْفٌ وَمَسْخٌ، اِذا ظَهَرَتِ المَعَازِفُ والقِيْنَاتُ وَاسْتُحِلَّتِ الخَمْرُ.

This religion shall be maintained by men who will not deserve any portion of Allah’s reward. At the last of the age of this world, there shall be swallowing up of the earth, casting from the heavens, and metamorphosis. This will take place when musical instruments and songstresses will spread and when the forbiddance of wines will be violated.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2266.

#VALUE!

This religion will permanently be steadfast, and a group of Muslims will (always) fight for it to the Day of Resurrection.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2267.

ما الدُّنْيا في الأخِرَةِ إلاّ كَمَا يَجْعَلُ أحَدُكُمْ اِصْبَعَهُ السَّبَّابَةَ في اليَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ

This world compared to the next is like unto what one of you picks up from the sea when touching it with his/her forefinger.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2268.

الدُّنْيَا حَرَامٌ عَلى أهْلِ الآخِرَةِ، والآخِرَةُ حَرَامٌ عَلى أهْلِ الدُّنْيَا، وَالدُّنْيَا وَالآخِرَةُ حَرَامٌ عَلى أهْلِ اللَّهِ

This world is a ban for a spiritual man, and the next is a ban for a secular one, and this and the next worlds are forbidden for the friends of the Hidden.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2269.

مَثَلُ هذِهِ الدُّنْيَا مِثْلُ ثَوْبٍ شُقَّ مِنْ أوَّلِهِ إلى آخِرِهِ، فَبَقِيَ مُتَعَلِّقَاً بِخَيْطٍ في آخِرِهِ، فَيُوشَكُ ذلِكَ الخَيْطُ أنْ يَنْقَطِعَ

This world is like unto a garment torn thoroughly, hanging on an almost parting string.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2270.

ما أخَذَتِ الدُّنْيَا مِنَ الآخِرَةِ إلاّ كَما أخَذَ الِمخْيَطُ غُرِسَ في البَحْرِ مِنْ مَائِهِ

This world to the Hereafter is like unto sand to the sea.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2271.

الدُّنْيَا سَبْعَةُ أيَّامٍ مِنْ أيَّامِ الآخِرَةِ

This world’s duration is as long as seven days of the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2272.

لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ عَبْدٌ لا يَأْمَنُ جَارُهُ بَوائِقَهُ

Those servants of God whose neighbors are not safe against their evil, will not be allowed to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2273.

ما جَلَسَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَعَالى فَيَقُوْمُونَ حَتَّى يُقَالُ لَهُمْ قُومُوْا قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَبَدَّلَ سَيِّئَاتِكُمْ حَسَنَاتٍ

Those sitting together in remembrance of God, will not leave before they are told, “Stand up”, for God forgave you and changed your evils to good.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2274.

أَكْثَرُ النَّاسِ قِيْمَةً أَكْثَرُهُمْ عِلْمَاً

Those who are more learned than you, precede you in value.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2275.

لا يُفْلِحُ قَوْمٌ تَمْلِكُهُمْ اِمْرَأةٌ

Those who are under the reign of women will not reach salvation.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2276.

يُبْعَثُ شاهِدُ الزُّوْرِ يَوْمَ القِيَامَةِ مُدْلِعَاً لِسَانَهُ

Those who bear false witness will be resurrected hung on their tongues in the Day of judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2277.

لا يَدْخُلُ الجَنَّةَ قَتَّاتٌ

Those who beautify false words will not be allowed to Paradise.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2278.

المُؤَذِنُونَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْناقَاً يَومَ القيَامَةِ

Those who call to prayer will be credited more than all people in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2279.

الطَّاعِمُ الشَّاكِرُ بِمَنْزِلَةِ الصَّائِم الصَّابِرِ

Those who eat and thank (God) are like unto those who fast and keep patient.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2280.

ذُوْ الدِّرْهَمَيْنِ أشَدُّ حِسَابَاً مِنْ ذِي الدِّرْهَمِ وَذُوْ الدِّيْنَارَيْنِ أشَدُّ حِسَابَاً مِنْ ذِي الدِّيْنَارِ

Those who possess two Dirhams or two Dinars will have to bear a severer account than those having one Dirham or one Dinar (in the Day of judgment).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2281.

الدَّاعِي وَالمُؤْمِنُ في الأجْرِ شَرِيْكَانِ، وَالقَارِي وَالمُسْتَمِعُ في الأجْرِ شَرِيْكَانِ، وَالعَالِمُ وَالمُتَعَلِّمُ في الأجْرِ شَرِيْكَانِ

Those who pray and those who say `amen’ are equally rewarded. This is true with those who recite and those who listen to the Quran as well as with teachers and students.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2282.

طَالِبُ العِلْمِ للَّهِ أفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ المُجَاهِدِ في سَبيلِ اللَّهِ

Those who seek knowledge for God's sake are superior to the strugglers in His way.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2283.

أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى اِلَى الجَنَّةِ الحَمَّادُوْنَ الَّذِيْنَ يَحْمَدُوْنَ اللَّهَ

Those who will be first called to Paradise are praisers of God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2284.

اِذا تَمَّ فُجُورُ الْعَبْدِ مَلَكَ عَيْنَيْهِ فَبَكى بِهِمَا مَتَى شَاءَ.

Though the bad deeds of someone might go to extremes, s(he)as still his (her) eyes at his (her) disposal to shed tears (i.e. there is always an opportunity to repent).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2285.

ثَلاثَةٌ يَتَحَدَّثُوُنَ في ضِلِّ العَرْشِ آمِنِيْنَ وَالنَّاسُ في الحِسَابِ: رَجُلٌ لَمْ تَأْخُذْهُ في اللَّهِ لَوْمَةُ لائِمٍ؛ وَرَجُلٌ لَمْ يَمُدَّ يَدَيْهِ اِلى ما لا يَحِلُّ لَهُ؛ وَرَجُلٌ لَمْ يَنْظُرْ اِلى ما حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ

Three groups of people will converse with each other in safety under the shade of the Divine Throne, while others are being called to account: those who do not fear the blame of blamers in matters divine, those who do not extend their hands towards the unlawful, and those who connive at what God has made unlawful for them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2286.

ثَلاثَةٌ لا يَدْخُلُونَ الجَّنَّةَ أبدَاً: الدَّيُّوُث؛ وَالرَّجُلَةُ مِنَ النِّسَاءِ؛ وَمُدْمِنُ الخَمْرِ

Three groups of people will never be allowed to Paradise: men who connive at their wives’ unfaithfulness, women who pretend to be men, and drunkards.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2287.

ثَلاثَةٌ لا يَدْخُلُونَ الجَنَّةَ: مُدْمِنُ الخَمْرِ؛ وَقَاطِعُ الرَّحِمِ؛ وَمُصَدِّقٌ بِالسِّحْرِ

Three groups of people will not be allowed to Paradise: drunkards, those who break the bonds of kinship, and those who approve of sorcery.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2288.

ثَلاثَةٌ لا يَدْخُلُونَ الجَنَّةَ: العَاقُّ لِوالِدَيْهِ؛ وَالدَّيُّوُثُ؛ وَرَجُلَةُ النِّسَاءِ

Three groups of people will not be allowed to Paradise: those with whom their parents are dissatisfied, those who connive at their wives’ disloyalty, and women who pretend to be men.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2289.

ثَلاثٌ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ لا يَرُدَّ لَهُمْ دَعْوْةً: الصَّائِمُ حَتَّى يُفْطِرَ؛ وَالمَظْلُوْمُ حَتَّى يَنْتَصِرَ؛ وَالمُسافِرُ حَتَّى يَرْجِعَ

Three people have a claim on God to grant their prayers: a fast person till he breaks his fast, an oppressed person till he gains victory and a traveler till he returns home.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2290.

ثَلاثَةٌ يَدْعُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَلا يُسْتَجابُ لَهُمْ: رَجُلٌ كانَتْ تَحْتَهُ امْرَأةٌ سَيِّئَةُ الخُلْقِ فَلَمْ يُطَلِّقْها؛ وَرَجُلٌ كانَ لَهُ عَلى رَجُلٍ مالٌ فَلَمْ يُشْهِدْ عَلَيْهِ؛ وَرَجُلٌ آتى سَفِيْهاً مالَهُ؛ وَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالى: وَلا تُؤْتُوُا السُّفَهاءَ أمْوالَكُمْ

Three people pray to the Great and Powerful God, but their prayers are not granted: a man who has a bad-tempered wife and divorces her not, a man who entrusts his property to someone without calling somebody to witness, and a man who entrusts his wealth to silly persons; and indeed, the Almighty God has said, “Do not entrust your wealth to the silly.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2291.

