Search Hadees
Adaab

Adaab >> Peacemaking

Total 8 hadees found


الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ): وَجَدتُ المُسالَمَةَ ـ ما لَم يَكُن وَهنٌ في الإسلامِ ـ أنجَعَ مِن القِتالِ.

I have found conciliation – so long as it is does not enfeeble Islam – to be more beneficial than combat.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Ghurar al-Hikam, no. 10138; Mizan ul Hikmah, page No. 689

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ مِن كتابِهِ للأشتَرِ لَمّا وَلاّهُ مِصرَ ـ: ولا تَدفَعَنَّ صُلحاً دَعاكَ إلَيهِ عَدُوُّكَ وللّه‏ِِ فيهِ رِضىً؛ فإنّ في الصُّلحِ دَعَةً لِجُنودِكَ، وراحَةً مِن هُمُومِك، وأمناً لبلادِكَ، ولكِنِ الحذَرَ كُلَّ الحَذَرِ مِن عَدُوِّكَ بَعدَ صُلحِهِ؛ فإنَّ العَدُوَّ ربّما قارَبَ لِيَتَغَفَّلَ، فَخُذْ بِالحَزمِ، واتَّهِمْ في ذلكَ حُسنَ الظَّنِّ.

Do not reject the peace to which your enemy may call you, and wherein the pleasure of Allah lies, for verily peace affords composure to your army, relief to you from your worries, and safety for the country. After the peace entreaty however, be extremely wary of your enemy, because often the enemy draws near in order to take advantage of your negligence. Therefore, act prudently and entertain good opinion about them, though always being on your guard.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Nahj al-Balagha, Letter 53; Mizan ul Hikmah, page No. 689

الإمامُ عليٌّ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ في وصيَّتِهِ لابنِهِ الحَسنِ (عَلَيهِ الّسَلامُ) لمّا ضَرَبَهُ ابنُ مُلجَمٍ ـ: واعلَمْ أنّ معاويةَ سَيُخالِفُكَ كما خالَفَنِي، فإن وادَعتَهُ وصالَحتَهُ كُنتَ مُقتَدِياً بِجَدِّكَ (صَلَّيَ اللهُ عَلَيهِ وَ آلِهِ) في مُوادَعَتِهِ بَنِي ضَمرَةَ وبَنِي أشجَعَ... فإن أرَدتَ مُجاهَدَةَ عَدُوِّكَ فَلَن يَصلُحَ لكَ مِن شِيعَتِكَ مَن يَصلُحُ لأبيكَ.

Know that Muawiya will oppose you just as he opposed me, and in conciliating and making peace with him, you will be following in the footsteps of your grandfather (AS) when he conciliated with the Bani Aamra and the Bani Ashja`a tribes … and if instead you wish to fight your enemy, know that you will not find any from among your followers willing to make peace alongside you, as your father’s followers did alongside him.
Amir al-Mu'minin Imām ‘Alī ibn Abī Tālib (a.s.)
Nahj al-Sa`ada, v. 2, p. 742; Mizan ul Hikmah, page No. 690

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): إنّ الحَسنَ بنَ عليٍّ( لَمّا طُعِنَ واختَلَفَ الناسُ عَليهِ سَلَّمَ الأمرَ لِمعاويةَ، فَسَلَّمَت علَيهِ الشِّيعَةُ «علَيكَ السَّلامُ يا مُذِلَّ المؤمنينَ !» فقالَ (عَلَيهِ الّسَلامُ): ما أنا بِمُذِلِّ المُؤمنينَ، ولكِنّي مُعِزُّ المؤمنينَ، إنّي لَمّا رَأيتُكُم ليسَ بِكُم علَيهِم قُوَّةٌ سَلَّمتُ الأمرَ لأِبقى أنا وأنتُم بينَ أظهُرِهِم، كما عابَ العالِمُ السَّفِينَةَ لِتَبقى لأصحابِها، وكذلكَ نَفسِي وأنتُم لِنَبقى بَينَهُم

Verily Hasan b. Ali (AS), when he was reproached and opposed by the people for having made peace with Muawiya, people would greet him in the street saying, ‘Peace be upon you O degrader of the believers’, and he (AS) would reply, ‘I am not a degrader of the believers, rather I am elevating the believers. Verily when I saw you having no strength to overpower them [Muawiya’s army], I made peace in order that you and I may remain alive in their midst, just like the wise one [al-Khizr] damaged the boat in order that it may be spared for its owners. Thus did I act for yours and my benefit in order that we remain alive among them
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
Bihar al-Anwar, v. 78, p. 287, no. 2; Mizan ul Hikmah, page No. 690

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): صَدَقةٌ يُحِبُّها اللّه‏ُ: إصلاحٌ بَينَ الناسِ إذا تَفاسَدُوا، وتَقارُبُ بَينِـهِم إذا تَباعَدُوا .

A charitable act most loved by Allah is reconciling between people if they have fallen out, and bringing them together when they have become distanced from one another
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 209, no. 1; Mizan ul Hikmah, page No. 691

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ) ـ لِلمفضَّلِ ـ: إذا رَأيتَ بينَ اثنَينِ مِن شِيعَتِنا مُنازَعَةً فافتَدِها مِن مالي .

If you see two people from amongst our followers (Shi`aa) fighting [over property or the like], use my money to settle the dispute.
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 209, p. 3; Mizan ul Hikmah, page No. 691

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): المُصلِحُ ليسَ بِكاذِبٍ .

The reconciler is not a liar
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 210, no. 5; Mizan ul Hikmah, page No. 691

الإمامُ الصّادقُ (عَلَيهِ الّسَلامُ): الكلامُ ثلاثةٌ: صِدقٌ وكِذبٌ وإصلاحٌ بينَ الناسِ ... تَسمَعُ مِنَ الرَّجُلِ كلاما يَبلُغُهُ فَتَخبُثُ نَفسُهُ، فَتَلقاهُ فَتَقُولُ: سَمِعتُ مِن فُلانٍ قالَ فِيكَ مِنَ الخَيرِ كذا وكذا، خِلافَ ما سَمِعتَ مِنهُ.

Utterances fall under three categories: the truth, the lie, and reconciliation between people … you may hear a man saying something about someone, which when they come to hear will lead them to feel malice towards the former. [In such a situation] you may instead tell them, ‘I heard x speaking such good things about you’, contrary to what you had heard
Imām Ja'far ibn Muhammad al-Sādiq (a.s.)
al-Kafi, v. 2, p. 341, no. 16; Mizan ul Hikmah, page No. 691