ثَلاثَةٌ هُمْ حُدَّاثُ اللَّهِ يَوْمَ القِيامَةِ: رَجُلٌ لَمْ يَمْشِ بَيْنَ اثنَيْنِ بِمُرَآءٍ قَطُّ؛ وَرَجُلٌ لَمْ يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِزِنَاً قَطُّ؛ وَرَجُلٌ لَمْ يَخلِطْ كَسْبَهُ بِرباً قَطُّ

Three people will converse with God in the Day of Judgment: he who refrains from tale bearing, he who never thinks of adultery, and he who does not allow usury in his job.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2292.

ثَلاثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ، وَثَلاثَةٌ يُبْغِضُهُمُ اللَّهُ.فَأمَّا الَّذِينَ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ: فَرَجُلٌ أتى قَوْمَاً فَسَأَلَهُمْ بِاللَّهِ وَلَمْ يَسْأَلْهُمْ لِقَرَابَةٍ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ فَمَنَعُوهُ، فَتَخَلَّفَ رَجُلٌ بِأَعْقَابِهِمْ فَأعْطاهُ سِرَّاً لا يَعْلَمُ بِعَطِيَتِهِ اِلاّ اللَّهُ وَالَّذِي أَعْطَاهُ، وَقَومٌ سَارُوا لَيْلَتَهُمْ حَتَّى اِذا كانَ النَّوْمُ أَحَبَّ اِلَيْهِمْ مِمَّا يُعْدَلُ بِهِ فَوَضَعُوْا رُؤُوسَهُمْ فَقَامَ أحَدُهُمْ يُصَلِّي وَيَتْلُو آيَاتِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ كانَ في سَرِيَّةٍ فَلَقِيَ العَدُوَّ فَهُزِمُوا؛ فَأقْبَلَ بِصَدْرِهِ حَتَّى يُقتَلَ أوْ يُفتَحَ لَهُ.وَالثَّلاثَةُ الَّذِينَ يُبْغِضُهُمُ اللَّهُ: الشَّيْخُ الزَّانِي؛ وَالفَقِيْرُ المُخْتَالُ؛ وَالغَنِيُّ الظَّلُومُ.

Three persons are beloved of God and three persons are hated by Him. The former are those who secretly help a man whose request (for the sake of God, not kinship) to a group of people is rejected, who stand up to prayer and recitation of the Quran in the dark of night when their companions in trip lie their heads on earth to enjoy their most favorite sleep, and who stand against enemy in war to kill or to be killed, while their friends manage to escape. The latter are the adulterous old, the arrogant poor and the cruel rich.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2293.

ثَلاثَةٌ يُحِبُّهُمُ اللَّهُ وَثَلاثَةٌ يَشْنَؤُهُمُ اللَّهُ: الرَّجُلُ يَلْقَى العَدُوَّ في فِئَةٍ وَيَنْصِبُ لَهُمْ نَحْرَهُ حَتَّى يُقْتَلَ أوْ يَفْتَحَ لأصْحابِهِ، وَالقَوْمُ يُسافِرُونَ فَيَطُولُ سُراهُمْ حَتَّى يُحِبُّوْا أنْ يَمَسُّوا الأرْضَ فَيَنْزِلُونَ فَيَتَخلَّى أحَدُهُمْ فَيُصَلِّي حَتَّى يُوقِظَهُمْ لِرَحيْلِهِمْ؛ وَالرَّجُلُ يَكُونُ لَهُ الجارُ؛ يُؤذِيْهِ جارُهُ فَيَصْبِرُ عَلى أذاهُ حَتَّى يُفَرِّقَ بَيْنَهُما مَوْتٌ أوْ ظَعْنٌ؛ وَالَّذِيْنَ يَشْنَؤُهُمُ اللَّهُ: التَّاجِرُ الحَلّافُ؛ وَالفَقِيرُ المُخْتالُ؛ وَالبَخِيلُ المَنَّانُ

Three persons are loved by God, and three persons are hated by Him. The former are those who stand against an enemy to the point of death or victory for their friends, who walk on foot on a trip in the company of a group of people and at night, when they go to sleep, stand up to prayer till morning to wake them up for departure, and who tolerate their neighbors’ annoyance to the time when death or trip set them apart. The latter are the traders who swear a lot, the arrogant poor and the twitting misers.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2294.

ثَلاثَةُ نَفَرٍ كانَ لِاَحَدِهِمْ عَشْرَةُ دَنانِيْرَ فَتَصَدَّقَ مِنْها بِدِيْنارٍ وَكانَ لآخَرَ عَشْرُ أواقٍ فَتَصَدَّقَ مِنْها بِأَوْقِيَةٍ؛ وَآخَرُ كانَ لَهُ مِائَةُ أوْقِيَةٍ فَتَصَدَّقَ مِنْها بِعَشْرِ أواقٍ؛ هُمْ في الاَجْرِ سَواءٌ؛ كُلٌّ تَصَدَّقَ بِعُشْرِ مالِهِ

Three persons gave charity in the following way and were equal as far as (heavenly) reward is concerned, for each of them paid one tenth of his property indeed: one diner out of ten Dinars, one Ukiah (equal to dirhams) out of ten Uqiahs, and ten gold Uqiahs out of hundred gold Uqiahs.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2295.

آفَةُ الدِّينِ ثَلاثَةٌ فَقِيهٌ فَاجِرٌ؛ وَاِمَامٌ جَائِرٌ؛ وَمُجْتَهِدٌ جَاهِلٌ

Three persons ruin religion: a wrongdoing jurisprudent, a cruel leader and an ignorant struggler in religion.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2296.

ثَلاثَةٌ لا يَنْتَصِفُونَ مِنْ ثَلاثَةٍ: حُرٌّ مِنْ عَبْدٍ؛ وَعَالِمٌ مِنْ جاهِلٍ؛ وَقَوِيٌ مِنْ ضَعِيْفٍ

Three persons will not avenge three others: a free man, a learned man and a powerful person in respect to a slave, an ignorant person and a weak man respectively.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2297.

ثَلاثَةٌ مِنْ مَكارِمِ الاَخْلاقِ عِنْدَ اللَّهِ: أَنْ تَعْفُوَ عَمَّنْ ظَلَمَكَ؛ وَتُعْطِيَ مَنْ حَرَمَكَ؛ وَتَصِلَ مَنْ قَطَعَكَ

Three things are among the greatest moral values: forgiving the one who has oppressed you, being generous to the one who has deprived you (of something), and joining the one who has disconnected relations with you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2298.

ثَلاثٌ مِنْ كُنُوزِ البِرِّ: اِخْفَاءُ الصَّدَقَةِ؛ وَكِتْمَانُ المُصِيبَةِ؛ وَكِتْمَانُ الشَّكْوَى؛ يَقُوْلُ اللَّه: إذا ابْتَلَيْتُ عَبْدِي فَصَبَرَ؛ وَلَمْ يَشْكُنِي إلى عُوَّادِهِ أبْدَلْتُهُ لَحْمَاً خَيْرَاً مِنْ لَحْمِهِ؛ وَدَمَاً خَيْرَاً مِنْ دَمِهِ؛ فَاِنْ أبْرَأْتُهُ أبْرَأْتُهُ وَلا ذَنْبَ لَهُ؛ وَإن تَوَفَّيْتُهُ فَاِلى رَحْمَتِي

Three things are among the treasures of goodness: giving alms hidden, concealing calamity, and hesitating to complain (of me). God says: “When I make My servant suffer a disease, and he keeps patient, refusing to complain about me before his visitors, I will offer him flesh and blood better than his own. Thus, should I restore him to life, he will be freed from all his sins, and should I take back his soul, he will be led to My Mercy.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2299.

ثَلاثٌ مِنْ كُنُوْزِ البِرِّ: كِتْمَانُ الاَوْجاعِ وَالبَلْوَى وَالمُصِيْبَاتِ؛ وَمَنْ بَثَّ لَمْ يَصْبِرْ

Three things are among the treasures of goodness: hiding pains, calamities and diseases. He who publicize his calamity, patient can never be.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2300.

ثَلاثٌ مِنْ نَعيمِ الدُّنْيا؛ وَاِنْ كانَ لا نَعِيْمَ لَها: مَرْكَبٌ وَطِى‏ءٌ؛ وَالمَرأَةُ الصَّالِحَةُ؛ وَالمَنْزِلُ الواسِعُ

Three things are among the world’s blessings, although the world is basically bereft of any (real) blessings: a well-branded horse (or camel), a pious wife, and a big house.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2301.

لِلمُرَائِي ثَلاثُ عَلامَاتٍ: يَنْشَطُ اِذا كَانَ عِنْدَ النَّاسِ، وَيَكْسَلُ اِذا كَانَ وَحْدَهُ، وَيُحِبُّ أنْ يُحْمَدَ في جَمِيْعِ أُمُورِهِ

Three things are characteristic of a hypocrite: s(he) feels happy when being among people, feels sad when being lonely, and likes to be admired in all his affairs.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2302.

لِلمُنَافِقِ ثَلاثُ عَلامَاتٍ: اِذا حَدَّثَ كَذَبَ؛ وَاِذا وَعَدَ أخْلَفَ؛ وَاِذا ائْتُمِنَ خَانَ

Three things are characteristic of a hypocrite: telling lie, breaking one’s promises and committing treachery in trusts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2303.

ثَلاثٌ مُعَلَّقَاتٌ بِالعَرْشِ: الرَّحِمُ تَقُولُ: "أللَّهُمَّ اِنِّي بِكَ فَلا أُقْطَعُ؛" وَالاَمانَةُ تَقُوْلُ: "أللَّهُمَّ اِنِّي بِكَ فَلا أُخْتانُ؛" وَالنِّعْمَةُ تَقُوْلُ: "أللَّهُمَّ اِنِّي بِكَ فَلا أُكْفَرُ

Three things are hung up from the divine Throne: kinship which says, “O God! I am dependent on you, let me not be disconnected.”, trusteeship which says, “O God! I am dependent on you; let me not be violated.”, and blessing which says: “O God! I am dependent on you, let me not be subjected to ungratefulness.”
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2304.

ثَلاثٌ لازِماتٌ لِأُمَّتِي: سُوْءُ الظَّنَّ؛ وَالحَسَدُ؛ وَالطِّيَرَةُ؛ فَاِذا ظَنَنْتَ فَلا تُحَقِّقْ؛ وَاِذا حَسَدْتَ فَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ؛ وَاِذا تَطَيَّرْتَ فَامْضِ

Three things are inherent in my people: suspicion, jealousy and divination. When suspicion came unto you, do not consider it true; when jealousy picks, from God forgiveness seek; and when you managed to presage disregard it and proceed in your passage.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2305.

ثَلاثٌ حَقٌّ عَلى كُلِّ مُسْلِمٍ: الغُسْلُ يَوْمَ الجُمْعَةِ؛ وَالسِّواكَ، وَالطِّيْبُ

Three things are necessary for every Muslim: Friday ritual bathing, brushing one’s teeth and applying odors.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2306.

ثَلاثٌ فِيْهِنَّ البَرَكَةُ: البَيْعُ اِلى أَجَلٍ؛ وَالمُقَارَضَةُ؛ وَاِخْلاطُ البُرِّ بِالشَّعِيْرِ لِلْبَيْتِ لا لِلْبَيْعِ

Three things bring about blessings: time selling, lending money and mixing wheat with barley for consumption, not for bargain.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2307.

ثَلاثُ خِصَالٍ مِنْ سَعادَةِ المَرْءِ المُسْلِمِ في الدُّنْيا: الجَارُ الصَّالِحُ؛ وَالمَسْكَنُ الواسِعُ؛ وَالمَرْكَبُ الهَنِيُّ

Three things bring happiness to a Muslim in this world: a pious neighbor, a vast house and a tamed horse.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2308.

ثَلاثَةٌ مِنَ السَّعَادَةِ وَثَلاثَةٌ مِنَ الشَّقَاء: فَمِنَ السَّعَادَةِ المَرْأةُ الصَّالِحَةُ تَراها فَتُعْجِبُكَ؛ وَتَغِيْبُ عَنْها فَتَأْمَنَها عَلى نَفْسِها وَمالِكَ؛ وَالدَّابَّةُ تَكُونُ وَطِيْئَةً فَتُلْحِقُكَ بِأَصْحابِكَ؛ وَالدَّارُ تَكُونُ واسِعَةً كَثِيْرَةَ المَرافِقِ؛ وَمِنَ الشَّقَاءِ المَرْأةُ تَراها فَتَسُوؤُكَ وَتَحْمِلُ لِسانَها عَلَيْكَ؛ وَإنْ غِبْتَ عَنْها لَمْ تَأْمَنْها عَلى نَفْسِها وَمالِكَ؛ وَالدَّابَّةُ تَكُونُ قَطُوفَاً فَإِنْ ضَرَبْتَها أتْعَبَتْكَ وَإن تَرَكْتَها لَمْ تُلْحِقْكَ بِأَصْحابِكَ؛ وَالدَّارُ تَكُونُ ضَيِّقَةً قَلِيْلَةَ المَرافِقِ

Three things bring you prosperity and three things, adversity: the former being a pious wife whose presence makes you pleased and in whom you can trust as to her chastity as well as your property when you are absent from her, a swift animal which gives you a (quick) ride to join your companions, and a vast, spacious house; and the latter being a wife whose presence makes you displeased, who extends her tongue at you and in whom you can not trust as to her chastity as well as your property when you are absent from her, a slow animal which makes you suffer if you beat it and carries you not to your destination if you leave it on its own, and a small unspacious house.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2309.

ثَلاثٌ يَجْلِيْنَ البَصَرَ: النَّظَرُ اِلَى الخُضْرَةِ؛ وَاِلَى المَاءِ الجَارِي؛ وَاِلَى الوَجْهِ الحَسَنِ

Three things enlighten one’s eyes: watching green (plants), looking at current water, and catching sight of beautiful faces.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2310.

يَتْبَعُ المَيِّتَ ثَلاثَةٌ؛ فَيَرْجِعُ اِثْنَان وَيَبْقَى واحدٌ؛ يَتَبَعُهُ أهْلُهُ وَمالُهُ وَعَمَلُهُ، فَيَرْجِعُ أهْلُهُ وَمالُهُ، وَيَبْقَى عَمَلُهُ

Three things follow a dead person, two of which to return and one to stay- family and property return and deeds stay with him/her.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2311.

ثَلاثٌ أعْلَمُ أنَّهُنَّ حَقٌّ: ما عَفَا امْرُءٌ عَنْ مَظْلَمَةٍ إلاّ زادَهُ اللَّهُ تَعَالى بِها عِزَّاً؛ وَما فَتَحَ رَجُلٌ عَلى نَفْسِهِ بابَ مَسْأَلَةٍ يَبْتَغِي بِها كَثْرَةً إلاّ زادَهُ اللَّهُ تَعَالى بِها فَقْرَاً؛ وَما فَتَحَ رَجُلٌ عَلى نَفْسِهِ بابَ صَدَقَةٍ يَبْتَغِي بِها وَجْهَ اللَّهِ تَعَالى إلاّ زادَهُ اللَّهُ كَثْرَةً

Three things I know will definitely come true: the Exalted God will add to the dignity of the one who connives at the oppressions having been brought on him, will expand the poverty of the one who stretches his hand of need towards others out of excessive wishes, and will increase the wealth of the one who gives charity for the sake of God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2312.

ثَلاثٌ مُنْجِياتٌ: تَكُفُّ لِسَانَكَ؛ وَتَبْكِي عَلى خَطِيْئَتِكَ؛ وَيَسَعُكَ بَيْتُكَ

Three things lead to prosperity: controlling one’s tongue, shedding tears for one’s sins, and being good-tempered at home.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2313.

ثَلاثٌ يُدْرِكُ بِهِنَّ العَبْدُ رَغائِبَ الدُّنْيا وَالآخِرَةِ: الصَّبْرُ عَلى البَلاءِ؛ وَالرِّضا بِالقَضَاءِ؛ وَالدُّعَاءُ في الرَّخَاءِ

Three things make a servant (of God) realize his worldly and otherworldly requests: keeping patient in calamities, being pleased with one’s destiny and praying at times of prosperity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2314.

ثَلاثَةٌ مَنْ كُنَّ فِيْهِ يَسْتَكْمِلُ اِيْمانَهُ: رَجُلٌ لا يَخافُ في اللَّهِ لَوْمَةَ لائِمٍ؛ وَلا يُرائِي بِشَيْ‏ءٍ مِنْ عَمَلِهِ؛ وَاِذا عُرِضَ عَلَيْهِ أمْرانِ أَحَدُهُما لِلدُّنْيا وَالْآخَرُ لِلآخِرَةِ؛ اِخْتارَ أَمْرَ الآخِرَةِ عَلَى الدُّنْيا

Three things make of man a perfect being: fearing not the blame of blamers in matters divine, refraining from dissimulation in his actions, and preferring eternal affairs to worldly ones when they co-occur.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2315.

ثَلاثٌ مِنْ حَقائِقِ الاِيْمانِ: الاِنْفاقُ مِنَ الاِقْتارِ؛ وَاِنْصافُكَ النَّاسَ مِنْ نَفْسِكَ؛ وَبَذْلُ العِلْمِ لِلْمُتَعَلِّمِ

Three things originate from true faith: generosity in poverty, observance of justice (even if it brings you loss), and sacrifice in teaching for (the sake of) learners.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2316.

ثَلاثٌ يُصْفِيْنَ لَكَ وُدَّ أَخِيْكَ: تُسَلِّمُ عَلَيْهِ اِذا لَقيتَهُ؛ وَتُوَسِّعُ لَهُ في المَجْلِسِ؛ وَتَدعُوْهُ بِأَحَبِّ أَسْمائِهِ اِلَيْه

Three things purify your friend’s love (for you): honoring him in visits with greetings, finding him a seat in meetings and calling him by his best names.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2317.

ثَلاثٌ مُهْلِكاتٌ، وَثَلاثٌ مُنْجِيَاتٌ: فَالمُهْلِكاتٌ شُحٌّ مُطَاعٌ؛ وَهَوَىً مُتَّبَعٌ؛ وَاِعْجَابُ المَرْءِ بِنَفْسِهِ.وَالثَّلاثُ المُنْجِيَاتُ خَشْيَةُ اللَّهِ في السِّرِّ وَالعَلانِيَةِ؛ وَالقَصْدُ في الغِنَى وَالفَقْرِ؛ وَالعَدْلُ في الغَضَبِ وَالرِّضَا.

Three things ruin and three things save you. They are respectively as follows: the misery acted upon, the passion being depended on and self-conceit, and fear of God in public and privacy, moderateness in wealth and poverty and justice in anger and pleasure.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2318.

ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيْهِ فَهُوَ مُنافِقٌ؛ وَاِنْ صَامَ وَصَلَّى وَحَجَّ وَاعْتَمَرَ وَقَالَ: "اِنِّي مُسْلِمٌ": مَنْ اِذا حَدَّثَ كَذَبَ؛ وَاِذا وَعَدَ أَخْلَفَ؛ وَاِذا ائْتُمِنَ خَانَ

Three things show one’s hypocrisy though one might set prayer, keep fast, and make minor or major pilgrimages to Mecca: telling lie, breaking promises and being treacherous to trusts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2319.

ثَلاثٌ مَنْ كُنَّ فِيْهِ فَهِيَ راجِعَةٌ عَلى صَاحِبِها: البَغْيُ؛ وَالمَكْرُ؛ وَالنَّكْثُ

Three things will finally come back to their holders (doers): oppression, deceit and breach of promises.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2320.

أَحْثُوا التُّرَابَ فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِيْنَ

Throw dust at the flatterers’ face.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2321.

الرَّعْدُ مَلَكٌ مِنْ مَلائِكَةِ اللَّهِ، مُوَكَّلٌ بِالسَّحَابِ، مَعَهُ مَخَارِيْقُ مِنْ نَارٍ يَسُوْقُ بِهَا السَّحَابَ حَيْثُ شَاءَ اللَّهُ

Thunder is one of the divine angels with mastery over clouds and with fiery scourges to push them wherever God wishes.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2322.

سَاعَاتُ الأَذَى في الدُّنْيا يُذْهِبْنَ سَاعَاتِ الأَذَى في الآخِرَةِ

Times of discomfort here sweeps away times of discomfort in the Hereafter.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2323.

أَحْبِبْ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ تَكُنْ مُؤْمِنَاً؛ وَأَحْسِنْ مُجَاوَرَةَ مَنْ جَاوَرَكَ تَكُنْ مُسْلِمَاً

To be a (true) believer, wish for others what you wish for yourself, and to be a (true) Muslim, be kind to your neighbors.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2324.

حَبِّبُوْا اللَّهَ إلى عِبَادِهِ يُحِبُّكُمُ اللَّهُ

To be loved by God, spread the love of Him among people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2325.

أَحَبُّ الطَّعَامِ اِلَى اللَّهِ مَا كَثُرَتْ عَلَيْهِ الاَيْدِي

To God, the most favorite food is the one which satiates many (in the neighborhood).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2326.

أَحَبُّ اللَّهْوِ اِلَى اللَّهِ تَعَالى اِجْرَاءُ الْخَيْلِ وَالرَّمْي

To God, the most High, the best hobbies are horsemanship, and archery.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2327.

أَغْبَطُ النَّاسِ عِنْدِي مُؤْمِنٌ خَفِيْفُ الْحَاذِّ؛ ذُو حَظٍّ مِنْ صَلاةٍ؛ وَكَانَ رِزْقُهُ كَفَافَاً فَصَبَرَ عَلَيْهِ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَأَحْسَنَ عِبَادَةَ رَبِّهِ؛ وَكَانَ غَامِضَاً في النَّاسِ عَجَلَتْ مَنِيَّتُهُ وَقَلَّ تُرَاثُهُ وَقَلَّتْ بَوَاكِيْهِ

To me, the most prosperous person is a believer who has less dependence, availing himself more of prayer, who enjoys sufficient sustenance with which he keeps satisfied till he joins God, who worships his Lord in the best manner and away from people’s sight, and who leaves less behind when he dies and less people offer him their cries.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2328.

خِلَّتَانِ كَثِيْرٌ مِنَ النَّاسِ فِيْهمَا مَفْتُونٌ: الصِّحَّةُ وَالفَرَاغُ

To most people, two conditions are the best: health and rest.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2329.

أَقِلُّوا الدُّخُولَ عَلى الأَغْنِياءِ؛ فَاِنَّهُ أَحْرَى أَنْ لا تَزْدَرُوا نِعَمَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

To rich people pay less frequent visits, for appreciating God’s blessings brings you more benefits.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2330.

فَقِيْهٌ وَاحِدٌ أشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ ألْفِ عَابِدٍ

Tolerating a learned man is harder for Satan than that of a thousand worshippers.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2331.

الرِّفْقُ بِهِ الزِّيَادَةُ وَالبَرَكَةُ، وَمَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الخَيْرُ.الرِّفْقُ رَأْسُ الحِكْمَةِ.

Toleration entails abundance and blessing, and those lacking it are devoid of any good. Toleration is the basis of wisdom (indeed).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2332.

الرِّفْقُ يُمْنٌ، وَالخُرْقُ شُؤْمٌ.وَاِذا أَرَادَ اللَّهُ بِأَهْلِ بَيْتٍ خَيْرَاً أدْخَلَ عَلَيْهِمْ بَابَ الرِّفْقِ، فَاِنَّ الرِّفْقَ لَمْ يَكُنْ في شَيْ‏ءٍ اِلاّ زانَهُ، وَإنَّ الخُرْقَ لَمْ يَكُنْ في شَيْ‏ءٍ اِلاّ شَانَهُ.

Toleration is auspiciousness, and violation, inauspiciousness, and when God wishes good for the members of a family, He opens on them the gate of toleration, for it leads to adoration in everything it occurs, while violation is the cause of humiliation wherever it befalls.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2333.

الرِّفْقُ رأسُ الحِكْمَةِ

Toleration is the basis of wisdom.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2334.

تَمَسَّحُوْا بِالأرْضِ فَاِنَّهَا بِكُمْ بَرَّةٌ

Touch the earth, for it is kind to you.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2335.

التَّاجِرُ يَنْتَظِرُ الرِّزْقَ؛ وَالمُحْتَكِرُ يَنْتَظِرُ اللَّعْنَةَ

Traders await sustenance, and hoarders of foodstuff await (people’s) curse.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2336.

حُرِّمَتِ التِّجَارَةُ في الخَمْرِ

Trading wine is unlawful.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2337.

وَاضِعُ العِلْمِ عِنْدَ غَيْرِ أهْلِهِ كَمُقَلِّدِ الخَنازِيْرِ الجَوْهَرَ وَاللُّؤْلُؤَ وَالذَّهَبَ

Transferring knowledge to incompetent people is like unto hanging pear and gold on pigs.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2338.

سَافِرُوا تَصِحُّوا وَتُرْزَقُوْ

Travel to find health and sustenance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2339.

سَافِرُوْا تَصِحُّوا وَتَغْنَمُو

Travel to find rest and riches.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2340.

السَّفَرُ قِطْعَةٌ مِنَ العَذَابِ

Traveling is a piece of suffering.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2341.

الخِيَانَةُ تَجُرُّ الفَقْرَ

Treachery results in poverty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2342.

مُدَارَاةُ النَّاسِ صَدَقَةٌ

Treating people moderately is charity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2343.

مُدَارَاةُ النَّاسِ نِصْفُ الإيمَانِ، وَالرِّفْقُ بِهِمْ نِصْفُ العَيْشِ

Treating people moderately is half of (one’s) faith, and being lenient to them is half of (one’s) pleasure.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2344.

المَصَائِبُ وَالأَمْرَاضُ وَالأَحْزَانُ في الدُّنْيَا جَزَاءٌ

Troubles, diseases and griefs are this world’s punishments.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2345.

الدِّيْنُ النَّصِيْحَةُ

True faith lies in advice.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2346.

لا يَسْتَقيمُ اِيْمَانُ عَبْدٍ حَتَّى يَسْتَقيمَ قَلْبُهُ؛ وَلا يَسْتَقيمُ قَلْبُهُ حَتَّى يَسْتَقيمَ لِسَانُهُ

Truth of the tongue leads to truth of the heart and that, in turn, leads to truth of one’s faith.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2347.

عَمَلُ الجَنَّةِ الصِّدْقُ، وَاِذا صَدَقَ العَبْدُ بَرَّ، وَاِذا بَرَّ أَمِنَ، وَاِذا أَمِنَ دَخَلَ الجَنَّةَ.وَعَمَلُ النَّارِ الكِذْبُ، وَاِذا كَذِبَ العَبْدُ فَجَرَ، وَاِذا فَجَرَ كَفَرَ، وَاِذا كَفَرَ دَخَل النَّارَ.

Truthfulness is a heavenly act. When a man tells the truth, he is led to do good which will (in turn) lead him to safety, and this will lead him to Paradise. Telling lie (on the contrary) is a hellish act. When a man tells lie, he is led to wrongdoing, which will (in turn) lead him to disbelief, and this will direct him to Hell.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2348.

الصِّدْقُ طُمَأْنِيْنَةٌ؛ وَالكِذْبُ رِيْبَةٌ

Truthfulness is peace; lying is anxiety.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2349.

عَلَيْكَ بِالبِرِّ؛ فَاِنَّ صَاحِبَ البِرِّ يُعْجِبُهُ أنْ يَكُونَ النَّاسُ بِخَيْرٍ وَفي خِصْبٍ

Try to be kind, for a kind person wants people to be at good and in abundance.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2350.

تَفَرَّغُوْا مِنْ هُمُوْمِ الدُّنْيا ما اسْتَطَعْتُمْ؛ فَاِنَّهُ مَنْ كانَتِ الدُّنْيا أكْبَرَ هَمِّهِ أَفْشَى اللَّهُ ضَيْعَتَهُ؛ وَجَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ؛ وَمَنْ كانَتِ الآخِرَةُ أَكْبَرَ هَمِّهِ جَمَعَ اللَّهُ تَعَالى أَمرَهُ؛ وَجَعَلَ غِنَاهُ في قَلْبِهِ

Try to get rid of sorrows for worldly matters, for he whose greatest sorrows turn round material concerns will receive more wealth but poor will he remain, and he whose greatest worries concern otherworldly issues will face the Exalted God’s management of his affairs as well as needlessness of his heart.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2351.

مَثَلُ الأخَوَيْنِ مِثْلُ اليَدَيْنِ تَغْسِلُ اِحْدَاهُمَا الأُخْرَى

Two brothers are like unto two hands, one bathing the other.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2352.

خَصْلَتَانِ لا تَجْتَمِعَانِ في مُؤْمِنٍ: البُخْلُ وَسُوءُ الخُلْقِ

Two characteristics do not dwell in a believer: avarice and ill-temper.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2353.

قَاضِيَانِ في النَّارِ، وَقَاضٍ في الجَنَّةِ: قَاضٍ عَرَفَ الحَقَّ فَقَضَى بِهِ فَهُوَ في الجِنَّةِ، وَقَاضٍ عَرَفَ الحَقَّ فَجَارَ مُتَعَمِّداً أوْ قَضَى بِغَيْرِ عِلْمٍ فَهُمَا في النَّارِ

Two groups of judges will dwell in Hell and one in Paradise: the one who recognizes the truth and judges according to it will reside in Paradise, but the one who knows the truth and deviates from it knowingly as well as the one who judges unknowingly will both be the dwellers of Hell.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2354.

أشَدُّ النَّاسِ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ أمْكَنَهُ طَلَبُ الْعِلْمِ فِي الدُّنْيا فَلَمْ يَطْلُبْهُ وَرَجُلٌ عَلَّمَ عِلْمَاً فَانْتَفَعَ بِهِ مَنْ سَمِعَهُ مِنْهُ دُونَهُ

Two groups of people will be the most remorseful in the Day of Judgment: a man who has all possibilities at his disposal to acquire knowledge but he does not, and a man who teaches (some sort of) knowledge to others, thereby providing benefit for everybody who comes to know about it, save himself.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2355.

صِنْفَانِ مِنَ النَّاسِ اِذا صَلُحَا صَلُحَ النَّاسُ؛ وَاِذا فَسَدا فَسَدَ النَّاسُ: العُلمَاءُ وَالأُمَراءُ

Two groups of people will lead people to righteousness or wickedness, should they turn out to be righteous or wicked themselves: scholars and rulers.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2356.

اِثْنَانِ لا يَنْظُرُ اللَّهُ اِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ: قَاطِعُ الرَّحِمِ؛ وَجَارُ السُّوءِ

Two groups of people will not be bestowed the divine mercy in the Resurrection: those who break off relations with their kinsmen and those who mistreat their neighbors.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2357.

مَنْهُوْمَانِ لا يَشْبَعَانِ: طَالِبُ العِلْمِ وَطَالِبُ المَالِ

Two hungry persons will never be satiated: the seeker of knowledge and the seeker of wealth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2358.

ما ذِئْبانِ ضَارِيَانِ في زَرِيبَةِ غَنَمٍ بأَسْرَعَ فيها مِنْ حُبِّ الشَّرَفِ وَالمَالِ في دِينِ المَرْءِ المُسْلِمِ

Two hungry wolves in a sheepfold are less dangerous to the sheep than ambition for position and wealth to a Muslim’s faith.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2359.

اِثْنَانِ خَيْرٌ مِنْ وَاحِدٍ؛ وَثَلاثَةٌ خَيْرٌ مِنْ اِثْنَيْنِ؛ وَأَرْبَعَةٌ خَيْرٌ مِنْ ثَلاثَةٍ؛ فَعَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ

Two persons are preferable to one, three preferable to two and four preferable to three; so you have to gain the community of people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2360.

حُرِّمَ عَلى عَيْنَيْنِ أنْ تَنالَهُمَا النَّارُ: عَيْنٌ بَكَتْ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ؛ وَعَيْنٌ باتَتْ تَحْرُسُ الإسْلامَ وَأهْلَهُ مِنَ الكُفْرِ

Two sets of eyes will be safe against the fire of Hell: the eyes having shed tears out of God’s fear, and the eyes having remained awake to watch Islam and Muslims against unbelievers.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2361.

شَتَّانَ ما بَيْنَ عَمَلَيْنِ؛ عَمَلٍ تَذْهَبُ لَذَّتُهُ وَتَبْقى تَبِعَتُهُ، وَعَمَلٍ تَذْهَبُ مَؤُنَتُهُ وَيَبْقى أجْرُهُ

Two sorts of deeds differ widely (from one another): one with its pleasures gone and consequences left, and one with its hardships to vanish and rewards never to finish.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2362.

غَشِيَتْكُمْ سَكْرَتَانِ: سَكْرَةُ حُبِّ العَيْشِ وَحُبِّ الجَهْلِ فَعِنْدَ ذلِكَ لا تَأْمُرُونَ بِالمَعْرُوفِ وَلا تَنْهَوْنَ عَنِ المُنْكَرِ

Two sorts of drunkenness (can (make you negligent: that of loving life (excessively (, and that of loving ignorance- and that’s when you do not bid to good and do not forbid evil.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2363.

غَرِيْبَتَانِ: كَلِمَةُ حِكْمَةٍ مِنْ سَفِيْهٍ فَاقْبَلُوهَا، وَكَلِمَةُ سَيِّئَةٍ مِنْ حَكِيْمٍ فَاغْفِرُوهَا

Two things are amazing: a silly man’s wise sayings, which you have to welcome, and a wise man’s bad words which you should ignore.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2364.

اِثْنَانِ يُعَجِّلُهُمَا اللَّهُ فِي الدُّنْيا: أَلْبَغيُ؛ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيَنِ

Two things are penalized (by God) in this world: tyranny and ungratefulness to parents.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2365.

حُبِّبَ اِلَيَّ مِنْ دُنْياكُمُ النِّسَاءُ وَالطِّيْبُ، وَجُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي في الصَّلاةِ

Two things entice me out of the world you love: sweet smell and women, but my utmost pleasure in prayers lies.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2366.

تَرَكْتُ فيكُمْ شَيْئَيْنِ لَنْ تَضِلُّوْا بَعْدَهُمَا: كِتَابَ اللَّهِ وَسُنَّتِي؛ وَلَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدا عَلَىَّ الحَوْضَ

Two things I have left with you to stop you going astray: the Book of God and my way (of life).They will remain inseparable to join me by the Pool (on the Resurrection Day).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2367.

رَكْعَتَانِ مِنَ المُتَأَهِّلِ خَيْرٌ مِنِ اثْنَتَيْنِ وَثَمَانِيْنَ رَكْعَةً مِنَ العَزَبِ

Two units of prayer by a married person weigh over eighty-two units by a bachelor.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2368.

رَكْعَتَانِ مِنَ المُتَزَوِّجِ أفْضَلُ مِنْ سَبْعِيْنَ رَكْعَةً مِنَ الأعْزَبِ

Two units of prayer by a married person weigh over seventy units by a bachelor.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2369.

رَكْعَتَانِ مِنْ عَالَمٍ أفْضَلُ مِنْ سَبْعِيْنَ رَكْعَةً مِنْ غَيْرِ عَالِمٍ

Two units of prayer by the learned weigh over seventy units by laymen.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2370.

رَكْعَةٌ مِنْ عَالِمٍ بِاللَّهِ خَيْرٌ مِنْ ألْفِ رَكْعَةٍ مِنْ مُتَجَاهِلٍ بِاللَّهِ

Two units of prayer by the one who knows God (well) weigh over a thousand by the one who knows Him not.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2371.

رَكْعَتَانِ مِنْ رَجُلٍ وَرِعٍ أفْضَلُ مِنْ ألْفِ رَكْعَةٍ مِنْ مِخْلَطٍ

Two units of prayer by the pious weigh over a thousand by the impious.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2372.

رَكْعَتَانِ بِسِوَاكٍ أفْضَلُ مِنْ سَبْعِيْنَ رَكْعَةً بِغَيْرِ سِوَاكٍ، وَدَعْوَةٌ في السِّرِّ أفْضَلُ مِنْ سَبْعِيْنَ دَعْوَةً في العَلانِيَةِ، وَصَدَقَةٌ في السِّرِّ أفْضَلُ مِنْ سَبْعِيْنَ صَدَقَةً في العَلانِيَةِ

Two units of prayer set with brushed teeth weigh over seventy units unbrushed, one case of praying privacy is better than seventy cases in public, and a covert act of charity excels seventy overt ones.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2373.

ما ضَاقَ مَجْلِسٌ بِمُتَحَابَّيْنِ

Two(real) friends enjoy each other’s company.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2374.

الظُلْمُ ثَلاثَةٌ: فَظُلْمٌ لا يَغْفِرُهُ اللَّهُ وَظُلْمٌ يَغْفِرُهُ وَظُلْمٌ لا يَتْرُكُهُ، فَأمَّا الظُّلْمُ الَّذِي لا يَغْفِرُهُ اللَّهُ فَالشِّرْكُ.قَالَ اللَّهُ:”إنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيْمٌ”.وَأمَّا الظُّلْمُ الَّذِي يَغْفِرُهُ اللَّهُ فَظُلْمُ العِبَادِ أنْفُسَهُمْ فيما بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَبِّهِمْ.وَأمَّا الظُّلْمُ الَّذِي لا يَتْرُكُهُ اللَّهُ فَظُلْمُ العِبَادِ بَعْضُهُمْ بَعْضَاً.

Tyranny is of three kinds: one which God does not forgive, i.e. polytheism, God says,” Verily, polytheism is great injustice”, one which God forgives, i.e. peoplee’s oppressing their own souls (of which God) and they themselves are aware), and one which God does not ignore, i.e. people doing injustice to one another.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2375.

أَهْلُ الجَوْرِ وَأَعْوَانُهُمْ في النَّارِ

Tyrants and their supporters (will be the dwellers) of the Fire.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2376.

خُصَّ البَلاءُ بِمَنْ عَرَفَ النَّاسَ، وَعَاشَ فِيهِمْ مَنْ لَمْ يَعْرِفْهُمْ

Unhappily lived the one who came to know the (intentions of the) people, and happily lived among them s(he) who knew them not.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2377.

اِسْتَووُا وَلا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ

Unite with each other and be not divided among yourselves, for it causes separation in your hearts.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2378.

اِسْتَوُوا تَسْتَوِ قُلُوبُكُمْ وَتَمَاسَّوْا تَرَاحَمُوا

Unite with each other to have unity of hearts and keep company with one another to share a feeling of compassion.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2379.

الجَمَاعَةُ رَحْمَةٌ وَالفُرْقَةُ عَذابٌ

Unity fruits in mercy, and discord in distress.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2380.

كُلُوا الزَّيْتَ وَأَدْهِنُوا بِه فَاِنَّهُ مِنْ شَجَرِةٍ مُبارَكَةٍ

Use olive as food and lubricant, for it is the fruit of the Blessed Tree.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2381.

اِذا تَطَيَّبَتِ الْمَرأَةُ لِغَيْرِ زَوْجِهَا فَاِنَّمَا هُوَ نَارٌ وَشَنَارٌ

Using perfume for other than one’s husband, brings a woman shame and fire (of Hell).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2382.

الرِّبَا ثَلاثَةٌ وَسَبْعُوْنَ بَابَاً أيْسَرُهَا مِثْلُ أنْ يَنْكِحَ الرَّجُلُ أُمَّهُ، وَإنَّ أرْبَى الرِّبَا عِرْضُ الرَّجُلِ المُسْلِمِ

Usury is of seventy three forms, the best being like unto committing adultery with one’s own mother, and the worst being (like unto) aggression upon a Muslim’s fame.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2383.

الرِّبَا وَإنْ كَثُرَ، فَاِنَّ عَاقِبَتَهُ تَصِيْرُ إلى قُلٍّ

Usury might lead to gain, but finally ends in loss.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2384.

الكِبْرُ مِنْ بَطَرِ الحَقِّ وَغَمْطِ النَّاسِ

Vanity originates from ignoring the truth and belittling people.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2385.

اِذا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ فَلْيَسْتَتِرْ وَلا يَتَجَرَّدَانِ تَجَرُّدَ الْعَيْرَيْنِ

Veil yourself after having intercourse with your wives, and be not naked like unto camels.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2386.

اِنَّ حُسْنَ الْخُلْقِ لَيُذِيْبُ الخَطِيْئَةَ؛ كَمَا تُذِيْبُ الشَّمْسُ الجَلِيْدَ

Verily good-temperedness wipes out sins as sunlight melts ice.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2387.

إنَّ العَبْدَ إذا كانَ هَمُّهُ الآخِرَةَ كَفَّ اللَّهُ تَعَالى عَلَيْهِ ضَيْعَتَهُ؛ وَجَعَلَ غِنَاهُ في قَلْبِهِ فَلا يُصْبِحُ إلاّ غَنِيَّاً، وَإذا كانَ هَمُّهُ الدُّنْيا أفْشَى اللَّهُ تَعَالى ضَيْعَتَهُ؛ وجَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ؛ فَلا يُمْسِي إلاّ فَقِيراً؛ وَلا يُصْبِحُ إلاّ فَقِيْرَاً

Verily should a servant of God be fond of the eternal life, the Exalted God will grant him sufficient wealth and fill his heart with richness, so that he will constantly live in needlessness; and should he be attached to the (material) world, the Exalted God will grant him abundance in wealth, but will appoint poverty ahead of him, so that he will constantly live a life of poverty.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2388.

اِنَّ اللَّهَ تَعَالى يُعَافِي الأُمِّيِّيْنَ يَوْمَ الْقِيامَةِ ما لا يُعَافِي الْعُلَمَاءَ

Verily, in the Day of Judgment, the Exalted God will forgive the masses but not the elite for the same doings.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2389.

اِنَّمَا مَثَلُ القَلْبِ مَثَلُ رِيْشَةٍ بِالفَلاةِ تَعَلَّقَتْ في أَصْلِ شَجَرَةٍ يُقَلِّبُهَا الرِّيْحُ ظَهْرَاً لِبَطْنٍ

Verily, (man’s) heart is like unto a string hanging from a tree in a desert, which is turned upside down by wind.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2390.

اِنَّ هذِهِ القُلُوبُ أَوْعِيةٌ فَخَيْرُها أَوْعاها

Verily, (men’s) hearts are containers, and the best hearts are the most capacious (to contain the knowledge of God).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2391.

اِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ اِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِع اللَّهِ يَقْلِبُهَا

Verily, (men’s) hearts are within God’s two fingers, changing them (as He wishes).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2392.

اِنَّ هذِهِ القُلُوبَ تَصْدَأُ كَمَا يَصْدَأُ الحَدِيْدُ، قِيْلَ: فَمَا جَلاؤهَا؟ قَالَ: ذِكْرُ المَوْتِ وَتِلاوَةُ القُرْآنِ

Verily, (men’s) hearts rust as iron.” What chisels them?” they asked.” Remembrance of death and recitation of the Quran”, replied the Prophet (P.B.U.H).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2393.

اِنَّ المَرْءَ كَثِيْرٌ بِأَخِيْهِ وَابْنِ عَمِّهِ

Verily, (one single) man makes a large circle in the company of his brothers and cousins.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2394.

اِنَّ الْغَادِرَ يُنْصَبُ لَهُ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيامَةِ؛ فَيُقَالُ: أَلا هذِهِ غَدْرَةُ فُلانِ ابْنِ فُلانٍ

Verily, a banner will be raised for the treacherous in the Day of Judgment, and someone will call out, “this is the treachery of so-and-so, son of so-and-so”.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2395.

اِنَّ المُؤْمِنَ لَيُدْرِكُ بِحُسْنِ الخُلْقِ دَرَجَةَ الْقَائِمِ الصَّائِمِ

Verily, a believer can through good-temperedness reach the status of those who keep fast during days and stand up to prayer at nights.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2396.

اِنَّ المُؤْمِنَ يُنْضِي شِيْطَانَهُ؛ كَمَا يُنْضِي أَحَدُكُمْ بَعِيْرَهُ في السَّفَرِ

Verily, a believer emaciates the Satan appointed for him (her) just as you make your camel skinny in journeys.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2397.

اِنَّ المُؤْمِنَ يُجَاهِدُ بِسَيْفِهِ وَلِسَانِهِ

Verily, a believer struggles in the way of God by his sword as well as his tongue.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2398.

إنَّ أُنَاسَاً مِنْ أُمَّتِي يَسْتَفْقِهُونَ فِي الدِّيْنِ؛ وَيَقْرَأُوْنَ القُرْآنَ؛ وَيَقُوْلُونَ: نَأْتِي الأُمَرَاءَ فَنُصِيْبُ مِنْ دُنْياهُمْ وَنَعْتَزِلُهُمْ بِدِيْنِنا؛ وَلا يِكُونُ ذلِكَ كَما لا يُجْتَنَى مِنَ القَتَادِ إلاّ الشَّوْكُ؛ لا يُجْتَنى مِنْ قُرْبِهِمْ اِلاّ خَطَايَا

Verily, a group of my people seek the knowledge of religion, recite the Quran and say, “We join rulers to avail ourselves of their worldly possessions and we keep our faith intact in their company”, but this is impossible, for as quitted fruits nothing but thorn, nearness to rulers avails them nothing but vice.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2399.

اِنَّ السَّيِّدَ لا يَكُونُ بَخِيْلاً

Verily, a man of dignity does not practice misery.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2400.

إنَّ الشَّاهِدَ يَرَى مَا لا يَرَى الغَائِبُ

Verily, a present man beholds things, which an absent one will not.(Hearsay is no witness.)
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2401.

اِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابَاً يَوْمَ الْقِيامَةِ عَالِمٌ لَمْ يَنْفَعْهُ اللَّهُ بِعِلْمِهِ

Verily, a scholar whom God stops enjoying his own knowledge, will suffer the most in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2402.

اِنَّ الزُّنَاةَ يَأْتُونَ تَشْتَعِلُ وُجُوهُهُمْ نَارَاً

Verily, adulterers will appear (in the Day of Judgment) with faces flamed with fire.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2403.

اِنَّمَا يُدْرَكُ الخَيْرُ كُلُّهُ بِالْعَقْلِ، وَلا دِينَ لِمَنْ لا عَقْلَ لَهُ

Verily, all the good is perceptible through wisdom, and he who lacks wisdom is bereft of faith.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2404.

اِنَّ الصَّدَقَةَ عَلى ذِي قَرَابَةٍ يُضْعَفُ أَجْرُها مَرَّتَيْنِ

Verily, alms given to a relative entail a double reward.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2405.

اِنَّ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَخْرُجَ الرَّجُلُ مَعَ ضَيْفِهِ اِلى بَابِ الدَّارِ

Verily, among (good) habits is to accompany guests to the house gate.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2406.

اِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ

Verily, among God’s servants are the ones whose swears will prove to be true should they swear by God.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2407.

اِنَّ مِنْ حَقِّ الوَلَدِ عَلى وَالِدِهِ أَنْ يُعَلِّمَهُ الكِتَابَةَ؛ وَأَنْ يُحَسِّنَ اسْمَهُ؛ وَأَنْ يُزَوِّجَهُ اِذا بَلَغَ

Verily, among the claims of a child on his father is to teach him how to write, to choose him a good name and to take a wife for him when he reaches maturity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2408.

اِنَّ مِمَّا يَلْحَقُ المُؤْمِنَ مِنْ عَمَلِه وَحَسَنَاتِهِ بَعْدَ مَوْتِهِ عِلْمَاً نَشَرَهُ؛ وَوَلَدَاً صَالِحَاً تَرَكَهُ؛ وَمُصْحَفَاً وَرَّثَهُ؛ أَوْ مَسْجِدَاً بَنَاهُ؛ أَوْ بَيْتَاً لاِبْنِ السَّبِيْلِ بَنَاهُ؛ أَوْ نَهْرَاً أَجْرَاهُ؛ أَوْ صَدَقَةً أَخْرَجَهَا مِنْ مَالِهِ في صِحَّتِهِ وَحَيَاتِهِ تَلْحَقُهُ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِ

Verily, among the good deeds and actions of a believer, which will rejoin him after death are: the knowledge spread, a righteous child, a Quran left as inheritance, a mosque built, a house made for the wayfarers, a stream flown by one’s assistance and a share of one’s wealth set aside for the poor when one is healthy and still alive.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2409.

اِنَّ مِنْ يُمْنِ المَرْأةِ تَيْسِييرَ خِطْبَتِهَا؛ وَتَيْسِييرَ صِدَاقِهَا

Verily, among the indications of a woman’s felicity are the ease in her engagement and the scantiness of her dowry.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2410.

اِنَّ مِنْ مُوْجِبَاتِ المَغْفِرَةِ بَذْلَ السَّلامِ وَحُسْنَ الكَلامِ

Verily, among the means of (God’s) forgiveness is greeting and well-speaking.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2411.

اِنَّ مِنْ مُوجِبَاتِ المَغْفِرَةِ اِدْخَالَ السُّروْرِ عَلى أَخِيْكَ المُؤْمِنِ

Verily, among the means of (God’s) forgiveness is to please one’s faithful brethren.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2412.

اِنَّ مِنْ مَعَادِنِ التَّقْوَى تَعَلُّمَكَ اِلى مَا قَدْ عَلِمْتَ عِلْمَ مَا لَمْ تَعْلَمْ، وَالنَّقْصَ فيما قَدْ عَلِمتَ قِلَّةَ الزِّيَادَةِ فِيْهِ، وَاِنَّمَا يُزْهِدُ الرَّجْلَ في عِلْمِ مَا لَمْ يَعْلَمْ قِلَّةُ الاِنْتِفَاعِ بِمَا قَدْ عَلِمَ

Verily, among the mines of piety is the acquisition of what you know not and adding it to what you know, for the reduction in knowledge enhancement will make it defective, and (s) he who avails himself (herself) less of his (her) knowledge, will fall short in learning what (s) he knows not.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2413.

اِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الخَطَايَا مَنِ اقْتَطَعَ مَالَ امْرِى‏ءٍ مُسْلِمٍ بِغَيْرِ حَقٍّ؛ وَاِنَّ مِنَ الحَسَنَاتِ عِيَادَةَ المَرِيْضِ

Verily, among the most capital sins is to usurp someone’s properties, and paying a visit to patients is among good deeds.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2414.

اِنَّ مِنَ اليَقِيْنِ أَنْ لا تُرْضِي أَحَدَاً بِسَخَطِ اللَّهِ؛ وَلا تَحْمَدَ أَحَدَاً عَلى مَا آتَاكَ اللَّهُ، وَلا تَذُمَّ أَحَدَاً عَلى مَا لَمْ يُؤْتِكَ اللَّهُ، فَاِنَّ الرِّزْقَ لا يَجُرُّهُ حِرْصُ حَرِيْصٍ؛ وَلا يَصْرِفُهُ كَرَاهَةُ كَارِهٍ

Verily, among the prerequisites of faith are to please nobody through causing God’s anger, to thank nobody for what God has given you, and to berate nobody for what He has withheld from you, for (the destined) sustenance will not increase through the avarice of the avaricious, nor does it decrease through the displeasure of the displeased.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2415.

اِنَّ مِنْ تَمَامِ اِيْمَانِ العَبْدِ أَنْ يَسْتَثْنِيَ في كُلِّ حَدِيْثِهِ

Verily, among the signs of one’s perfection of faith is to observe some degrees of exception (probability) in whatever one says.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2416.

اِنَّ مِنْ أَشْرَاطِ السَّاعَةِ أَنْ يُرْفَعَ العِلْمُ؛ وَيَظْهَرَ الجَهْلُ؛ وَيَفْشُوَ الزِّنا؛ وَيُشْرَبَ الخَمْرُ؛ وَيَذْهَبَ الرِّجَالُ؛ وَتَبْقَى النِّسَاءُ حَتَّى يَكُونَ لِخَمْسينَ اِمْرَأَة قَيِّمٌ وَاحِدٌ

Verily, among the signs of the Hour (the Resurrection) are the fall of knowledge and the rise of ignorance, the prevalence of adultery, drinking wine and the increase in the number of women over men to the extent that one man might remain as the guardian of fifty women.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2417.

اِنَّ مِنَ السَّرَفِ أَنْ تَأْكُلَ كُلَّ مَا اشْتَهَيْتَ

Verily, an example of extravagance is to eat whatever one likes.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2418.

اِنَّ الْغَضَبَ مِنَ الْشَّيْطَانِ؛ وَاِنَّ الْشَّيْطَانَ خُلِقَ مِنَ النَّارِ؛ وَاِنَّمَا تُطْفَأُ النَّارُ بِالْمَاءِ، فَاِذا غَضِبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَوَضَّأ

Verily, anger belongs to Satan, Satan was created from fire, and fire is put out by water. Therefore, make ablution when you are raised into anger.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2419.

اِنَّ لِجَوَابِ الكِتَابِ حَقَّاً كَرَدِّ السَّلامِ

Verily, answering a letter is a must just as you have to reply greetings.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2420.

اِنَّ حُسْنَ الظَّنِّ بِاللَّهِ مِنْ حُسْنِ عِبَادَةِ اللَّهِ

Verily, being optimistic about God is an indication of being a good worshipper of Him.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2421.

اِنَّ المَلائِكَةَ لَتَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ العِلْمِ؛ رِضَاً بِمَا يَطْلُبُ

Verily, being pleased with what the seekers of knowledge seek, angels spread their wings in modesty for them.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2422.

اِنَّ حَقَّاً عَلَى المُؤْمِنِيْنَ أَنْ يَتَوَجَّعَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ؛ كَمَا يُؤَلِّمُ الجَسَدَ الرَّأْسُ

Verily, believers should sorrowful at each other’s suffering remain just as body feels head’s pain.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2423.

اِنَّ المُؤْمِنَ يُوْجَرُ في نَفَقَتِهِ كُلِّهَا الّا شَيْئَاً جَعَلَهَ في التُّرَابِ أَوِ البِنَاء

Verily, believers will be rewarded for all they expend, save what they amass under the ground or spend for building (a house).
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2424.

اِنَّ مُغَيِّرَ الخُلُقِ كَمُغَيِّرِ الخَلْقِ؛ اِنَّكَ لا تَسْتَطِيْعُ أَنْ تُغَيِّرَ خُلْقَهُ حَتَّى تُغَيِّرَ خَلْقَهُ

Verily, changing man’s nature is like unto changing his outward creation. If you can change the latter, you will be able to change the former.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2425.

اِنَّ الصَّدَقَةَ لا تَزِيْدُ الْمَالَ اِلاّ كَثْرَةً

Verily, charity adds to one’s wealth.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2426.

اِنَّ الصَّدَقَةَ لَتُطْفِي غَضَبَ الرَّبِّ وَتَدْفَعُ مِيْتَةَ السُّوْءِ

Verily, charity pacifies God’s wrath and wards off bad death.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2427.

اِنَّ الصَّدَقَةَ لَتُطْفِي عَنْ أَهْلِهَا حَرَّ الْقُبُورِ؛ وَاِنَّمَا يَسْتَظِلُّ الْمُؤْمِنُ يَوْمَ الْقِيامَةِ في ظِلِّ صَدَقَتِهِ

Verily, charity reduces the charity givers’ heat of grave, and believers will rest under the shade of their charity in the Day of Judgment.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2428.

اِنَّ الْحَيَاءَ والإيمان قُرِنَا جَمِيعَاً؛ فَاِذا سُلِبَ أَحَدُهُمَا تَبِعَهُ الآخَرُ

Verily, chastity and faith are interrelated, when one fades, the other lasts on more.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2429.

اِنَّ الوَلَدَ مَبْخَلَةٌ مَجْبَنَةٌ مَجْهَلَةٌ مَحْزَنَةٌ

Verily, children are the cause of man’s misery, fear, ignorance and sorrow.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2430.

اِنَّ الرَّجُلَ لَيُحْرَمُ الرِّزْقَ بِالذَّنْبِ يُصِيْبُهُ؛ وَلا يَرُدُّ الْقَدَرَ اِلاّ الدُّعَاءُ وَلا يَزِيْدُ في الْعُمْرِ اِلاّ الْبِرُّ

Verily, committing sins deprives man of his sustenance; divine decree is not changed but through praying and long life is not gained save by kindness.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2431.

اِنَّ صَاحِبَ الدَّيْنِ لَهُ سُلْطَانٌ عَلى صَاحِبِهِ حَتَّى يَقْضِيَهُ

Verily, creditors have dominance over debtors until their debts are paid.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2432.

اِنَّ أَحَدَكُمْ مِرْآةُ أَخِيْهِ فَاِذا رَأَى بِهِ أَذَيً فَلْيَمُطَّهُ عَنْهُ

Verily, each of you is the mirror of your brothers (in faith), i.e. discovering any defect in them, you should (try to) rub it off.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2433.

اِنَّ أَبَوَابَ الْجَنَّةِ تَحْتَ ظِلالِ السُّيُوفِ

Verily, entrance to Paradise is in pledge of striking swords.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2434.

اِنَّ لِكُلِّ دِيْنٍ خُلْقَاً؛ وَاِنَّ خُلْقَ هذا الدِّيْنِ الحَيَاءُ

Verily, every religion has a characteristic feature, and mine is characterized by chastity.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2435.

اِنَّ لِكُلِّ شَجَرَةٍ ثَمَرَةً؛ وَثَمَرَةَ القَلْبِ الوَلَدُ

Verily, every tree has a (kind of) fruit, and the fruit of heart is a child.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2436.

اِنَّ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ حَقِيْقَةً، وَمَا بَلَغَ عَبْدٌ حَقِيْقَةَ الاِيْمَانِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ مَا أَصَابَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُخْطِئَهُ؛ وَمَا أَخْطأَهُ لَمْ يَكُنْ لِيُصَيْبَهُ

Verily, everything has a reality, and servants of God will not find access to the reality of faith unless they come to know that what has occurred to them or has not, has been out of necessity and unpreventable.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2437.

اِنَّ الْعَيْنَ لَتُدْخِلُ الرَّجُلَ الْقَبْرَ؛ وَتُدْخِلُ الْجَمَلَ الْقِدْرَ

Verily, evil eyes send man to his grave, and for the camel the path to table they pave.
Holy Prophet Muhammad al Mustafā (s.a.w.w.)
Nahj al Fasahah; Tradition No. 2438.

اِنَّ الإي